Page 3
Une fois le blocage engagé, continuez de tenir la corde côté freinage en permanence pour This product must not be used for any purpose other than those described in Petzl instructions When to retire your equipment: prévenir tout déblocage inopiné en cas de mouvement du grimpeur.
Page 4
Moschettone di collegamento Haftung 8. Abseilen und Ablassen NEOX è compatibile con i moschettoni Petzl con ghiera di bloccaggio (per esempio, Sm’D SCREW-LOCK) e direzionali (ATTACHE BAR SCREW-LOCK). Per l’utilizzo di qualsiasi altro WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen: Halten Sie das freie Seilende immer mit der Hand umschlossen, wenn moschettone, fare un test di compatibilità...
Page 5
Antes de utilizar este equipamento, deve: El NEOX es compatible con los mosquetones Petzl con bloqueo de seguridad (por ejemplo, Descartar um equipamento: - Ler, compreender, seguir e aplicar todas as instruções de utilização.
Page 6
Hvis du skal have fri hænder (for eksempel for at kunne løsne rebet), skal du binde en stram daarvoor een dynamisch touw EN 892. forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller knude på rebets bremseside tæt ved mekanismen. Knuden vil stoppe rebet i tilfælde af Let op: een nieuw touw kan de doeltreffendheid van de blokkering van de NEOX verminderen.
Page 7
Varningssymbolerna ger information om de vanligaste riskerna vid felanvändning av kraften i fångrycket som klättraren utsätts för. utrustningen, men det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och 5. Toiminnan periaate ja testi ytterligare information.
Page 8
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på Asekuracja: korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, Dersom du trenger å ha hendene frie (for eksempel til å løse opp tauet), knytter du en stram Jeśli lina nie jest naprężona, na przykład przy wydawaniu lub wybieraniu luzu, kółko może...
Výrobek musí být vyřazen pokud: Uporabite oznake na izdelku, da se prepričate, da je vrv nameščena v pravilni smeri. Tento produkt nesmí být používán k jiným účelům, než které jsou popsány instrukcemi Petzl - Přesáhne dobu své životnosti. Če je vrv nameščena v napačni smeri, funkcija blokiranja in nadzor spuščanja ne delujeta.
Page 11
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni. свободному движению кулачка. funkciót szolgál. Ezt a terméket nem lehet más célra használni, mint ami a Petzl használati utasításában le van 5. Принцип работы и функциональная írva (példa a jogosulatlan használatra: önbiztosítás).
Page 13
A. 제품 수명: 무제한 - B. 허용 온도 - C. 사용 주의사항 - D. 세척 빌레이 및 하강 성능에 익숙해지고 주의를 기울여야 한다. - E. 건조 - F. 보관/운반 - G. 유지 관리 - H. 수리/수선 (Petzl 시설 얇은 로프: 손으로 잡기가 더 어려우므로 사용 중 특별한 주의가...
Page 14
използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще Съвет за динамично осигуряване: подскочете малко или направете крачка напред, за да 5. Çalışma prensibi ve test доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения амортизирате удара. да разберете нещо.
Need help?
Do you have a question about the NEOX D016AA02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers