Freestanding french door dual fuel range (35 pages)
Summary of Contents for Forno Espresso FFSIN0982-30 Series
Page 1
INDUCTION RANGE MODEL NUMBER SERIES FFSIN0982-30 INSTRUCTION MANUAL Read these instructions carefully before using your appliance, and keep it carefully. If you follow the instructions, your appliance will provide you with many years of good service. 1/2024...
TABLE OF CONTENTS Customer Care Warning Important Safety Name Of Parts Control Panel Operating Instruction • Cooktop Use ..............• Oven Use ................• Preheating ............... Oven Modes: • Bake ................. • Broil ................Convection Modes: • Conv. Bake ............... •...
Page 3
INDUCTION RANGE MODEL NUMBER SERIES FFSIN0982-30...
Page 4
If you don’t understand something or need more assistance, please visit our website or email: info@forno.ca If there is a problem, please contact FORNO customer service. Please note that troubleshooting with a customer service representative will be needed before being able to send a service provider. All warranty work needs to be authorized by...
Page 5
WARNING FOR YOUR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 6
WARNING FOR YOUR SAFETY Tip Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions • Slide range back so rear range foot is engaged in the slow of the anti-tip bracket. •...
Page 7
Important Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to to persons, or damage when using the range, follow basic avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Control Panel Numbers Parts Front left burner Rear left burner Rear right burner Front right burner Oven settings Temperature Light indicator Operating Instructions COOKTOP USE 1. Place a suitable pan on the cooking zone you wish to use. How to tell if your existing pan can be used for induction range. Place a magnet at the bottom of the pan and pay attention if the magnet sticks to the pan.
Page 10
Operating Instructions (continued) Indicator Icons & Symbols: Icons & Symbols: Function “H” is the cooking zone is too hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. The burner is activated but not in use Boost is activated 3.
Operating Instructions (continued) OVEN USE This multi-function oven combines the functions of traditional oven modes with the functions of modern, fan-as- sisted convection modes in a single oven. Use the Cooking feature control knob, located on the control panel, to select the oven mode.
Oven (continued) OVEN SETTINGS Bake Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used, but the fan is used only during preheating. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time, and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape, and finish of the baking utensil..
Oven (continued) Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food. Thicker cuts and unevenly shaped of meat, fish, and poultry may cook better at lower broiling temperatures. Tips: The oven door remains closed during broil. When inspecting the food, open the oven door no more than two inches. NOTES: Before broiling, position the rack to your needs •...
Page 14
Oven (continued) CONVECTION SETTINGS During convection cooking, the fan provides hot air circulation throughout the oven. The movement of heated air around the food can help to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces. The food cooks more evenly, browning and crisping outer surfaces while sealing moisture inside.
Page 15
Oven (continued) Convection Broil Convection Broil adds the use of convection fan(s) to circulate heated air. Bring the rack to the middle of the cavity to provide evening cooking. Turn the cooking functions knob to the convection BROIL. Rotate the dial to the temperature you wish to use. The oven will begin preheating.
Page 16
Oven (continued) Guidelines: • Do not preheat for Convection Roast. • Roast in a low-sided, uncovered pan. • When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string. • Use the 2-piece broil pan for roasting uncovered. •...
Range Care CLEANING IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are turned off, and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. It is recommended that you first use soap, water and a soft cloth or sponge unless otherwise noted.
Range Care (continued) CONTROL PANEL Cleaning Method: Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. NOTE: Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. OVEN CAVITY Food spills should be cleaned when oven cools.
Page 19
Range Care (continued) To place back the oven door: 1. Insert both hanger arms into the hinge receivers in the door frame. 2. Slowly open the oven door, and you will feel the door set into place. 3. Move the hinge latches back into the locked position. Left hinge Right hinge 4.
Troubleshooting • BAKING AND ROASTING PROBLEMS Before contacting Forno customer service, please check the chart below for cases that may apply to you. It can be simple misuse of material, shapes, and sizes of bakeware that causes poor results. Baking Issues...
Page 21
Troubleshooting (continued) • COOKTOP Baking Issues Possible Causes Solutions Heating elements and controls Fuse is blown or circuit breaker is tripped. Replace the fuse or reset the cir- do not work. No electricity to the cooktop. cuit breaker. If the problem contin- ues, call an electrician.
Page 22
Troubleshooting (continued) • OVEN Baking Issues Possible Causes Solutions Oven is not heating No power to the oven Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Oven control not turned on Make sure the oven temperature Oven door is not closed Close the oven door.
Retain proof of original purchase to establish warranty period. stains, scratches, discoloration, corrosion. Forno’s liability on any claim of any kind, with respect to the • Defects and damages arising from accidents, alteration, mis- goods and/or services provided, shall in no event exceed the use, abuse or improper installation.
Page 24
ARE UNDENIABLY CAUSED EXCLUSIVELY BY FORNO OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF FORNO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Page 25
Customer Support: Call 1-866-231-8893 or email: info@forno.ca...
Page 26
GAMME D'INDUCTION NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE FFSIN0982-30 MANUEL D'INSTRUCTIONS Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les soigneu- sement. Si vous suivez les instructions, votre appareil vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. 1/2024...
Page 27
TABLE DES MATIÈRES Service clientèle Avertissement Sécurité importante Nom des pièces Panneau de contrôle Mode d'emploi • Utilisation de la table de cuisson ........... • Utilisation du four ..............• Préchauffage ............... Modes de cuisson : • Cuire au four ..............•...
Page 28
GAMME D'INDUCTION NUMÉRO DE MODÈLE SÉRIE FFSIN0982-30...
Toute interven- tion sous garantie doit être autorisée par le service clientèle de FORNO. Tous nos prestataires de services agréés sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nos soins.
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes.
Page 31
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Risque de basculement • Un enfant ou un adulte peut basculer et être tué. • Installer le support anti-basculement au sol ou au mur conformément aux instructions d'installation • Faire glisser la cuisinière vers l'arrière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière soit engagé dans la partie inférieure du support anti-basculement.
Page 32
Consignes de sécurité importantes • AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocu- Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur et non vers l'extérieur tion, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la cuisinière, Dépasser les unités de surface adjacentes - Pour réduire le ris- respectez les précautions de base, notamment les suivantes : que de brûlure, d'inflammation de matériaux inflammables et de •...
Page 33
(Pour l'installation du dos- 1x Dosseret (Acier inoxydable 6x & Laiton antique 6x) seret noir) 2x Poignée de porte Forno 2 vis (M5*45) 1x Outil à main (1 x acier inoxydable et 1 x laiton antique) (Pour le support anti-basculement)
Panneau de contrôle Numéros Pièces détachées Brûleur avant gauche Brûleur arrière gauche Brûleur arrière droit Brûleur avant droit Réglages du four Température Indicateur lumineux Mode d'emploi UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 1. Placez une casserole appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. Comment savoir si votre casserole actuelle peut être utilisée pour une cuisinière à...
Page 35
Instructions d'utilisation (suite) Icônes et symboles d'indicateurs: Icônes et symboles : Fonction "H" signifie que la zone de cuisson est trop chaude pour être touchée. Il disparaîtra lorsque la surface aura refroidi à une température suffisante. Le brûleur est activé mais n'est pas utilisé La fonction Boost est activée 3.
Instructions d'utilisation (suite) • Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à découper. • Ne faites pas cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. UTILISATION DU FOUR Ce four multifonction combine les fonctions des modes de cuisson traditionnels et les fonctions des modes de convection modernes assistés par ventilateur dans un seul et même four.
Page 37
Four (suite) RÉGLAGES DU FOUR Cuisson La cuisson est une cuisson à l'air chaud. Les éléments supérieurs et inférieurs du four sont utilisés, mais le ventilateur n'est utilisé que pendant le préchauffage. Suivez les instructions de la recette ou du plat cuisiné pour la température de cuisson, le temps et la position de la grille. Le temps de cuisson varie en fonction de la température des ingrédients et de la taille, de la forme et de la finition de l'ustensile de cuisson.
Four (suite) Griller La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Les morceaux plus épais et de forme irrégulière de la viande, du poisson et de la volaille peuvent mieux cuire à des températures de cuisson plus basses. Conseils : La porte du four reste fermée pendant la cuisson au gril.
Page 39
Four (suite) RÉGLAGES DE LA CONVECTION Pendant la cuisson par convection, le ventilateur assure la circulation de l'air chaud dans tout le four. Le mouvement de l'air chaud autour des aliments peut contribuer à accélérer la cuisson en pénétrant dans les surfaces extérieures plus froides. Les aliments cuisent de manière plus uniforme, brunissent et croustillent les surfaces extérieures tout en conservant l'humidité...
Page 40
Four (suite) Gril à convection Le gril à convection ajoute l'utilisation d'un ou plusieurs ventilateurs de convection pour faire cir- culer l'air chauffé. Amenez la grille au milieu de la cavité pour assurer une cuisson en soirée. Tournez le bouton des fonctions de cuisson sur le mode convection BROIL. Tournez le cadran jusqu'à...
Page 41
Four (suite) Lignes directrices : • Ne pas préchauffer pour le rôtissage par convection. • Rôtir dans une poêle à bords bas, sans couvercle. • Lorsque vous faites rôtir des poulets ou des dindes entiers, rentrez les ailes derrière le dos et attachez les pattes avec de la ficelle de cuisine.
Soins de la gamme NETTOYAGE IMPORTANT : Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la ta- ble de cuisson sont froids. Suivez toujours les instructions figurant sur l'étiquette des produits de nettoyage. Il est recommandé d'utiliser d'abord du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge, sauf indication contraire.
Page 43
Entretien de la gamme (suite) PANNEAU DE CONTRÔLE Méth- ode de nettoyage : Nettoyant pour vitres et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant pour vitres sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le panneau. REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de gants de toilette granuleux ou de papier essuie-tout.
Page 44
Entretien de la gamme (suite) Remettre la porte du four en place : 1. Insérer les deux bras de suspension dans les récepteurs de charnière de l'encadrement de la porte. 2. Ouvrez lentement la porte du four et vous sentirez qu'elle se met en place. 3.
Dépannage • PROBLÈMES DE CUISSON ET DE RÔTISSAGE Avant de contacter le service clientèle de Forno, veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître les cas qui peuvent s'appliquer à vous. Il peut s'agir d'une simple erreur d'utilisation des matériaux, des formes et des tailles des moules à pâtisserie qui donne de mauvais résultats.
Page 46
Dépannage (suite) • COOKTOP Questions relatives à la cui- Causes possibles Solutions sson Les éléments chauffants et les Le fusible est grillé ou le disjoncteur est dé- Remplacer le fusible ou réenclencher clenché. commandes ne fonctionnent le disjoncteur. Si le problème persiste, La table de cuisson n'est pas alimentée en pas.
Page 47
Dépannage (suite) • FOUR Questions relatives Causes possibles Solutions à la cuisson Le four ne chauffe Le four n'est pas alimenté Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appelez un électricien. La commande du four n'est pas Assurez-vous que la température du four activée La porte du four n'est pas fermée...
Garantie Ce que couvre cette garantie limitée : ciaux, etc La couverture de la garantie fournie par Forno Appliances dans cette l'application. déclaration s'applique exclusivement à l'appareil d'origine Forno • L'utilisation du produit à d'autres fins que celles prévues. (" Produit ") vendu au consommateur (" Acheteur ") par un conces- •...
Page 49
OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI FORNO A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DE MÊME, LE MONTANT DE TOUT RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE FORNO NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR FORNO ET À...
Page 50
Soutien à la clientèle : Appelez le 1-866-231-8893 ou envoyez un courriel à : info@forno.ca...
Page 51
GAMA DE INDUCCIÓN NÚMERO DE MODELO SERIE FFSIN0982-30 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas cuidadosa- mente. Si sigue las instrucciones, su aparato le proporcionará muchos años de buen servicio. 1/2024...
Page 52
ÍNDICE Atención al cliente Advertencia Seguridad importante Nombre de las piezas Panel de control Instrucciones de uso • Uso de la encimera ............... • Uso del horno ................ • Precalentamiento ..............Modos de horno: • Hornear ................. • Ase ................Modos de convección: •...
Page 53
GAMA DE INDUCCIÓN NÚMERO DE MODELO SERIE FFSIN0982-30...
Si no entiende algo o necesita más ayuda, visite nuestro sitio web o envíe un correo electrónico a: info@forno.ca Si hay algún problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FORNO. Tenga en cuenta que antes de poder enviar a un proveedor de servicios será necesario solucionar el problema con un representante del servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tu seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siem- pre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a otras personas.
Page 56
ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Peligro de vuelco • Un niño o un adulto pueden inclinar el campo de tiro y morir. • Instale el soporte antivuelco en el suelo o en la pared siguiendo las instrucciones de instalación • Deslice el telescópico hacia atrás de modo que la pata trasera del telescópico quede encajada en la parte lenta del soporte antivuelco.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, el riesgo de quemaduras, ignición de materiales inflamables y derrame ge debido al contacto involuntario con el utensilio, el mango de un lesiones personales o daños al utilizar la cocina, siga las precauciones bási- utensilio debe colocarse de manera que esté...
Panel de control Números Piezas Quemador delantero izquierdo Quemador trasero izquierdo Quemador trasero derecho Quemador frontal derecho Ajustes del horno Temperatura Indicador luminoso Instrucciones de uso USO DE LA ENCIMERA 1. Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desee utilizar. Cómo saber si su sartén actual puede utilizarse para la cocina de inducción.
Page 60
Instrucciones de uso (continuación) Iconos y símbolos de indicadores: Iconos y símbolos: Función "H" significa que la zona de cocción está demasiado caliente para tocarla. Desaparecerá cuan- do la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. El quemador está activado pero no se utiliza Boost activado 3.
Instrucciones de uso (continuación) USO DEL HORNO Este horno multifunción combina las funciones de los modos de horno tradicionales con las funciones de los modernos modos de convección asistida por ventilador en un solo horno. Utilice el mando de control de la función de cocción, situado en el panel de control, para seleccionar el modo de horno.
Horno (continuación) AJUSTES DEL HORNO Hornear Hornear es cocinar con aire caliente. Se utilizan tanto los elementos superiores como los inferiores del horno, pero el ventilador sólo se utiliza durante el precalentamiento. Siga las instrucciones de la receta o del alimento precocinado en cuanto a temperatura de horneado, tiempo y posición de la rejilla.
Horno (continuación) La parrilla utiliza calor radiante directo para cocinar los alimentos. Los cortes más gruesos y de forma irregular de la carne, el pescado y las aves pueden cocinarse mejor a temperaturas de asado más bajas. Consejos: La puerta del horno permanece cerrada durante el asado. Cuando inspeccione los alimentos, abra la puerta del horno no más de 5 cm.
Horno (continuación) AJUSTES DE CONVECCIÓN Durante la cocción por convección, el ventilador hace circular el aire caliente por todo el horno. El movimiento del aire caliente alrededor de los alimentos puede ayudar a acelerar la cocción al penetrar en las superficies exteriores más frías.
Horno (continuación) Asado por convección Convection Broil añade el uso de ventilador(es) de convección para hacer circular el aire caliente. Coloque la rejilla en el centro de la cavidad para facilitar la cocción nocturna. Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición BROIL convección. Gire el dial hasta la temperatura que desee utilizar.
Page 66
Horno (continuación) Directrices: • No precalentar para el Asado por Convección. • Asar en una cazuela baja sin tapar. • Al asar pollos enteros o pavos, colocar las alas detrás de la espalda y atar sin apretar las patas con hilo de cocina. •...
Cuidado de la gama LIMPIEZA IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los mandos están apagados y de que el horno y la placa de cocción están fríos. Siga siempre las instrucciones de la etiqueta de los productos de limpieza. Se recomienda utilizar primero jabón, agua y un paño suave o una esponja, a menos que se indique lo contrario.
Cuidado de la gama (continuación) PANEL DE CONTROL Método de limpieza: Limpiacristales y paño suave o esponja: Aplique el limpiacristales sobre un paño suave o una esponja, no direct- amente sobre el panel. NOTA: No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero, paños arenosos ni toallitas de papel. Pueden producirse daños.
Cuidado de la gama (continuación) Volver a colocar la puerta del horno: 1. Inserte ambos brazos de suspensión en los receptores de las bisagras del marco de la puerta. 2. Abra lentamente la puerta del horno y sentirá cómo se encaja en su sitio. 3.
Solución de problemas • PROBLEMAS DE HORNEADO Y ASADO Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Forno, compruebe en la tabla siguiente los casos que pueden aplicarse a su caso. Puede ser un simple mal uso del material, las formas y los tamaños de los utensilios de hornear lo que cause malos resultados.
Page 71
Solución de problemas (continuación) • COOKTOP Cuestiones de panadería Posibles causas Soluciones Las resistencias y los mandos Se ha fundido el fusible o se ha disparado el Sustituya el fusible o restablezca el di- disyuntor. no funcionan. syuntor. Si el problema persiste, llama No hay electricidad en la placa de cocción.
Page 72
Solución de problemas (continuación) • HORNO Cuestiones de Posibles causas Soluciones panadería El horno no calienta No hay corriente en el horno Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor. Si el problema persiste, llama a un electricista. El control del horno no está encen- Asegúrese de que la temperatura del horno dido La puerta del horno no está...
El Comprador debe inspeccionar el producto en el momento de mantenimiento o mantenimiento inadecuado, incluidos, la entrega. Forno garantiza que el Producto está libre de defectos entre otros: acumulación de residuos, manchas, arañazos, de fabricación en materiales y mano de obra durante un período decoloración, corrosión.
Page 74
EL COMPRADOR ASUME TODO RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDAS, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRA- DOR Y A OTROS Y A SU PROPIEDAD QUE SURJAN DEL USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR FORNO QUE NO SEA RESULTADO DIRECTO DE NEGLIGENCIA POR PARTE DE FORNO ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ...
Page 75
Atención al cliente: Llame al 1-866-231-8893 o envíe un correo electrónico a: info@forno.ca...
Need help?
Do you have a question about the Espresso FFSIN0982-30 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers