Titan ELITE 2000 Service Manual
Titan ELITE 2000 Service Manual

Titan ELITE 2000 Service Manual

High pressure airless sprayer
Hide thumbs Also See for ELITE 2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELITE
2000
PERMASTROKE TECHNOLOGY
Hydraulic Fluid Displacement Pump System Inside
HIGH PRESSURE AIRLESS
SPRAYER
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
AIRLESS EQUIPO DE ALTA
PRESIÓN PARA PULVERIZAR
MODEL:
2437317
• Form No. 2455810A
1223
®
SERVICE MANUAL
- EN - SERVICE MANUAL
- F -
MANUEL D'ENTRETIEN
- ES -
MANUAL DE MANTENIMIENTO 18
2
10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELITE 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Titan ELITE 2000

  • Page 1 SERVICE MANUAL ELITE ® - EN - SERVICE MANUAL - F - MANUEL D’ENTRETIEN 2000 - ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 18 PERMASTROKE TECHNOLOGY ™ Hydraulic Fluid Displacement Pump System Inside HIGH PRESSURE AIRLESS SPRAYER GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR MODEL:...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS ELITE 2000 SAFETY PRECAUTIONS ___________________ 2 SAFETY PRECAUTIONS Explanation of symbols used _____________________2 Grounding instructions _________________________3 EXPLANATION OF SYMBOLS USED Safety hazards ________________________________3 Setup on an uneven surface _____________________6 This manual contains information that must be read and understood before using the equipment. When you come to...
  • Page 3: Grounding Instructions

    Inform the doctor When the sprayer is used with a generator or about the coating material or solvent used. uncontrolled line voltage, the use of Titan’s “Line Surge Protector” (P/N 800-935) is recommended. PREVENTION: Attention •...
  • Page 4 Inspect hose before each use. Replace hose is discharged through the high-pressure hose. For this any damaged hoses or parts. Only use TITAN original-high- reason the electric resistance between the connections of pressure hoses in order to ensure functionality, safety and the high-pressure hose must be equal to or lower than durability.
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS ELITE 2000 • Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk of WARNING: HAZARDOUS VAPORS fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes. Paints, solvents, and other materials can be All parts of the spray system, including the pump, hose harmful if inhaled or come in contact with body.
  • Page 6: Setup On An Uneven Surface

    SAFETY PRECAUTIONS / REPAIRS AT THE UNIT ELITE 2000 • REPAIRS AT THE UNIT • Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion or bulging of cover. Check for damage or movement of couplings. Immediately replace hose if any of those Prior to making any repairs, make sure to perform conditions exist.
  • Page 7: Outlet Valve

    1. Use a 22 mm wrench to screw the outlet valve from the paint section. Only have the pressure control valve (1) replaced by Titan Technical Service. 2. Carefully remove the clasp (1) using the enclosed The max. operating pressure has to be reset by screwdriver.
  • Page 8: Troubleshooting

    Unit fuse has triggered Let the motor cool down in and switched on. Capacitor in terminal box Replace capacitor. Please contact Titan Technical burned out Service The sprayer was turned off while Set pressure relief valve to ( circulation).
  • Page 9: Warranty

    WARRANTY Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to...
  • Page 10: Prescriptions De Sécurité Pour La Pulvérisation Airless

    TABLE DES MATIÈRES / PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ELITE 2000 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ LA PULVÉRISATION AIRLESS _____________ 10 Explication des symboles utilisés ________________10 EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS Directives de mise à la terre _____________________10 Dangers pour la sécurité _______________________10 Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations...
  • Page 11 Par exemple, ne tentez pas d’arrêter une générateur de tension de la ligne ou non, fuite avec une partie du corps. l’utilisation de Titan “Line Surge Protector” (P / N • NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet Attention 800-935) est recommandé.
  • Page 12 MPa. N’utilisez que les pièces de rechange ou les accessoires durée utile utiliser exclusivement des flexibles à haute spécifiés par le fabricant et ayant une pression nominale pression originaux de Titan. minimum de 3 000 psi. Ceci est valable pour les embouts •...
  • Page 13 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ELITE 2000 • Vérifiez que tous les conteneurs ou systèmes de stockage sont reliés à la terre pour éviter les décharges d’électricité RISQUE : VAPEURS DANGEREUSES statique. Les peintures, solvants, et autres matériaux • Connectez à une prise électrique avec prise de terre et peuvent être nocifs en cas d’inhalation ou de...
  • Page 14: Utilisation Sur Un Terrain Incliné

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ / RÉPARATIONS SUR L’APPAREIL ELITE 2000 RÉPARATIONS SUR L’APPAREIL • Respectez tous les codes locaux, étatiques et nationaux Avant d’effectuer des réparations, assurez-vous qui régulent la ventilation, la prévention d’incendies et le d’effectuer la procédure de décompression, fonctionnement.
  • Page 15: Clapet De Refoulement

    1. Dévisser le clapet de refoulement de l’étage de peinture avec la clé (de 22 mm). Faire remplacer la vanne de réglage de pression (1) uniquement par le Titan service après-vente. 2. Extraire prudemment l’agrafe (1) avec le tournevis fourni, La pression de service max. doit être à nouveau le ressort de compression (2) expulse la bille (4) et le siège...
  • Page 16: Aide En Cas De Pannes

    Buse bouchée. Nettoyer la buse. L‘appareil ne génère pas la Vanne de décharge défectueuse. Veuillez vous adresser au service après-vente Titan pression max. possible, de la peinture sort du tuyau de retour malgré la position de pulvérisation.
  • Page 17: Garantie

    Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère défectueux aura été démontré de manière satisfaisante pour Titan, dans un délai de douze (12) mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
  • Page 18: Normas De Seguridad Para La

    CONTENIDO / NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 2000 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS ________________ 18 PULVERIZACIÓN AIRLESS Explicación de los símbolos utilizados ____________18 Instrucciones para la conexión a tierra ____________18 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS Peligros para la seguridad ______________________18 Instalación en superficies irregulares _____________22...
  • Page 19 Cuando se usa el rociador con un generador o • línea o sin control, uncontrolled line voltage, se NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no recomienda que Titan’s “Line Surge Protector” protegen contra una lesión por inyección. Atención (P/N 800-935) se utiliza.
  • Page 20 NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 2000 • La carga electrostática de la pistola de pulverización y • Este sistema es capaz de producir 3000 psi / 20,7 MPa la manguera de alta presión se descarga a través de la Bar. Utilice solamente piezas de repuesto o accesorios manguera de alta presión.
  • Page 21 NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 2000 • • No utilice pintura o disolvente que contenga hidrocarburos Para proteger la piel se necesitan especialmente ropa halogenados, como cloro, fungicida blanqueador, cloruro protectora, guantes y, si es necesario, crema cutánea de de metileno y tricloroetano. No son compatibles con protección.
  • Page 22: Instalación En Superficies Irregulares

    NORMAS DE SEGURIDAD / REPARACIONES EN EL EQUIPO ELITE 2000 REPARACIONES EN EL EQUIPO INSTALACIÓN EN SUPERFICIES Antes de realizar reparaciones, asegúrese de IRREGULARES realizar el Procedimiento de alivio de presión, sección 4.5 del manual de instrucciones (form. La parte frontal del equipo debe estar dirigida hacia abajo para no.
  • Page 23: Válvula De Escape

    1. Desenroscar la válvula de escape con la llave de 22 mm fuera de la zona de pintura. Disponer el cambio de la válvula reguladora de presión (1) sólo a través del Titan servicio 2. Extraer con cuidado la horquilla (1) con el atornillador posventa.
  • Page 24: Procedimiento En Caso De Averías

    El nivel de aceite hidráico es bajo. Verifique el nivel de aceite con la varilla medidora en la parte delantera de la unidad. Agregue Titan Coolflo (P/N 430-362) El equipo no El equipo ha aspirado. Aire en la circulación de aceite Ventilar el sistema hidráulico (->...
  • Page 25: Garantía

    GARANTÍA Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que al momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario Final”) el equipo que se encuentra bajo la cobertura de esta garantía no presentará defectos de materiales ni de mano de obra. A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la...
  • Page 26: Spare Parts And Accessories

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 2000 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO MAIN ASSEMBLY ENSEMBLE PRINCIPAL CONJUNTO PRINCIPAL...
  • Page 27 Válvula de descarga compl. 2443904 Outlet valve Clapet de refoulement complète Válvula de escape compl. (incl. pos. 27) 2438925 Label Elite 2000 Plaque signalétique Elite 2000 Placa Elite 2000 2438926 Label (righ+left) Étiquette (droite+ gauche) Etiqueta (derecha+ izquierda) 2443944 Cover assy.
  • Page 28: Spare Parts List For Flexible Suction System

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 2000 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FLEXIBLE SUCTION SET SYSTÈME D’ASPIRATION FLEXIBLE SISTEMA DE SUCCIÓN FLEXIBLE Elite 2000 Description Description Descripción 2444485 Suction system assy (includes items Système d‘aspiration complet (incluis Sistema de aspiración compl.
  • Page 29: Spare Parts List For Filter Assembly (Optional)

    ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 2000 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO HOPPER (ACCESSORY) RÉCIPIENT SUPÉRIEUR (ACCESSOIRE) DEPÓSITO SUPERIOR (ACCESORIO) Elite 2000 Description Description Descripción 2444212 Hopper 5l, assy. (pos. 2-6) Récipient supérieur 5 l, complet Depósito superior 5 l, compl.
  • Page 30: Spare Parts List For Hopper (Optional)

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELITE 2000 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO HIGH PRESSURE FILTER ASSEMBLY (ACCESSORY) FILTRE HAUTE PRESSION (ACCESSOIRE) FILTRO DE ALTA PRESIÓN (ACCESORIO) Elite 2000 Description Description Descripción 97 123 High-pressure filter HF- 01 compl. Filtre haute pression HF- 01 complet Filtro de alta presión HF - 01 compl.
  • Page 31: Accessories

    ELITE 2000 ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN SPRAY GUNS PISTOLETS DE PULVÉRISATION PISTOLAS PULVERIZADORAS 538005 RX-80™ with 517 Tip RX-80™ avec buse 517 RX-80™ con boquilla 517 538020 RX-Pro® with 517 Tip RX-Pro® avec buse 517 RX-Pro® con boquilla 517...
  • Page 32 ELITE ® 2000 PERMASTROKE TECHNOLOGY ™ Hydraulic Fluid Displacement Pump System Inside UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com WEB: www.titantool-international.com PHONE: 1-800-526-5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...

This manual is also suitable for:

2437317

Table of Contents