Page 1
KATZENSPIELZEUG BALL UND ANGELSCHNUR BALL AND TASSEL TEASER CAT TOY JOUET POUR CHAT – BALLE ET CANNE À PÊCHE KATZENSPIELZEUG BALL AND TASSEL TEASER BALL UND ANGELSCHNUR CAT TOY Gebrauchsanweisung Instructions for use JOUET POUR CHAT – KATTENSPEELGOED BALLE ET CANNE À PÊCHE BAL EN VISLIJN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing...
Herzlichen Glückwunsch! Lebensgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. gefahr. Lesen Sie hierzu aufmerksam Verletzungsgefahr! die nachfolgende Gebrauchsan- •...
• Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen Batterien austauschen die Batterie- und Gerätekontakte. ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- weisungen, um mechanische und elek- dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte trische Beschädigungen zu vermeiden.
Umweltschäden durch falsche Entsor- Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- gung der Batterien/Akkus! Batterien/ schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Akkus dürfen nicht über den Hausmüll missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- entsorgt werden. Sie können giftige gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Schwermetalle enthalten und unterliegen der Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- Sondermüllbehandlung.
Congratulations! Life-threatening hazard! You have chosen to purchase a high-quality pro- • Never leave children unattended with the pack- duct. Familiarise yourself with the product before aging materials. There is a risk of suffocation. using it for the first time. Risk of injury! Read the following instructions for •...
• Warning. Flat batteries must be disposed of 3. Place the product on a level and solid surface. immediately. Keep new and used batteries out 4. Press the button (2d) once to activate the of reach of children. Consult a doctor imme- product’s function.
Note the label on the packaging If you wish to make a claim please first contact materials when separating waste, as the service hotline mentioned below or contact these are labelled with abbreviations (a) us by e-mail. If there is a guarantee case, then and numbers (b) with the following meaning: the product will be repaired or replaced free 1–7: plastics/20–22: paper and card-...
Félicitations ! Danger de mort ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance qualité. Avant la première utilisation, familiari- avec le matériel d’emballage. Il y a danger sez-vous avec l’article. de suffocation. Pour cela, veuillez lire attentive- Risque de blessure ! ment la notice d’utilisation suivante.
• Nettoyer les contacts de la pile et de l‘appa- Si les piles ne fonctionnent plus, vous pouvez les reil si nécessaire et avant l‘insertion. remplacer comme décrit pour la mise en place. • Ne pas exposer les piles à des conditions ex- Retirez les piles placées dans l’article avant trêmes (p.
Page 12
Dommages environnementaux dus à Les réclamations au titre de cette garantie l’élimination inappropriée des piles/ sont exclues si l’article a été utilisé de manière batteries ! Les piles/batteries ne doivent abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d’application prévu ou si les pas être jetées avec les ordures ménagères.
Page 13
Article L217-4 du Code de la Les pièces détachées indispensables à l’utili- consommation sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors IAN : 373697_2104 de la délivrance.
Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Plaats het artikel op een vlakke en stevige artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het ondergrond. Plaats het artikel niet in de buurt eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. van een trap.
Page 15
Gebruik (afb. C) • Waarschuwing. Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk worden afgevoerd. Houd nieuwe 1. Steek een vislijn (1) in de hengel (2). en gebruikte batterijen uit de buurt van kinde- 2. Steek de hengel in het platform (3). ren. Raadpleeg onmiddellijk een arts, als het 3.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen Voer het artikel en de verpakking op een alleen tijdens de garantieperiode op vertoon milieuvriendelijke manier af. van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon Neem de markering van verpakkingsma- te bewaren.
Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują bezpieczeństwa Państwo towar wysokiej jakości. Należy Ważne: należy uważnie przeczytać zapoznać się z produktem przed jego pierws- instrukcję użytkowania i zachować ją zym użyciem. do późniejszego wglądu! Należy uważnie przeczytać nastę- pującą instrukcję użytkowania. Zagrożenie życia! Produkt ten należy użytkować...
• Baterie należy przechowywać zawsze w 3. Ponownie założyć pokrywę komory baterii miejscu niedostępnym dla dzieci. w produkcie. • Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania! Wymiana baterii • Dzieciom bez nadzoru osób dorosłych nie OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych wolno powierzać czyszczenia ani konserwacji. wskazówek, aby uniknąć...
Page 19
Nieprawidłowa utylizacja baterii/ Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- akumulatorów wyrządza szkody rancji w przypadku użycia artykułu w sposób w środowisku naturalnym! Baterii/ niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza prze- akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí poranění! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Postavte výrobek na rovný a pevný podklad. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s Výrobek nestavte v blízkosti schodů. tímto výrobkem. • Neumisťujte na výrobek nebo do jeho blíz- Pozorně...
Nebezpečí! 5. Znovu stiskněte tlačítko, čímž výrobek vypnete. • S poškozenými nebo vyteklými bateriemi za- Rybářský prut (2) a desku (3) můžete používat cházejte krajně opatrně a tyto ihned likvidujte samostatně. do odpadu podle předpisů. Noste přitom Uskladnění, čištění rukavice. •...
Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, IAN: 373697_2104 likvidujte je odděleně pro lepší zpracování Servis Česko odpadu. Logo Triman platí pouze pro Francii. Tel.: 800143873 Možnosti likvidace výrobku, který dosloužil, jsou E-Mail: deltasport@lidl.cz k dispozici u místní nebo městské správy. Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí...
Blahoželáme! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s oba- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo dôkladne oboznámte. udusenia. Pozorne si prečítajte tento návod Nebezpečenstvo poranenia! na použivanie.
• Upozornenie. Vybité batérie treba ihneď 3. Výrobok umiestnite na rovný a pevný pod- zlikvidovať. Nové aj vybité batérie udržiavajte klad. mimo dosahu detí. Ak máte podozrenie, že 4. Na zapnutie funkcie výrobku stlačte raz tlačidlo (2d). batéria bola prehltnutá alebo sa dostala do časti tela, ihneď...
Page 25
Pri triedení odpadu dodržiavajte Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú. označenie obalových materiálov, ktoré Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné sú označené skratkami (a) a číslami (b) plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto s nasledujúcim významom: 1 – 7: zárukou obmedzené.
¡Enhorabuena! ¡Peligro de muerte! Con su compra se ha decidido por un artículo • Nunca deje a niños sin supervisión con el de gran calidad. Familiarícese con el artículo material de embalaje. Existe peligro de antes de usarlo por primera vez. asfixia.
• No someta las pilas a condiciones extremas Cambio de pilas (p. ej. radiadores o radiación solar directa). ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las De lo contrario, existe un alto peligro de siguientes instrucciones para evitar fugas. daños mecánicos y eléctricos. •...
Page 28
El código consta del símbolo de reciclaje, el Por favor, dirija sus quejas primero a la línea cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de telefónica del servicio de atención al cliente que un número que identifica el material. se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
Hjertelig tillykke! Fare for kvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Stil artiklen på et jævnt og fast underlag. Stil produktet at kende, inden du bruger det første det ikke i nærheden af trapper. gang. • Stil ingen farlige genstande som f.eks. stearin- Det gør du ved at læse nedenståen- lys på...
Henvisninger vedr. • Hvis man kommer i kontakt med batterisyre, vask det berørte område med sæbe og vand. bortskaffelse Hvis syren kommer i øjet, skylles det med vand Med henblik på at beskytte miljøet bedst og der søges lægehjælp med det samme! muligt, er det vigtigt, at du ikke smider dit •...
Page 31
De forskellige bortskaffelsesmuligheder, der IAN: 373697_2104 eksisterer for det udtjente produkt, kan du få Service Danmark mere information om hos kommune- eller byfor- Tel.: 32 710005 valtningen. E-Mail: deltasport@lidl.dk Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol.
Need help?
Do you have a question about the 373697-2104 and is the answer not in the manual?
Questions and answers