Page 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTER DRÜCKUNG / TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES / ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS AVEC SUPPRESSION ACTIVE DU BRUIT STSK A4 B2 TRUE WIRELESS TRUE WIRELESS BEZDRÔTOVÉ KOPFHÖRER OORDOPJES MET SLÚCHADLÁ S MIT GERÄUSCH NOISE CANCELLING REDUKCIOU ŠUMU UNTERDRÜCKUNG Beknopte handleiding...
Page 2
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Side Kort vejledning...
Page 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
Page 5
Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie diesem Warnhinweis, um Handverletzungen durch Gegenstände oder Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol informiert den Benutzer über mögliche Hörschaden . Vermeiden Sie es, über längere Zeiträume hohe Lautstärken zu hören .
Page 6
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden . Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus .
Page 7
Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial . Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile feststellen sollten, wenden Sie sich an den Händler, der Ihnen dieses Produkt verkauft hat .
Page 8
Technische Daten Lade-/Aufbewahrungsbox USB-C-Eingangsspannung USB 5 V USB-C-Eingangsstrom 500 mA Drahtlose Qi-Eingangsspannung Maximale drahtlose Leistungsaufnahme Drahtloser Ladeabstand zum Qi- Ladegerät ≤ 5 mm Frequenzbereich 107,8‒146,8 kHz Übertragene maximale Funkfrequenzleistung (H-Feld) –64,23 dBµA/m bei 10 m Abstand Akku Li-Polymer, 3,7 V, 350 mAh, 1,29 Wh Ladekapazität bis zu 4 vollständige Lade zyklen bei voll- ständig entladenen Kopf hörern...
Page 9
Kopfhörer Wireless-Standard Bluetooth ® 5 .2 Unterstütztes Profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequenzbereich 2402 bis 2480 MHz Max . Sendeleistung < 10 mW Reichweite ca . 10 m Akku Li-Ion, 3,7 V, 30 mAh, 0,111 Wh Ladezeit ca . 1,5 Stunden (vollständiger Ladezyklus) Betriebszeit ca .
Page 10
Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Sicherheits- und Bedienhinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Im Falle von Schäden aufgrund der Nicht einhaltung dieser Betriebsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
Page 11
GEFAHR DURCH VERMINDERTE WAHRNEHMUNG! Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren, Fahrradfahren, beim Be- dienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen eine verminderte Wahrnehmung durch Umgebungs geräusche Sie oder andere Personen gefährden könnte . Beachten Sie auch die Gesetze und Bestimmungen des Landes, in dem Sie die Kopfhörer verwenden .
Page 12
WARNUNG! Zwischen der Ladebox und dem verwendeten Ladegerät dürfen sich keine Metallgegenstände befinden . Metallgegenstände können sich erwärmen und zu Verbrennungen führen . Entfernen Sie Fremdkörper vom Ladegerät, bevor Sie das Produkt aufladen . VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Qi-Ladeoberfläche nicht durch Wasser, Getränke usw .
Page 13
Positionieren Sie das Produkt nicht mit eingeschalteten Komponenten in der Nähe von brennbaren Gasen oder Explosivstoffen (z . B . Lackierereien), da die abgegebenen Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen können . Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach Umweltbedingungen . ...
Page 14
Erste Schritte TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 17
Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile . Aufladen Akkuladestand < 30 % < 60 % < 100 % 100 % Status Weiß Wird geladen Voll geladen DE/AT/CH...
Page 18
Andere Funktionen Einschalten, Ausschalten Anruffunktionen Wiedergabefunktionen Kopfhörer mit Bluetooth-Gerät koppeln Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach dem Gerätenamen STSK A4 B2 und verbinden sich mit diesem . Falls Ihr Bluetooth-Gerät ein Passwort anfragt: Geben Sie 0000 ein . – 18 DE/AT/CH...
Page 19
Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
Page 20
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG HG07246 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .owim .com Service ...
Page 22
Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this short manual, on the packaging, and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death .
Page 23
This symbol reminds the user to wear suitable protective hand wear! Follow this warning to prevent hand injury by objects or contact with hot or chemical materials! A warning with this symbol notifies the user of possible hearing damage . Avoid listening at excessive volumes for prolonged periods .
Page 24
WARNING! Observe the complete instruction manual and safety notes to prevent personal injury and property damage . The short guide forms an integral part of this product . Prior to using the product, familiarize yourself with all operation and safety notes . Keep the short manual well preserved and if you hand the product on to third parties, all documentation should be passed on as well .
Page 25
Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . If you notice any damage or missing parts, please contact the dealer from whim you have purchased this product .
Page 26
Technical data Charging/storage box USB-C input voltage USB 5 V USB-C input current 500 mA Qi wireless input voltage Maximum wireless power consumption Wireless charging distance to the Qi charger ≤ 5 mm Frequency band 107 .8‒146 .8 kHz Transmitted maximum radio frequency power (H-field) –11 .62 dBµA/m at 10 m distance...
Page 27
Headphones Wireless standard Bluetooth ® 5 .2 Supported profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequency band 2402 to 2480 MHz Max . transmitted power < 10 mW Range approx . 10 m Rechargeable battery Li-ion, 3 .7 V, 30 mAh, 0 .111 Wh Charging time approx .
Page 28
Safety Before using the product, familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, also include all the documents! In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is...
Page 29
DANGER DUE TO DIMINISHED PERCEPTION! Do not use the headphones while driving a vehicle or riding a bicycle, operating machinery, or in other situations, where diminished perception caused by ambient noise could endanger you or others . Also observe the laws and regulations of the country in which you use the headphones .
Page 30
CAUTION! Do not allow the Qi charging surface to get wet from water, beverages, etc . ATTENTION! Do not place magnetic recording media inside the charging area during charging . The magnetism generated may erase the data on credit cards . It may also cause wristwatches and other precision instruments to malfunction .
Page 31
Safety instructions for built-in rechargeable batteries WARNING! RISK OF EXPLOSION! Do not throw the product (charging/storage box and headphones) into fire . Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . If rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
Page 32
Getting started TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 35
After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Charging Battery charge status < 30 % < 60 % < 100 % 100 % Status White Charging Fully charged GB/IE...
Page 36
Other functions On, Off Calling functions Playback functions Pairing the headphones with a Bluetooth device On your Bluetooth device, search for the device named STSK A4 B2 and pair with the device . If your Bluetooth device prompts you to enter a password, enter 0000 . –...
Page 37
Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Page 38
Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES, HG07246, is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com ...
Page 39
Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . Page Guide de démarrage rapide .
Page 40
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce petit guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 41
Ce signe d’obligation indique que le port de gants protecteurs est nécessaire ! Suivez cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains qui pourraient être provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques ! Un avertissement avec ce symbole informe l’utilisateur de possibles dommages à...
Page 42
AVERTISSEMENT ! Respectez le mode d’emploi complet et les consignes de sécurité afin d’éviter tout dommage corporel et matériel . Le guide de démarrage rapide fait partie intégrante de ce produit . Avant d’utiliser le produit, familiarisez- vous avec toutes les instructions d’utilisation et de sécurité . Conservez le guide de démarrage rapide dans un endroit sûr et remettez tous les documents lorsque vous transmettez le produit à...
Page 43
Contenu de l’emballage Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Enlevez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation . Si vous deviez constater des dégâts ou des pièces manquantes, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
Page 44
Données techniques Boîtier de recharge/rangement Tension d’entrée USB-C USB 5 V Courant d’entrée USB-C 500 mA Tension d’entrée sans fil Qi Consommation d’énergie maximale sans Distance de chargement sans fil jusqu’au chargeur Qi ≤ 5 mm Plage de fréquence 107,8‒146,8 kHz Puissance radiofréquence maximale transmise (champ H) -64,23 dBµA/m à...
Page 45
Écouteurs Standard wireless Bluetooth 5 .2 ® Profil supporté A2DP, AVRCP, HSP, HFP Plage de fréquence de 2402 à 2480 MHz Puissance d’émission max . < 10 mW Portée env . 10 m Accu Li-Ion, 3,7 V, 30 mAh, 0,111 Wh Durée de chargement env . 1,5 heure (cycle de chargement complet) Autonomie de fonctionnement...
Page 46
Sécurité Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes de sécurité et d’utilisation ! Transmettez l’ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez à un tiers ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à...
Page 47
DANGER À CAUSE D’UNE PERCEPTION DIMINUÉE ! N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, faites du vélo, utilisez des machines ou dans d’autres situations où une perception réduite du bruit ambiant pourrait mettre en danger soit vous-même, soit d’autres personnes . Respectez également les lois et les réglementations du pays où...
Page 48
AVERTISSEMENT ! Il ne doit y avoir aucun objet métallique entre le boîtier de recharge et le chargeur utilisé . Les objets métalliques peuvent chauffer et provoquer des brûlures . Avant de recharger le produit, éliminez donc tous les corps étrangers se trouvant près du chargeur . PRUDENCE ! Assurez-vous que la surface de recharge Qi ne soit pas mouillée avec de l’eau, ...
Page 49
Ne placez pas le produit avec des composants sous tension à proximité de gaz inflammables ou d’explosifs (tels que dans des ateliers de peinture), car les ondes radio produites pourraient provoquer des explosions et un incendie . La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales . ...
Page 50
Première étape TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 53
Contrôlez l’exhaustivité des pièces livrées après avoir déballé le produit et vérifiez l’état parfait de toutes les pièces . Recharger Niveau de charge de l’accu < 30 % < 60 % < 100 % 100 % État Blanc Recharge en cours Arrêt Rechargé...
Page 54
Autres fonctions Allumer, éteindre Fonctions d’appel Fonctions de lecture Couplage des écouteurs avec un appareil Bluetooth Recherchez sur votre appareil Bluetooth le nom d’appareil STSK A4 B2 et connectez-le avec . – Si votre appareil Bluetooth demande un mot de passe : Entrez 0000 . 54 FR/BE...
Page 55
Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
Page 56
Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS AVEC SUPPRESSION ACTIVE DU BRUIT HG07246 répond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE . Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante : www .owim .com ...
Page 58
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze korte gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Page 59
Dit gebodsteken geeft aan dat er geschikte veiligheidshandschoenen moeten worden gedragen! Volg deze waarschuwing op om verwondingen aan de handen door voorwerpen of contact met hete of chemische materialen te vermijden! Een waarschuwingsteken met dit symbool informeert de gebruiker over mogelijke gehoorbeschadiging .
Page 60
WAARSCHUWING! Neem de volledige gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies in acht om verwondingen en materiële schade te vermijden . De beknopte handleiding is een onderdeel van dit product . Maak u voor het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies . Bewaar de beknopte handleiding goed en overhandig ook alle documenten als u het product aan derden geeft .
Page 61
Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder voor gebruik al het verpakkingsmateriaal . Als u beschadigingen of ontbrekende onderdelen vaststelt, neem dan contact op met de handelaar waarbij u dit product hebt gekocht .
Page 62
Technische gegevens Oplaad-/opbergdoos USB-C-voedingsspanning USB 5 V USB-C-ingangsstroom 500 mA Draadloze Qi-voedingsspanning Maximale draadloze vermogensopname 3 W Draadloze oplaadafstand tot de Qi- oplader ≤ 5 mm Frequentiebereik 107,8‒146,8 kHz Overgedragen maximaal –64,23 dBµA/m bij een afstand van radiofrequentievermogen (H-veld) 10 m Accu Li-ion-polymeer, 3,7 V, 350 mAh, 1,29 Wh...
Page 63
Oordopjes Draadloze norm Bluetooth ® 5 .2 Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequentiebereik 2402 tot 2480 MHz Max . zendvermogen < 10 mW Bereik ca . 10 m Accu Li-ion-polymeer, 3,7 V, 30 mAh, 0,111 Wh Oplaadtijd ca . 1,5 uur (volledige oplaadcyclus) Gebruiksduur ca .
Page 64
Veiligheid Zorg ervoor dat u, voordat u het product voor het eerst gebruikt, vertrouwd bent met alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen! Overhandig alle documentatie als u het product doorgeeft aan een derde! In geval van schade ontstaan door het niet de hand houden aan deze gebruiksaanwijzing, vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade of persoonlijk letsel ontstaan als gevolg van ondeskundig...
Page 65
GEVAAR DOOR BEPERKTE WAARNEMING! Gebruik de oordopjes niet bij het autorijden, fietsen, bij het bedienen van machines of in andere situaties waarin u of andere personen door een verminderde waarneming van omgevingsgeluid in gevaar gebracht kunnen worden . Neem de wetten en voorschriften in acht van het land waarin u de oordopjes gebruikt .
Page 66
WAARSCHUWING! Tussen de oplaaddoos en de gebruikte oplader mogen zich geen metalen voorwerpen bevinden . Metalen voorwerpen kunnen heet worden en verbrandingen veroorzaken . Verwijder voorwerpen die daar niet thuishoren, van de oplader voordat u het product oplaadt . VOORZICHTIG! ...
Page 67
Zet het product niet met ingeschakelde componenten in de buurt van brandbare gassen of explosieve stoffen (bijv . in spuitateliers) omdat de door het product afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken . Het bereik van de radiogolven hangt af van de omgevingsomstandigheden . ...
Page 68
Eerste stappen TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 71
Controleer na uitpakken of het product volledig is en of alle onderdelen zonder gebreken zijn afgeleverd . Opladen Acculading < 30 % < 60 % < 100 % 100 % Status Wordt opgeladen Volledig opgeladen NL/BE...
Page 72
Andere functies Inschakelen, uitschakelen Telefoonfuncties Weergavefuncties Oordopjes op een Bluetooth-apparaat aansluiten Zoek op uw Bluetooth-apparaat naar de naam van het apparaat STSK A4 B2 en leg hiermee een verbinding . Mocht uw Bluetooth-apparaat vragen om een wachtwoord: Voer dan 0000 –...
Page 73
Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
Page 74
Vereenvoudigde EG-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product, TRUE WIRELESS OORDOPJES MET NOISE CANCELLING HG07246 voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU . De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is op het volgende internetadres beschikbaar: www .owim .com ...
Page 76
Używane ostrzeżenia i symbole W tej skróconej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na produkcie używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
Page 77
Ten znak oznacza, że należy nosić rękawice ochronne! Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi lub chemicznymi materiałami! Ostrzeżenie z tym symbolem informuje użytkownika o możliwym uszkodzeniu słuchu . Unikaj słuchania z dużą głośnością przez dłuższy czas .
Page 78
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej instrukcji obsługi oraz wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych . Skrócona instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu . Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa . Zachować skróconą instrukcję a przy przekazaniu produktu osobom trzecim należy ją...
Page 79
Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe . W przypadku zauważenia jakiekolwiek uszkodzenia lub braku części należy skontaktować się ze sprzedawcą produktu . 2x Słuchawki (1x lewa i 1x prawa) 1x Pojemnik do ładowania i przechowywania 1x Kabel USB (typ A–typ C)
Page 80
Dane techniczne Pojemnik do ładowania i przechowywania Napięcie wejściowe USB-C USB 5 V Prąd wejściowy USB-C 500 mA Napięcie wejściowe bezprzewodowej technologii Qi 5 V Maksymalne zużycie energii bezprzewodowej Odległość ładowania dla bezprzewodowej ładowarki Qi ≤ 5 mm Zakres częstotliwości 107,8‒146,8 kHz Maksymalna przesyłana moc częstotliwości radiowej (pole H)
Page 81
Słuchawki Standard bezprzewodowy Bluetooth 5 .2 ® Obsługiwany profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Zakres częstotliwości 2402 do 2480 MHz Maks . moc transmisji < 10 mW Zasięg ok . 10 m Akumulator Litowo-jonowy; 3,7 V; 30 mAh; 0,111 Wh Czas ładowania ok . 1,5 godziny (pełny cykl ładowania) Czas pracy ok .
Page 82
Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi! W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dołączyć do niego pełną dokumentację! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi powodują utratę gwarancji! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Page 83
NIEBEZPIECZEŃSTWO SPOWODOWANE ZMNIEJSZONĄ PERCEPCJĄ! Nie używać słuchawek podczas jazdy samochodem, jazdy na rowerze, obsługiwania maszyny lub w innych sytuacjach, w których ograniczone postrzeganie hałasu otoczenia może stanowić niebezpieczeństwo dla użytkownika lub innych osób . Przestrzegać również przepisów i regulacji prawnych kraju, w którym słuchawki są...
Page 84
OSTRZEŻENIE! Pomiędzy pojemnikiem do ładowania i ładowarką nie mogą znajdować się żadne metalowe przedmioty . Przedmioty metalowe mogą się nagrzewać i powodować oparzenia . Przed ładowaniem produktu usunąć wszelkie obce przedmioty z ładowarki . OSTROŻNIE! Nie należy dopuszczać, aby powierzchnia ładująca Qi została zmoczona ...
Page 85
Nie zostawiać produktu z włączonymi komponentami bezprzewodowymi w pobliżu łatwopalnych gazów lub miejsc zagrożonych wybuchem (takich jak lakiernie), ponieważ fale radiowe mogą spowodować eksplozje i pożar . Zasięg fal radiowych zmienia się w zależności od warunków otoczenia . Podczas korzystania z bezprzewodowej transmisji danych nie można ...
Page 86
Pierwsze kroki TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 89
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy produkt jest kompletny i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Ładowanie Stan akumulatora Dioda LED < 30 % < 60 % < 100 % 100 % Stan Dioda LED Biały Ładowanie Wyłączony W pełni naładowany...
Page 90
Inne funkcje Włączanie, wyłączanie Funkcje telefoniczne Funkcje odtwarzania Parowanie słuchawki z urządzeniem Bluetooth W urządzeniu Bluetooth wyszukać urządzenie o nazwie STSK A4 B2 i wykonać parowanie . Jeśli urządzenie Bluetooth zażąda podania hasła: Wprowadzić hasło 0000 . –...
Page 91
Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
Page 92
Uproszczona deklaracja zgodności WE Niniejszym firma OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY deklaruje, że produkt SŁUCHAWKI TRUE WIRELESS Z REDUKCJĄ SZUMÓW HG07246 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE . Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www .owim .com ...
Page 94
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto krátkém návodu na obsluhu, na obalu a na výrobku jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Page 95
Tato příkazová značka dává pokyn k nošení vhodných ochranných rukavic! Poslechněte tento varovný pokyn, abyste zabránili zranění rukou předměty nebo kontaktem s horkými nebo chemickými materiály! Varovný pokyn s tímto symbolem informuje uživatele o možném poškození sluchu . Vyhněte se poslechu vyšších hlasitostí po delší dobu . Stejnosměrný...
Page 96
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k obsluze a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke zranění osob a věcným škodám . Krátký návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto produktu . Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny . Krátký návod k obsluze si dobře uschovejte a při předávání...
Page 97
Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte veškeré obalové materiály . V případě, že zjistíte poškození nebo chybějící části, obraťte se na prodejce, který vám prodal tento výrobek . 2x Sluchátka (1 x vlevo a 1 x vpravo) 1x Nabíjecí...
Page 98
Technické údaje Nabíjecí skříňka/Ukládací přihrádka Vstupní napětí USB-C USB 5 V Vstupní proud USB-C 500 mA Bezdrátové vstupní napětí Qi Maximální rychlost bezdrátového napájení Bezdrátový odstup při nabíjení k nabíječce Qi ≤ 5 mm Rozsah kmitočtu 107,8‒146,8 kHz Přenesený maximální výkon radiové frekvence (pole H) –64,23 dBµA/m při odstupu 10 m Akumulátor...
Page 99
Sluchátka Bezdrátový standard Bluetooth 5 .2 ® Podporovaný profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Rozsah kmitočtu 2402 až 2480 MHz Max . vysílací výkon < 10 mW Dosah cca 10 m Akumulátor Li-ion, 3,7 V, 30 mAh, 0,111 Wh Doba nabíjení cca 1,5 hodiny (úplný cyklus nabíjení) Provozní...
Page 100
Bezpečnost Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními a obslužnými pokyny! Při předání výrobku třetím osobám předejte rovněž veškeré podklady! V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze se Vaše záruka ruší! Za následné škody se nepřebírá žádná odpovědnost! V případě škody na majetku nebo zranění...
Page 101
NEBEZPEČÍ V DŮSLEDKU SNÍŽENÉHO VNÍMÁNÍ! Nepoužívejte sluchátka při jízdě na kole nebo při obsluze strojů, nebo v jiných situacích, kdy by snížené vnímání okolního hluku mohlo ohrozit vás nebo jiné . Také dodržujte zákony a předpisy státu, ve kterém sluchátka používáte . Výstraha, vysoká...
Page 102
VAROVÁNÍ! Mezi nabíjecí skříňkou a použitou nabíječkou nesmí být žádné kovové předměty . Kovové předměty se mohou zahřát a způsobit popáleniny . Před nabíjením výrobku odstraňte z nabíječky cizí předměty . OPATRNĚ! Dbejte na to, aby nebyl povrch nabíjení Qi mokrý od vody, nápojů atd . ...
Page 103
Nedávejte výrobek s aktivovanými složkami do blízkosti hořlavých plynů nebo výbušnin (např . lakovny), protože vysílané rádiové vlny mohou způsobit exploze a požár . Dosah rádiových vln se liší v závislosti na okolních podmínkách . Při použití bezdrátového přenosu dat nelze vyloučit, že tyto údaje získají ...
Page 104
První kroky TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 107
Zkontrolujte výrobek po vybalení na úplnost a bezvadný stav všech částí . Dobít Stav nabití akumulátoru LED dioda < 30 % < 60 % < 100 % 100 % Stav LED dioda Bílá Načítá se Plně načteno...
Page 108
Ostatní funkce Zapnutí, vypnutí Volané funkce Všechny funkce přehrávání Spárování sluchátek s Bluetooth přístrojem Na svém přístroji Bluetooth pátrejte po názvu přístroje STSK A4 B2 a spojte se s ním . Pokud váš přístroj Bluetooth požaduje heslo: Zadejte 0000 . –...
Page 109
Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Page 110
Zjednodušené ES prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Německo, prohlašuje, že výrobek TRUE WIRELESS SLUCHÁTKA S POTLAČENÍM ŠUMU, HG07246 odpovídá směrnicím EU 2014/53/EU a 2011/65/EU . Úplný text ES prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www .owim .com ...
Page 111
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . Strana 112 Krátky návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 113 Používanie v súlade s určením .
Page 112
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto stručnom návode, na obale a na produkte sa používajú nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
Page 113
Tento príkazový symbol upozorňuje na to, aby ste nosili vhodné ochranné rukavice! Toto výstražné upozornenie slúži na to, aby sa zabránilo poraneniam rúk predmetmi alebo kontaktom s horúcimi alebo chemickými materiálmi! Výstražné upozornenie s týmto symbolom informuje používateľa o možnom poškodení sluchu . Vyhnite sa dlhému počúvaniu s príliš vysokou hlasitosťou .
Page 114
VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k poraneniu osôb a vecným škodám . Krátky návod je súčasťou tohto výrobku . Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými ovládacími a bezpečnostnými pokynmi . Krátky návod si dobre uschovajte a pri predaní výrobku tretím osobám im vydajte i všetky podklady .
Page 115
Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . Pred použitím odstráňte celý obalový materiál . Ak zistíte poškodenie alebo chýbajúce časti, obráťte sa na obchodníka, u ktorého ste produkt zakúpili . 2x Slúchadlá...
Page 116
Technické údaje Nabíjací a odkladací box Vstupné napätie USB-C USB 5 V Vstupný prúd USB-C 500 mA Bezdrôtové vstupné napätie Qi 5 V Maximálna bezdrôtová spotreba energie 3 W Bezdrôtová vzdialenosť pri nabíjaní od nabíjačky Qi ≤ 5 mm Frekvenčný rozsah 107,8‒146,8 kHz Prenášaný...
Page 117
Slúchadlá Wireless štandard (bezdrôtové) Bluetooth 5 .2 ® Podporovaný profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvenčný rozsah 2402 až 2480 MHz Max . vysielací výkon < 10 mW Dosah pribl . 10 m Nabíjateľná batéria Lítiovo-iónová, 3,7 V, 30 mAh, 0,111 Wh Čas nabíjania pribl . 1,5 hodiny (kompletný...
Page 118
Bezpečnosť Pred prvým použitím produktu sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými upozorneniami a upozorneniami k obsluhu! Pri odovzdávaní produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky dokumenty! V prípade škôd zavinených nedodržaným tohto návodu na obsluhu zaniká nárok na záručné plnenie! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení...
Page 119
NEBEZPEČENSTVO PRI NEDOSTATOČNOM VNÍMANÍ! Slúchadlá nepoužívajte pri šoférovaní, bicyklovaní, pri obsluhe strojov alebo v iných situáciách, v ktorých môže nedostatočné vnímanie okolitých zvukov ohroziť vás alebo iné osoby . Rešpektujte aj zákony a ustanovenia krajiny, v ktorej slúchadlá používate . Pozor, vysoký...
Page 120
VÝSTRAHA! Medzi nabíjacím boxom a použitou nabíjačkou sa nesmú nachádzať žiadne kovové predmety . Kovové predmety sa môžu prehriať a spôsobiť popáleniny . Odstráňte všetky cudzie telesá z nabíjačky skôr, ako začnete s nabíjaním produktu . POZOR! Dbajte na to, aby sa na nabíjací povrch Qi nedostala voda, nápoje atď . ...
Page 121
Produkt so zapnutými komponentami neumiestňujte do blízkosti horľavých plynov alebo výbušných látok (napr . lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a požiar . Dosah rádiových vĺn sa líši v závislosti od podmienok prostredia . Pri použití bezdrôtového prenosu údajov sa nedá vylúčiť, že tieto údaje získajú ...
Page 122
Prvé kroky TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 125
Po rozbalení skontrolujte produkt, či je kompletný a či sú všetky diely v bezchybnom stave . Nabíjanie Stav nabitia akumulátora LED dióda < 30 % < 60 % < 100 % 100 % Stav LED dióda Biela Nabíja sa Vyp . Plne nabitý...
Page 126
Iné funkcie Zapnúť, vypnúť Funkcie hovoru Funkcie prehrávania Spárovanie slúchadiel s prístrojom Bluetooth Na prístroji s Bluetooth vyhľadajte názov produktu STSK A4 B2 a spárujte ho s ním . – Ak váš prístroj Bluetooth požaduje heslo: Zadajte 0000 .
Page 127
Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky . Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta .
Page 128
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, vyhlasuje, že produkt BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ S REDUKCIOU ŠUMU HG07246 zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ . Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www .owim .com ...
Page 130
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En esta guía rápida, en el embalaje y en el producto se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
Page 131
¡Este signo de obligación advierte que se deben utilizar guantes de protección adecuados! ¡Siga esta indicación de advertencia para evitar lesiones en las manos por objetos o contacto con materiales químicos o calientes! Una indicación de advertencia con este símbolo informa al usuario sobre posibles daños auditivos .
Page 132
¡ADVERTENCIA! Observe el manual de instrucciones completo y las indicaciones de seguridad para evitar daños personales y materiales . La guía rápida forma parte integrante del producto . Familiarícese con las indicaciones de uso y de seguridad antes de comenzar a utilizar el producto . Conserve esta guía rápida y asegúrese de proporcionar todos los documentos relacionados con el producto en caso de entregarlo a terceros .
Page 133
Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad del material de embalaje . Si detecta daños o piezas faltantes, póngase en contacto con el distribuidor donde ha adquirido el producto .
Page 134
Datos técnicos Estuche de carga/almacenamiento Tensión de entrada USB tipo C USB 5 V Corriente de entrada USB tipo C 500 mA Tensión de entrada Qi inalámbrica Consumo de potencia inalámbrica máxima Distancia de carga inalámbrica al cargador Qi ≤ 5 mm Rango de frecuencia 107,8‒146,8 kHz Potencia de radiofrecuencia máx .
Page 135
Auriculares Wireless estándar Bluetooth 5 .2 ® Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, HSP, HFP Rango de frecuencia 2402 a 2480 MHz Potencia de transmisión máx . < 10 mW Alcance aprox . 10 m Batería Iones de litio, 3,7 V, 30 mAh, 0,111 Wh Tiempo de carga aprox . 1,5 horas (ciclo de carga completo)
Page 136
Seguridad ¡Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de seguridad y funcionamiento! ¡Entregue toda la documentación si transfiere el producto a terceros! ¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá...
Page 137
¡PELIGRO POR PERCEPCIÓN REDUCIDA! No utilice los auriculares si está conduciendo, va en bicicleta, utiliza una máquina o en otras situaciones, en las que la percepción reducida del ruido ambiente pueda ponerle en peligro a usted o a otras personas . Tenga en cuenta las leyes y disposiciones del país de uso de los auriculares .
Page 138
¡ADVERTENCIA! Entre el estuche de carga y el cargador empleado no debe haber ningún objeto metálico . Los objetos metálicos pueden calentarse y provocar quemaduras . Retire cualquier objeto extraño del cargador antes de cargar el producto . ¡CUIDADO! Asegúrese de que la superficie de carga Qi no se moje con agua, bebidas, etc . ...
Page 139
No coloque el producto con los componentes encendidos cerca de gases inflamables o sustancias explosivas (p . ej ., talleres de barnizado), ya que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones o fuego . El alcance de las ondas de radio varía según las condiciones del entorno . ...
Page 140
Primeros pasos TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 143
Compruebe la integridad del producto una vez desembalado y el perfecto estado de las piezas . Carga Nivel de carga de la batería < 30 % < 60 % < 100 % 100 % Estado Blanco Cargando Apagado Carga completada...
Page 144
Otras funciones Encendido, apagado Funciones de llamada Funciones de reproducción Emparejar los auriculares con el dispositivo Bluetooth Busque en su dispositivo Bluetooth el nombre del dispositivo STSK A4 B2 y conéctelo con este . Si su dispositivo Bluetooth solicita una contraseña: Introduzca 0000 . –...
Page 145
Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
Page 146
Declaración de conformidad de la CE simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto AURICULARES «TRUE WIRELESS» CON CANCELACIÓN DE RUIDO HG07246 cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE . El texto integral de la declaración de conformidad de la CE está...
Page 148
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på produktets emballage anvendes følgende advarselssætninger: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
Page 149
Dette påbudssymbol betyder, at der skal anvendes egnede sikkerhedshandsker! Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå kvæstelser af hånden fra genstande eller ved kontakt med varme medier eller kemikalier! En advarsel med dette symbol informerer brugeren om mulige høreskader . Undgå...
Page 150
ADVARSEL! Vær opmærksom på den komplette betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne, for at undgå personskader og materielle skader . Den korte vejledning er del af dette produkt . Gør dig før brug af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger . Opbevar den korte vejledning forsvarligt og udlever alle bilag, hvis du giver produktet videre til tredjepart .
Page 151
Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage fjernes . Hvis der konstateres skader eller mangler dele, kontaktes den forhandler, hvor produktet er købt . 2x Høretelefon (1x venstre og 1x højre) 1x Opladnings-/opbevaringsboks 1x USB-kabel (type A til type C)
Page 152
Tekniske data Opladnings‑/opbevaringsboks USB-C-indgangsspænding USB 5 V USB-C-indgangsstrøm 500 mA Trådløs Qi-indgangsspænding 5 V Maksimal trådløs effekt Trådløs ladeafstand til Qi-oplader ≤ 5 mm Frekvensområde 107,8‒146,8 kHz Maksimalt overført radiofrekvenseffekt (H-felt) –64,23 dBµA/m ved 10 m afstand Genopladeligt batteri Li-ion-polymer, 3,7 V, 350 mAh, 1,29 Wh Opladningskapacitet op til 4 komplette ladecyklusser med fuldt afladede høretelefoner...
Page 153
Høretelefoner Trådløs standard Bluetooth ® 5 .2 Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvensområde 2402 til 2480 MHz Maks . sendeeffekt < 10 mW Rækkevidde ca . 10 m Genopladeligt batteri Li-Ion, 3,7 V, 30 mAh, 0,111 Wh Ladetid ca . 1,5 timer (komplet opladningscyklus) Driftstid ca .
Page 154
Sikkerhed Gør dig fortrolig med alle sikkerhedsoplysninger og brugsanvisninger inden du tager produktet i brug! Hvis produktet videregives til tredjemand skal alle dokumenter medfølge! Hvis der opstår skader som følge af at brugsanvisningen ikke følges, bortfalder garantiforpligtelserne! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges! Børn og personer med handicap...
Page 155
FARE FOR REDUCERET OPMÆRKSOMHED! Anvend ikke høretelefonerne når du kører bil eller cykel, når du betjener en maskine eller i andre situationer, hvor manglende opmærksomhed på lyde fra omgivelserne kan udgøre en fare for dig selv eller andre personer . Vær opmærksom på...
Page 156
ADVARSEL! Der må ikke være metalliske genstande mellem opladningsboksen og det anvendte oplader . Metalgenstande kan varmes op og forårsage forbrændinger . Fjern fremmedelementer fra oplader før produktet oplades . FORSIGTIG! Vær opmærksom på, at Qi-opladningsoverfladen ikke bliver våd fra vand, drikkevarer etc .
Page 157
Et tændt produkt må ikke anbringes i nærheden af brændbare gasser eller eksplosive stoffer (fx hos lakerere), idet de afgivne radiobølger kan forårsage eksplosioner eller brand . Radiobølgernes rækkevidde afhænger af omgivelserne . Ved anvendelse af trådløs dataoverførsel, kan det ikke garanteres at disse data ikke kan modtages af uautoriserede tredjepersoner .
Page 158
Første trin TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSK A4 B2 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES Quick start guide TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT Operation and safety notes GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Quick-Start-Guide TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101...
Page 161
Efter udpakning af produktet kontrolleres, om indholdet er komplet, og om alle dele er i god stand . Opladning Opladningsstatus for genopladeligt batteri < 30 % < 60 % < 100 % 100 % Status Hvid Oplader Helt opladet...
Page 162
Andre funktioner Tilkobling, slukning Opkaldsfunktioner Afspilningsfunktioner Parring af høretelefoner med et Bluetooth‑apparat Søg efter en enhed med navnet STSK A4 B2 på Bluetooth-apparatet, og forbind til denne . Hvis Bluetooth-apparatet anmoder om password: Indtast 0000 . – 162 DK...
Page 163
Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer . Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få...
Page 164
Forenklet EU‑overensstemmelseserklæring Herved erklærer OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet TRUE WIRELESS-HØRETELEFONER MED STØJREDUKTION, HG07246 er i overenstemmelse med EU-direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU . Den fuldstændige formulering af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på denne internetadresse: www .owim .com ...
Page 165
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07246 Version: 08/2021 IAN 375501_2101...
Need help?
Do you have a question about the STSK A4 B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers