ETITEC ZP T12 300/12,5 3+0 (RC)
ETITEC ZP T12 300/7,5 3+0 (RC)
SLO
Pred montažo prenapetostnega odvodnika preberite:
•
Preverite napetost inštalacije in da je navedena konfiguracija ustrezna za vašo aplikacijo.
•
Nevarnost električnega udara - Montažo in vzdrževanje prenapetostnih odvodnikov mora izvršiti usposobljena oseba.
•
Izklop iz omrežja ( električnega vira) pred montažo ali vzdrževanjem
•
Prenapetostni odvodniki morajo biti vgrajeni v skladu z nacionalnimi standardi in upoštevanju zaščitnih ukrepov (IEC 60364-5-534).
•
Pred montažo preverite, da je produkt vizualno izpraven. Neizpraven produkt - produkt z vidno poškodbo se ne sme vgraditi.
•
Prenapetostni odvodnik se lahko poškoduje, če ga izpostavimo električnim obremenitvam, ki presegajo vrednosti navedene v tabeli.
•
Poseg v notranjost odvodnika ni dovoljen in izključuje garancijo proizvajalca.
•
Povezovalni vod naj bo čim krajši in naj ne preseže 0.5 m na vejo prenapetostnega odvodnika (v primeru T povezava).
PL
Przed instalacją ogranicznika prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją obsługi i instalacji:
•
Sprawdzić, czy napięcie sieci elektroenergetycznej i napięcie na etykiecie ogranicznika są odpowiednie dla zastosowania ogranicznika w tej sieci.
•
Instalacji i montażu ogranicznika przepięć powinna dokonać tylko wykwalifikowana osoba.
•
Wszelkie prace przy instalacji ogranicznika przepięć lub prace serwisowe powinny być przeprowadzone tylko przy wyłączonym napięciu w instalacji
elektrycznej.
•
Zasady bezpieczeństwa pracy, normy i przepisy mające zastosowanie do wszystkich urządzeń podłączonych do instalacji elektroenergetycznych powinny
być zawsze przestrzegane.
•
Przed instalacją ogranicznika przepięć należy sprawdzić jego stan techniczny. Ogranicznik z widocznym uszkodzeniem nie powinien być instalowany.
•
Jego stosowanie jest dozwolone wyłącznie wg zasad i parametrów przedstawionych i określonych w niniejszej instrukcji. Otwieranie ogranicznika,
jakiekolwiek jego przeróbki lub niewłaściwe podłączenie unieważnia jego gwarancję jakości producenta.
•
Przewody podłączone do ogranicznika powinny być możliwie jak najkrótsze i nie powinny przekraczać 0,5 m długości przed ogranicznikiem (SPD) i 0,5m
za ogranicznikiem (w przypadku połączenia T).
UK
Please read the following before installing Surge Protective Device:
•
Verify the system voltage and configuration on the label is appropriate for the application.
•
Risk of Electric Shock – Installation and maintenance should be performed by qualified personnel only.
•
Disconnect from energized circuits before installing or servicing.
•
Safety rules and regulations applicable to all devices connected to power lines should always be followed. National standards and safety regulations must
be respected.
•
The external mechanical integrity of the device must be checked before installation. Products with visible damage should not be installed.
•
Its use is only permitted within the limits shown and stated in these installation instructions. Opening or tampering with the device invalidates the warranty.
•
Connecting leads shall be kept as short as possible and not exceed 0.5m in total length per SPD (in the case of a T-connection).
RUS
Перед установкой ограничителя перенапряжения необходимо ознакомится с данной инструкцией:
•
Убедитесь, что величина напряжения и тип сети, указанные на бирке устройства, соответствуют параметрам сети, к которой будет подключен
ограничитель.
•
Во избежание риска поражения электрическим током монтаж и обслуживание должно проводиться только квалифицированным, обученным
персоналом.
•
Отключите источники питания перед установкой или обслуживанием устройства.
•
Всегда следует соблюдать требования по технике безопасности при работе с электрооборудованием.
•
Перед установкой, устройство необходимо проверить на наличие механических повреждений. Устройство с повреждениями не допускается к
установке.
•
Монтаж и использование данного устройства необходимо производить в соответствии с пунктами данной инструкции. Не допускается вскрытие и
самостоятельный ремонт ограничителя, при этом завод производитель снимает гарантийные обязательства.
•
Соединительные провода должны быть как можно короче и не должны превышать 0,5 м общей длины на один ограничитель перенапряжения
(в сети типа Т).
DE
Bitte lesen Sie die folgenden Angaben vor Installation des ProTec-T1-Überspannungsschutzgeräts:
•
Sicherstellen, dass die Systemspannung und -konfiguration auf dem Etikett für die Anwendung geeignet ist.
•
Stromschlaggefahr – Installation und Wartung sollten nur vom Fachmann durchgeführt werden.
•
Gerät vor der Installation oder Wartung/Reparatur von spannungsführenden Leitungen trennen.
•
Die Sicherheitsvorschriften und -regeln für alle an Stromleitungen angeschlossenen Geräte sind stets zu befolgen. Vor Ort geltende Normen und
Sicherheitsvorschriften sind zu befolgen.
•
Vor der Installation ist die externe mechanische Unversehrtheit des Geräts sicherzustellen. Produkte mit sichtbaren Schäden dürfen nicht installiert werden.
•
Das Gerät ist nur für den Betrieb innerhalb der angegebenen Grenzwerte zugelassen. Wird das Gerät geöffnet oder manipuliert, erlischt die Garantie.
•
Anschlussleitungen sollten so kurz wie möglich gehalten werden, dürfen weder Schleifen enthalten noch (je SPD) nicht länger als 0,5 m sein
(laut IEC 60364-5-53).
•
Der Mindestabstand zwischen dem SPD und einer geerdeten Leiterfläche, an der das SPD installiert werden kann, beträgt 0 mm.
(590 772 300) Rev.A
201218
NAVODILA ZA VGRADNJO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI
Инструкция по монтажу
INSTALLATIONSANLEITUNG
ETITEC ZP T12
300/12,5 3+0 (RC)
ETITEC ZP T12
300/7,5 3+0 (RC)
Električne lastnosti / Electrical specifications / Parametry elektryczne / Электрические характеристики / Elektronische Spezifikationen
ETITEC ZP T12 300/12,5 3+0 (RC)
U
(AC)
300 V
c
U
(AC) ± 10%
240 V
o
I
(8/20)
50 kA
max
I
12.5 kA
imp
I
25 kA
sccr
I
< 5 µA
pe
I
fi
Mehanske lastnosti / Mechanical specification / Parametry mechaniczne / Механические характеристики / Mechanische Spezifikation
Temparaturno območje / Temperature range / Temperatura pracy / Рабочий диапазон температур /
Temperaturbereich
Območje vlažnosti / Humidity range / Dopuszczalny zakres wilgotności / Допустимая влажность /
Luftfeuchtigkeit
Montaža / Mounting / Montaż / Монтаж / Montageart
IP zaščita / IP code / Stopień ochrony IP / Степень защиты / IP-Schutz
Št. portov / Number of ports / Liczba przyłączy / Конструкция / Anzahl der Ports
Lokacija vgradnje / Location / Miejsce instalacji / Установка / Ort
Kategorija / Category / Kategoria / категория / Kategorie
Standardi / Standards / Normy / стандарты / Standards
Najmanjša oddaljenost od katere koli ozemljene prevodne površine / Minimum distance from any earthed
conductive surface / Minimalna odległość ogranicznika od jakiejkolwiek uziemionej, przewodzącej powier-
zchni / Mindestabstand von geerdeten leitfähigen Oberflächen
ø min 10 mm
(solid, stranded) stripping length 12.5 mm
ø min 10 mm
(flexible) stripping length 12.5 mm
ø min 0.25 mm
RC push in (stranded
12
)
* IP 30 v kombinaciji s pokrovom / IP 30 (in combination with cover) / IP 30 (w połączeniu z pokrywą) / IP 30 (в комбинации с крышкой) / IP 30 (in Kombination mit Deckel)
ETITEC ZP T12 300/7,5 3+0 (RC)
300 V
240 V
50 kA
7.5 kA
25 kA
< 5 µA
-
-
-40°C...+85°C
5%...95%
40 mm Busbar System
20 (built-in)*
1
Indoor / Wenętrzne
Type 1, 2 / Class 1, 2
IEC 61643-11:2011, EN 61643-11:2012
0
2
/ ø max 35 mm
2
/ ø min 8 AWG / ø max 2 AWG
/ ø max 25 mm
/ ø min 8 AWG / ø max 4 AWG
2
2
/ ø max 1.5 mm
/ ø min 24 AWG / ø max 16 AWG
2
2
Need help?
Do you have a question about the ETITEC ZP T12 300/12,5 3+0 (RC) and is the answer not in the manual?
Questions and answers