Page 6
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality The product serves as an indoor scratching post product. Familiarise yourself with the product for cats. The product is for private use and is not before using it for the first time. intended for commercial use.
Page 7
3. Fasten the product to your wall with the wall The guarantee does not cover parts subject to mount (4). normal wear and tear that are thus considered Note: To assemble the product you need a suit- wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such as switches, rechargeable batteries, or parts able drill (not included in the package contents) and a screwdriver (not included in the package...
Page 8
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Vigtigt: Læs denne monteringsvejled- produktet at kende, inden du bruger det første ning omhyggeligt, og opbevar den til gang. senere brug! Det gør du ved at læse nedenståen- de monteringsvejledning og sikker- Livsfare! hedsanvisningerne omhyggeligt.
Page 9
Opbevaring, rengøring Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetem- Gem derfor den originale kvittering Garantipe- peratur, når den ikke er i brug. Støvsug kun rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation artiklen.
Page 10
Utilisation conforme à sa Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande destination qualité. Avant la première utilisation, familiari- L’article sert d’arbre à chat pour les chats en sez-vous avec l’article. intérieur. L’article est destiné à un usage privé et Pour cela, veuillez lire attentive- n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Page 11
Indications concernant la Remarque : Afin de réduire le risque de basculement, vous pouvez placer l’article avec garantie et le service après- le dos contre un mur. vente 3. Fixez l’article à votre mur à l’aide de la fixa- tion murale (4). L’article a été...
Page 12
Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
Page 13
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Belangrijk: Lees de montagehandlei- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het ding zorgvuldig door en bewaar deze eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. vervolgens goed. Lees hiervoor de volgende monta- gehandleiding en de veiligheid- Levensgevaar! stips zorgvuldig door.
Page 14
Aanwijzing: Voor de montage van het artikel De garantie is niet van toepassing op onderde- hebt u een geschikte boormachine (niet meege- len die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te leverd) en een schroevendraaier (niet meegele- verd) nodig.
Page 15
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Der Artikel dient als Kratzbaum für Katzen im vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Innenbereich. Der Artikel ist für den privaten vertraut.
Page 16
Aufbau Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung 1. Entfernen Sie die Verpackung und legen Sie alle Teile des Artikels auf den Boden. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter 2. Bauen Sie den Artikel gemäß der Abb. B - E ständiger Kontrolle produziert.
Page 17
IAN: 378748_2107 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the 378748 2107 and is the answer not in the manual?
Questions and answers