Seiko Vortex Series Operation Manual
Seiko Vortex Series Operation Manual

Seiko Vortex Series Operation Manual

Cronographs

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OPERATION MANUAL FOR TM SEIKO CRONOGRAPHS
VD50
VD55
Hour
Minute
Hands
Second
Window
Date
Date setting
Crown
Time setting
Chrono 1/10 second
Chrono second
Chrono minute
Sub-dials
24 hour indicator
Sun & moon
Start/ stop
Buttons
Reset/ split/ split
release
* VD50 is with retrograde chrono 1/10 second at 12H sub-dial
Remarks :
1) The measurement time indicated by the stopwatch hands move independently of the center hands.
2) Chrono 1/10 sec : The stopwatch 1/10 second hand moves for a first minute. After one minute, it indicates
the
measurement time when it is stopped. (applicable to VD50, VD55, VD56, VD57, VD59)
CALIBRE: VD51
LINE: Vortex Series:5024M
VD51
VD52
VD56
VD57
VD50
VD51
VD52
O
1st click
2nd click
*12H
6H
12H
9H
6H
X
VD53
VD59
VD53
VD54
VD55
Center Hour Hand
Center Minute Hand
Center Second Hand
1st click
X
3H
X
2H (Button A)
4H (Button B)
VD54
VD56
VD57
X
O
X
1st click
2nd click
12H
6H
9H
X
3H
VD59
X
X
1st click
X
3H

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vortex Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Seiko Vortex Series

  • Page 1 OPERATION MANUAL FOR TM SEIKO CRONOGRAPHS CALIBRE: VD51 LINE: Vortex Series:5024M VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 Hour Center Hour Hand Minute Center Minute Hand Hands Second Center Second Hand...
  • Page 2: Time Setting

    ADJUSTING THE STOPWATCH HAND POSITION * Before setting the time, check if all the chronograph hands - 1/10 second (where applicable), second, minute - are at the "0"(12 o'clock) position. * If the stopwatch is in use, press the buttons in the following order to reset it, and then, check if the hands return to "0"...
  • Page 3: How To Use The Stopwatch

    3) Push the crown back to the normal position in accordance with a time signal. HOW TO USE THE STOPWATCH * The measurement time is indicated by the stopwatch hands that move independently of the center hands (and 24-hour hand where applicable). * The stopwatch can measure up to 60 minutes * The stopwatch measures in 1/10 second increments.
  • Page 4 计时机心操作手册 CALIBRE: VD51 LINE: Vortex Series:5024M VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 * 如秒表在计时中 : A -> B * 如已停止计时: * 如正显示分段计时: B -> A -> B VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 时...
  • Page 5 重设/分段计时 4H (按钮 B) 设于 小表盘的秒表 秒针是以逆跳计时方式运行 * VD50 1/10 備註 : 1) 计时所记录的时间以秒表拍针表示,秒表指针的运行与中央指针(及 24 小时指针)各自独立运作 。 2) 秒表 1/10 秒指针:开始计时后,秒表 1/10 秒指针会于首分钟运行,一分钟后,它会于停止秒表时显示时 间记录 (适用于 VD50, VD55, VD56, VD57, VD59)。 调校秒表指针位置 * 设定时间之前,确定秒表 1/10 秒指针(如适用),秒表秒针及秒表分针均于 "0" (12 时)位置。 * 如正在使用秒表功能,先循以下步骤重设秒表,再确定秒表指针均回到"0"位置。 (详情请参阅...
  • Page 6 * 当表冠于位置二的时候,请勿按任何按钮,否则秒表指针会移动。 4) 依照报时信号,把表冠推回原位。 * 请勿在 9:00PM 至 1:00AM 设定日期,否则可能无法正确更改日期。如需在该段时间设定日期,请先把时间更 改为上述时段以外的时间,再设定日期,最后重设正确时间。 VD54, 55, 56, 59 (不带历型号): 1) 秒针于 12 时位置时,拔出表冠,秒针立刻停止。 设定时间 2) 旋转表冠以调校时针和分针至目标时间。 VD54,VD56,VD59:检查是否正确设定上/下午时间。 * 请勿按任何按钮,否则秒表指针会移动。 3) 依照报时信号,把表冠推回原位。 如何操作秒表 * 计时所记录的时间以秒表指针显示。秒表指针与中央指针(及 24 小时指针,如适用)各自独位运作 。 * 秒表可计时至 60 分钟。 * 计时精准度达 1/10 秒 (VD50, VD55, VD56, VD57, VD59)。 一般计时记录...
  • Page 7 MANUAL DE OPERACIÓN PARA CRONÓGRAFOS TM SEIKO CALIBRE: VD51 LINE: Vortex Series:5024M VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 Hora Manecilla central de la hora Minuto Manecilla central de los minutos...
  • Page 8 AJUSTAR LA POSICIÓ N DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓ METRO * Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - 1/10 segundos (cuando se aplique), segundos, minutos - estén en la posición "0" (12 horas). * Si el cronómetro está en uso, presione los botones en el siguiente orden para restablecerlos, y luego, compruebe si las manecillas regresan a la posición "0".
  • Page 9 * No presione ningún botón, de lo contrario se moverán las manecillas del cronógrafo. 3) Coloque la corona de nuevo en la posición normal de acuerdo con una señal de hora. CÓ MO UTILIZAR EL CRONÓ METRO * El tiempo de medición está indicado por las manecillas del cronómetro que se mueven independientemente de las manecillas centrales (y la manecilla de 24 horas cuando se aplique).
  • Page 10 BETRIEBSANLEITUNG FÜR TM SEIKO CRONOGRAPHS CALIBRE: VD51 LINE: Vortex Series:5024M VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 Stunde Mitte Stundenzeiger Minute Mitte Minutenzeiger Zeiger Sekunde Mitte Sekundenzeiger Fenster Datum Datum-Einstellung 1.
  • Page 11 Rücksetzung/ Zwischenzeit/ 4H (Taste B) Zwischenzeit Freigabe * VD50 ist mit Retro-Hilfsziffernblättern für 1/10 Sekunden und die 12-Stundenanzeige ausgestattet Hinweise : Die Zeitmessung der Stoppuhr erfolgt unabhängig von der Zeitanzeige der in der Mitte des Ziffernblattes befestigten Zeiger. Stoppuhr 1/10 Sec: Der 1/10-Sekundenzeiger bewegt sich während der ersten Minute der Zeitmessung.
  • Page 12 befindet. Stellen Sie die Zeiger auf die gewünschte Zeit ein (achten Sie auf korrekte Einstellung für AM/PM) indem Sie die Krone entsprechend drehen. * Betätigen Sie keine Taste während sich die Krone in der zweiten Einrastposition befindet. Andernfalls beginnen die Stoppuhrzeiger zu laufen. 4) Drücken Sie die Krone auf ein Zeitsignal hin wieder in die Normalstellung zurück.
  • Page 13 Taste A Taste B Taste B Taste A Taste B START ZWISCHENZEIT ZWISCHENZEIT FREIGABE STOPP ( RÜCKSETZUNG ) Zwischenzeitmessung und Freigabe der Zwischenzeitanzeige können beliebig oft ausgeführt werden, indem Sie wiederholt...
  • Page 14 MANUEL D'UTILISATION DES CRONOGRAPHES TM SEIKO CALIBRE: VD51 LINE: Vortex Series:5024M VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 Heure Petite aiguille centrale Minute Aiguille des minutes Aiguilles Seconde Petite trotteuse Fenêtre...
  • Page 15: Reglage De L'heure

    pendant la première minute. Après une minute, elle indique le temps de mesure lorsqu'elle s'arrête. (applicable à VD50, VD55, VD56, VD57, VD59) REGLAGE DE LA POSITION DE L'AIGUILLE DU CHRONOMETRE Avant le réglage du temps, vérifier que toutes les aiguilles - 1/10 secondes du chronographe (si nécessaire), seconde, minute - sont dans la position "0"(12 heures) Si le chronomètre est utilisé, appuyer les boutons dans l'ordre suivant pour le réinitialiser, puis vérifier que les aiguilles tournent dans la position "0".
  • Page 16 COMMENT UTILISER LE CHONOMETRE * L'heure est indiquée par les aiguilles du chronomètre qui se déplacent indépendemment des aiguilles centrales (et l'aiguille 24-heure si nécessaire). * Le chronomètre va jusqu'à 60 minutes * Le chronomètre mesure en valeurs de 1/10 secondes. (VD50, VD55, VD56, VD57, VD59) Mesure standard (ex : course de 100 mètres) Appuyer les boutons dans l'ordre suivant : Bouton A...
  • Page 17 MANUALE D'USO PER CRONOGRAFI TM SEIKO CALIBRE: VD51 LINE: Vortex Series:5024M VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 Lancetta ore Minuto Lancetta minuti Mani Secondo Lancetta secondi Finestra Data Impostazione della 1°...
  • Page 18 REGOLARE LA POSIZIONE LANCETTA CRONOGRAFO * Prima di impostare l'ora, controllare se le lancette del cronografo - 1/10 secondi (dove applicabile), secondo, minuto - sono in posizione "0" (12 in punto). * Se il cronografo è in uso, premere i tasti nel seguente ordine per resettarlo e poi controllare se le lancette tornano in posizione "0".
  • Page 19 COME USARE IL CRONOGRAFO * Il tempo di misurazione indicato dalle lancette cronografo si sposta indipendentemente dalle lancette centrali (e 24 h dove applicabile). * Il cronografo può misurare fino a 60 minuti * Il cronografo misura in incremeneti di 1/10 secondi. (VD50, VD55, VD56, VD57, VD59) Misura standard (e.g.
  • Page 20 MANUAL DE OPERAÇÃO PARA CRONÓGRAFOS TM SEIKO CALIBRE: VD51 LINE: Vortex Series:5024M VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 Hora Ponteiro Central de Hora Minuto Ponteiro Central de Minuto...
  • Page 21: Ajustando A Hora

    AJUSTANDO A POSIÇ Ã O DO PONTEIRO NO CRONÔ METRO * Antes de ajustar as horas, verifique todos os ponteiros no cronográfo - 1/10 segundo (quando aplicável), segundo, minuto - estão na posição de "0" (12 horas). * Se o cronômetro estiver em uso, pressione os botões no seguinte ordem para resetar, e depois, verifique se os ponteiros voltam à...
  • Page 22 * Não pressione qualquer botão, senão os ponteiros do cronógrafo deslocarão. 3) Pressione a coroa de volta à sua posição normal conforme o sinal de tempo. COMO USAR O CRONÔ METRO * A cronometragem de tempo é indicado pelos ponteiros do cronômetro que não movem conforme os ponteiros centrais do relógio.

This manual is also suitable for:

Vd51Vd50Vd52Vd53Vd54Vd55 ... Show all

Table of Contents