cecotec IRONHERO 2600 VITAL Instruction Manual
cecotec IRONHERO 2600 VITAL Instruction Manual

cecotec IRONHERO 2600 VITAL Instruction Manual

Hide thumbs Also See for IRONHERO 2600 VITAL:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

I R O N H E R O 2600 VITAL
Парова праска / Паровой утюг / Steam iron
Інструкція з експлуатації
Руководство пользователя
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRONHERO 2600 VITAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec IRONHERO 2600 VITAL

  • Page 1 I R O N H E R O 2600 VITAL Парова праска / Паровой утюг / Steam iron Інструкція з експлуатації Руководство пользователя Instruction manual...
  • Page 2 Інструкція з техніки безпеки Инструкции по технике безопасности Safety instructions ЗМІСТ 1. Компоненти пристрою 2. Перед першим використанням 3. Експлуатація 4. Чищення та догляд 5. Усунення несправностей 6. Технічні характеристики 7. Утилізація старих електроприладів 8. Служба технічної підтримки та гарантія 9.
  • Page 3 - Заправний отвір не повинен бути відкритим під час використання. - Розташовуйте та використовуйте прилад на плоскій, стійкій, сухій та термостійкій поверхні. Переконайтеся, що поверхня є стійкою. - Не використовуйте прилад, якщо він падав, має видимі пошкодження або протікає. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 4 - Регулярно перевіряйте кабель живлення щодо видимих пошкоджень. Якщо кабель пошкоджено, його необхідно відремонтувати в офіційній службі технічної підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки. - Переконайтеся, що напруга мережі відповідає напрузі, вказаній на паспортній табличці приладу та що розетка заземлена.
  • Page 5 УКРАЇНСЬКА - Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. Для отримання консультацій зверніться до офіційної служби технічної підтримки Cecotec. - Cecotec не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені неправильним використанням машини. Будь-яке неправильне використання або недотримання цих інструкцій призводить до анулювання гарантії та відповідальності Cecotec.
  • Page 6: Перед Першим Використанням

    переконайтеся, що всі пакувальні матеріали перероблені відповідним чином. Переконайтеся, що всі деталі та компоненти включені в комплект постачання та перебувають у хорошому стані. Якщо будь-яка деталь відсутня або перебуває в поганому стані, негайно зверніться до офіційної служби технічної підтримки Cecotec. Вміст упаковки Праска...
  • Page 7 уникнути витоку води через підошву, не натискайте кнопку подачі пари безперервно більше 5 секунд. Крім того, перед використанням функції парового удару слід почекати інтервал щонайменше однієї хвилини. Методи розпилення Натиснувши кілька разів кнопку розпилення, одяг можна зволожити за будь-якої температури. Переконайтеся, що у резервуарі достатньо води. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 8 Картридж проти накипу призначений для зменшення утворення вапняного нальоту, що виникає під час прасування з парою. Це продовжить термін служби вашої праски. Однак врахуйте, що картридж проти накипу не зупинить повністю природний процес утворення накипу. Тип тканини та положення ручки температури/термостату: Мал. 2. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 9: Чищення Та Догляд

    Функція парового удару горизонтальному (вертикальне відпарювання) Паровий удар або положенні та зачекайте використовувалася дуже вертикальне деякий час, перш ніж знову часто за дуже короткий відпарювання не використовувати функцію проміжок часу. Праска (вертикального) парового працюють недостатньо гаряча. удару. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 10: Технічні Характеристики

    кнопку розпилення кілька розпорошує воду разів поспіль. 6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Артикул пристрою: 01870 Пристрій: Парова праска IronHero 2600 Vital Номінальна напруга: 220-240 В Частота: 50/60 Гц Потужність: 2600 Вт Технічні характеристики можуть бути змінені без попередження для покращення якості продукції.
  • Page 11 Дотримання наведених вище вказівок допоможе захистити навколишнє середовище. 8. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ Cecotec несе відповідальність перед кінцевим користувачем або споживачем за будь- яку невідповідність, яка існує на момент поставки продукту відповідно до положень, умов і термінів, установлених застосовними правилами.
  • Page 12: Инструкция По Технике Безопасности

    - Заправочное отверстие не должно быть открыто во время использования. - Размещайте и используйте прибор на плоской, устойчивой, сухой и термостойкой поверхности. Убедитесь, что поверхность устойчива. - Не используйте прибор, если он падал, имеет видимые повреждения или протекает. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 13 время работы или сразу после нее. - Регулярно проверяйте кабель питания на предмет видимых повреждений. Если кабель поврежден, его необходимо отремонтировать в официальной службе технической поддержки Cecotec, чтобы избежать любой опасности. - Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке...
  • Page 14 - Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Для получения консультации обратитесь в официальную службу технической поддержки Cecotec. - Cecotec не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием машины. Любое неправильное использование или несоблюдение данных инструкций приводит к аннулированию гарантии и ответственности Cecotec.
  • Page 15: Компоненты Устройства

    хорошем состоянии. Если какая-либо деталь отсутствует или находится в плохом состоянии, немедленно обратитесь в официальную службу технической поддержки Cecotec. Содержимое упаковки Утюг Инструкция по эксплуатации 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Наполнение водой Убедитесь, что утюг отключен от сети и что ручка температуры/термостата находится в IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 16 избежание утечки воды через подошву не нажимайте кнопку подачи пара непрерывно более 5 секунд. Кроме того, перед использованием функции парового удара следует выждать интервал не менее одной минуты. Методы распыления Нажав пару раз кнопку распыления, одежду можно увлажнить при любой температуре. Убедитесь, что в резервуаре достаточно воды. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 17 Картридж против накипи предназначен для уменьшения образования известкового налета, возникающего во время глажки с паром. Это продлит срок службы вашего утюга. Однако учтите, что картридж против накипи не остановит полностью естественный процесс образования накипи. Тип ткани и положение ручки температуры/термостата: Рис. 2. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 18: Чистка И Уход

    Функция парового удара горизонтальном положении (вертикальное отпаривание) Паровой удар или и подождите некоторое использовалась слишком вертикальное время, прежде чем снова часто за очень короткий отпаривание не использовать функцию период времени. Утюг (вертикального) парового работают недостаточно горячий. удара. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 19: Технические Характеристики

    кнопку распыления воду несколько раз подряд. 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Артикул устройства: 01870 Устройство: Паровой утюг IronHero 2600 Vital Номинальное напряжение: 220-240 В Частота: 50/60 Гц Мощность: 2600 Вт Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления для улучшения качества продукции.
  • Page 20: Авторские Права

    технической поддержки Cecotec по телефону +34 963 210 728. 9. АВТОРСКИЕ ПРАВА Права интеллектуальной собственности на тексты данного руководства принадлежат CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Все права защищены. Содержание данной публикации не может быть полностью или частично воспроизведено, сохранено в поисковой системе, передано или распространено любыми средствами (электронными, механическими, фотокопированием, записью...
  • Page 21: Safety Instructions

    This symbol means “caution, hot surface”. The accessible surfaces of the appliance may reach high temperatures during operation. Be careful not to burn yourself. Do not touch hot surfaces during operation or immediately after. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 22 - Do not try to repair the device by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. - Cecotec takes no responsibility for any damage caused by misuse of the machine. Any misuse or non-compliance with these instructions voids the warranty and Cecotec's liability.
  • Page 23: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Page 24 Make sure there’s enough water in the tank. IMPORTANT Self-cleaning U se the self-cleaning function once every two weeks. If the water in your area is very chalky (i.e. if flakes come out of the soleplate during ironing), you should use the self- IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    5. Place the iron on its end, allow it to cool down sufficiently and, in the meantime, pour out the excess water from the box and set the steam switch to the "O" position. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 26: Troubleshooting

    There is little water in the Fill up the water tank. water tank. Press the spray nozzle and Not enough pressure or the spraying button Iron does not spray air inside. several times continuously. IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 27: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 28 Мал./Рис./Img. 1 Мал./Рис./Img. 2 IRONHERO 2600 VITAL...
  • Page 29 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01230710...

Table of Contents