Summary of Contents for Parkside PMFW 200 - MANUEL 4
Page 1
Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila MultifunkČnÍ nÁstroJ MultifunkČnÉ nÁrADie Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ViŠenAMJenski AlAt Multifunktionswerkzeug Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Bedienungs- und Sicherheitshinweise 26050_Multifunktionswerkzeug_Cover_LB4.indd 3 26.03.09 16:56...
Page 2
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 Safety advice relating specifically to this multifunction tool ........Page 9 Advice on use .......................Page 10 Assembly Selecting the right tool ....................Page 10...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read the operating instructions! Rated idle running speed Always heed warning labels and Safety class II safety instructions! Wear hearing protection, dust protec- Caution - Danger of electric shock! tion mask, protective glasses and Hazardous voltage –...
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over No-load rotational speed: n 15.000 - 21.000 min...
Keep the device away from it. Accidents can happen if you carry the de- rain or moisture. Water entering vice with your finger on the ON / OFF switch or an electrical device increases the with the device switched on.
By using the right electrical power function tool tool for the job you will work more safely and achieve a better result. b) Do not use an electrical power tool if When working, hold the electrical its switch is defective.
If you use the device outdoors, always connect it through a residual current device (rCD) with a maximum trip cur- rent of 30 mA. If using an extension lead, al- ways use one that is approved for outdoor use. NoxIoUS FUMES! Any harmful /...
Assembly Materials: uum‘s dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying Wood, paint sparks generated when abrading metals or metal objects left in wood. This can happen particularly if Use: the wood dust is mixed with paint residue or other ·...
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Bringing into use Disposal Take note of the mains voltage! The voltage at the The packaging is wholly composed of mains socket must match that shown on the rating environmentally-friendly materials that plate on the electrical power tool.
(98 / 37 / EC) EU Low Voltage Directive If this product has been subjected to improper or in- (2006 / 95 / EC) appropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and Electromagnetic Compatibility service outlets, the warranty will be considered void.
Page 15
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ...................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 18 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych .....Strona 19 Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do narzędzia uniwersalnego ...Strona 20 Wskazówki dotyczące wykonywania pracy .............Strona 20 Montaż...
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Projektowe broty biegu jałowego Przestrzegaj wskazówek ostrzegaw- Klasa bezpieczeństwa II czych i bezpieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem Zakładać okulary ochronne, ochronniki prądem elektrycznym! Zagrożenie słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice dla życia!
1 Narzędzie wielofunkcyjne pomocą metody pomiarowej określonej w normie 1 Piłka wgłębna EN 60745 i może zostać użyty do porównania 1 Śruba mocująca i płytka (zamocowana) urządzeń. 1 Śruba imbusowa Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od 1 Płytka szlifierska...
Wtyk sieciowy urządzenia musi pasować do wtykowego gniazdka a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę sieciowego. W żaden sposób nie wol- na to co robisz i postępuj rozsądnie w no zmieniać wtyku sieciowego urzą- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- dzenia. Nie używaj żadnych wtyków nym.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które sposobu użytkowania narzędzia elektryczne- go zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia. jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Upewnij się, że narzędzie elektryczne c) Zanim przeprowadzisz nastawy urzą-...
Po dłuższym okresie pracy narzędzia robocze nagrzewają się. Na skutek działania napędu oscylacyjnego narzę- Stosować elektronarzędzie tylko do dzie robocze wprawiane jest w ruch drgający po- szlifowania na sucho. suwisto-zwrotny o częstotliwości do 21.000 razy Nie należy użytkować urządzenia, na minutę. Umożliwia to precyzyjną pracę na naj- gdy jest ono wilgotne ani też...
Sprawdzić, czy narzędzie robocze zo- Drewno, tworzywa sztuczne, gips i inne miękkie stało właściwie zamocowane. Niewła- materiały ściwie lub niepewnie zamocowane narzędzia robocze mogą się w czasie pracy odkręcić i Zastosowanie: doprowadzić do skaleczenia. · Odcinanie i cięcie wgłębne ·...
Uruchomienie pyłu z odpowiednim urządzeniem istnieje zagroże- nie pożarowe! W niekorzystnych warunkach, takich jak na przykład przy wyrzucaniu iskier, przy Zwrócić uwagę na napięcie zasilające! Napięcie szlifowaniu metalu lub resztek metalu w drewnie, źródła zasilania winno być zgodne z danymi na może nastąpić...
śmieci! szego nabywcy i nie może być przenoszona na inne osoby. Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz- Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pro- nych oraz dostosowanego prawa krajowego zuży- dukcyjne, nie dotyczy jednak części ulegających zu-...
Informacje Deklaracja zgodności / Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub nie- Producent zgodnego z instrukcją użycia, zastosowania prze- mocy lub w przypadku ingerencji, nie podjźtych przez autoryzowaną placówkź serwisową. Niniejsza My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, gwarancja nie narusza Państwa praw ustawowych.
Page 25
1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 28 3. Személyek biztonsága ....................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ................Oldal 29 A multifunkciós szerszámra vonatkozó készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ..............Oldal 29 A munkára vonatkozó tudnivalók ................Oldal 30 Szerelés...
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Névleges üresjárati fordulatszám Vegye figyelembe a figyelmeztető és Védelmi osztály II a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés veszé- Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, lye! életveszély! porvédő...
Névleges teljesítményfelvétel: 180 W alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz valójában nem használják. Ez a teljes munkaidő- szak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.
áramütés kockázatát. hatók. Az elektromos készülékek szikrákat Ha az elektromos szerszámnak nedves hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö- környezetben való üzemeltetése nem ket meggyújthatják. kerülhető el, alkalmazzon hibaáram Tartsa a gyerekeket és más védőkapcsolót.
Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet Tartsa munka közben az elektromos be- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell ja- szerszámot szorosan mindkét kezével víttatni. c) Mielőtt a készüléken beállításokat és gondoskodjon egy biztos állásról.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Szerelés A munkára vonatkozó a készüléket, de kizárólag egy szakemberrel, tudnivalók vagy az illetékes szervizzel. Sérült kábelek növelik az áramütés kockázatát. A betétszerszámok cseréje alkalmával Munkaelv: viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok A rezgő mozgatás által a betétszerszám 21.000 huzamosabb ideig tartó...
(vagy a porszívó porzacskójában) magától meggyúlhat. Ez különösen akkor fordulhat elő, ha a fapor lakk- A betétszerszámok cseréje maradékokkal, vagy más vegyszerekkel keveredett és a csiszolási anyag huzamosabb ideig tartó mun- FIGYELMEZTETÉS!
úgy, hogy a kapcsolónál „0“ jelenjen meg. Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EC europai irányelv és annak a nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell ösz- 32 HU 26050_Multifunktionswerkzeug_Content_LB4.indd 32...
érvényes és nem - Üzletvezető - átruházható. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatko- zik, a gyorsan kopó alkatrészekre vagy a törékeny elemek, pl. a kapcsolók sérüléseire viszont nem vagy akkumulátor. A termék kizárólag magánhasználatra, nem ipari felhasználásra készült.
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Osnovno število vrtljajev v Navodila za uporabo preberite! prostem teku Upoštevajte opozorila in varnostne Razred zaščite II napotke! Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Pozor, nevarnost električnega udara! protiprašno zaščitno masko in zašči-...
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje obseg dobave oPoZorILo! Nivo nihanja, ki je naveden v teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim po- 1 multifunkcijsko orodje stopkom, normiranim po standardu EN 60745, in 1 potopni žagin list se ga lahko uporablja za primerjavo naprav.
Uporaba električnega rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele. g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa- zmanjša tveganje električnega udara. f) Če se uporabi električnega orodja v vanje ali prestrezanje prahu, se pre- vlažnem okolju ne da izogniti, upora-...
Z vpenjalno čigar stikalo je defektno. Električno orodje, pripravo ali primežem pritrjeni obdelovanec je ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno fiksiran bolj varno kot z vašo roko. Pazite, da je delovno območje vedno in ga je treba dati v popravilo.
Primer: obdelava parketa ipd. talnih oblog, tudi s Zaradi oscilirajočega pogona vpeto orodje niha potopnim žaganjem. sem in tja z do 21.000 nihaji na minuto. To omogo- ča natančno delo na majhnem in tesnem prostoru. Žaganje / rezanje: Uporabljajte samo nepoškodovane in brezhibne žagine liste.
· brušenje na robovih in težko dostopnih območjih. kov kovin v lesu, se lahko lesni prah v škatli za prah (ali v vrečki za prah sesalnika za prah) sam vname. To se še posebno lahko zgodi takrat, kadar je lesni Zamenjava vpenjalnega orodja prah pomešan z ostanki laka ali drugih kemičnih...
Montaža / Začetek … / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Informacije Snemanje: Ohišje čistite s suho krpo – na noben način ne Cev naprave za sesanje prahu potegnite z uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki poškodu- adapterja za dodatno odsesavanje jejo plastiko.
(2006 / 95 / EC) Garancijska storitev velja samo za napake v mate- Elektromagnetna kompatibilnost rialu ter pri izdelavi, ne velja pa za dele, ki so pod- (2004 / 108 / EC) vrženi obrabi, ali za poškodbe lomljivih delov, npr.
Page 45
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 48 3. Bezpečnost osob ......................Strana 48 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 49 Bezpečnostní pokyny specifické pro multifunkční nástroj .........Strana 49 Pracovní pokyny ......................Strana 50 Montáž...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Dimenzační otáčky při chodě Čtěte návod k obsluze! na prázdno Dodržujte bezpečnostní pokyny Třída ochrany II a řiďte se upozorněními! Noste ochranné brýle, ochranu Pozor na zranění elektrickým prou- sluchu, ochrannou masku proti prachu dem! Nebezpečí...
A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! POjEM „ELEK- Hodnocené zrychlení, typické: TRICKÝ NÁSTROj“ UVEDENÝ V BEzPEČNOST- Vibrace přenášené do rukou a paží: < 2,5 m / s NÍCH POKYNECH SE VzTAHUjE NA ELEKTRICKÉ NÁSTROjE NAPÁjENÉ zE SÍTĚ (SE SˇIŤOVÝM KA- Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) BELEM) A NA ELEKTRICKÉ...
Při rozptýlení a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením. co činíte a dejte se s rozumem do prá- ce s elektrickým nástrojem. Nikdy nepoužívejte zařízení, jste-li unave- 2. Elektrická bezpečnost ni nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků.
Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož Zajistěte obrobek. Obrobek pevně držený vypínač je defektní. Elektrický nástroj, kte- upínacím zařízením nebo stolařskou svorkou je rý nelze zapínat a vypínat, je nebezpečný a bezpečněji držen něž ve vaší ruce. Udržujte pracoviště čisté. Směsi mate- musí se opravit.
Řezy dělicí a ponornou pilou Oscilujícím pohonem kmitá použitý nástroj až do · Řezání v blízkosti okrajů, i v obtížně přístup- 21.000 krát za minutu sem a tam. To umožní přes- ných oblastech nou práci na nejtěsnějším místě. Příklad: zpracování parketu mj. podlahových krytin, také...
Při nepříz- nivých podmínkách, jako je např. let jisker při brou- Použití: šení kovů či zbytků kovů ve dřevě, se může dřevěný · Broušení na okrajích a obtížně přístupných prach v prachovém sáčku (nebo v sáčku filtru) sám oblastech vznítit.
Montáž / Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Zlikvidování / Informace Zlikvidování Stáhněte adaptér k cizímu odsávání prachu případně s redukčním prvek Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v Uvedení do provozu místních recyklačních střediscích.
Informace Prohlášení o shodnosti / Poskytnutí záruky platí pouze na závady materiálu Výrobce nebo výrobní chyby, ne však na díly podléhající opotřebení nebo napoškození křehkých dílů, např. vypínače nebo baterie. Výrobek je určen pouze My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, pro privátní použití, ne průmyslové.
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Dimenzačné otáčky pri chode Prečítajte si návod na používanie! na prázdno Dbajte na výstražné a bezpečnostné Trieda ochrany (Krytie) II pokyny! Noste ochranné okuliare, ochranu Pozor na úraz elektrickým prúdom! sluchu, masku proti prachu a ochranné...
1 návod na obsluhu Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti Technické údaje by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti Menovitý príkon: 180 W nepracuje.
Vniknutie vody prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst do elektrického prístroja zvyšuje riziko na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, zásahu elektrickým prúdom. môže to viesť k nehodám. Kábel nepoužívajte na nose- d) Skôr než...
Pritom zohľadnite pra- alebo privolajte miestneho dodávate- covné podmienky a vykonávanú ľa energie. Dotyk s elektrickými vedeniami činnosť. Používanie elektrického náradia na môže viesť k vzniku požiaru a k zásahu elek- 26050_Multifunktionswerkzeug_Content_LB4.indd 59 24.03.09 14:20...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Montáž Montáž trickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže viesť k výbuchu. Vniknutie do vodovod- Výber vloženého nástroja ného potrubia spôsobuje hmotné škody alebo môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. Keď pracujete vonku, zapájajte prístroj prostredníctvom ochranného vypínača...
· Brúsenie na okrajoch a na ťažko prístupných prach v zberači prachu (alebo vo vrecku na prach miestach vo vysávači). K tomuto môže dôjsť obzvlášť vtedy, ak sa zmieša drevený prach so zvyškami laku ale- bo inými chemickými látkami a brúsený...
Montáž / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie Odpojte adaptér pre cudzie odsávanie Vetracie otvory musia byť vždy voľné. poprípade aj s redukčným prvkom Prichytený prach po brúsení odstráňte pomo- cou štetca. Uvedenie do prevádzky Likvidácia...
(2006 / 95 / EC) V prípade zneužitia alebo neodbornej manipulácie, Elektromagnetická znášanlivosť v prípade užívania pri použití hrubej sily a v prípa- (2004 / 108 / EC) de oprav, ktoré neurobila naša servisná pobočka s oprávnením, sa platnosť záruky ruší. Táto záruka neobmedzuje vaše zákonné...
Page 65
1. Sigurnost na radnom mjestu .................Stranica 67 2. Električna sigurnost ....................Stranica 68 3. Sigurnost osoba ....................Stranica 68 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje .......Stranica 69 Karakteristične sigurnosne upute za višenamjenski alat ........Stranica 69 Radne upute .......................Stranica 70 Montaža...
Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Dimenzionirana brzina vrtnje Čitati upute za rukovanje! praznog hoda Obratiti pažnju na upozoravajuće Zaštitna klasa II i sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! Nosite zaštitne naočale, zaštitu za Opasnost po život!
ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno Tehnički podatci je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno Nazivna prihvatna snaga: 180 W smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog...
Korištenje osobne zaštitne opreme, kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o rati utičnici. Utikač se ni na kakav vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik način ne smije mijenjati. Ne koristite od ozljeda.
Vašoj ruci. spravnim prekidačem. Električni uređaj održavajte Vaše radno mjesto čisto. koji se više ne može uključiti i isključiti opasan Miješavine materijala su posebno opasne. Prašina je i treba ga dati popraviti. od lakih metala može gorijeti ili eksplodirati.
PArE! Šetne / otrovne prašine koje nastaju uslijed obrade odabir postavnog alata predstavljaju ugrožavanje zdravlja za korisnika uređaja ili za osobe koje se nalaze u blizini. Kod obrade plastičnog materijala, boja, lakova itd. pobrinite se za do- voljnu cirkulaciju zraka.
Pod nepovoljnim uvjeti- ma, kao npr. kod letećih iskri, kod brušenja metala Uporaba: ili ostataka metala u drvu, prašina od drva se u vre- · Brušenje na rubovima i teško dostupnim ćici za prašinu (ili u vrećici za prašinu u usisavaču) područjima...
Montaža / Stavljanje … / Redovito održavanje i … / Zbrinjavanje / Informacije Vađenje: Za temeljito čišćenje uređaja, potreban Vam je Izvadite crijevo usisavača prašine sa adaptera usisavač. za eksterno odsisavanje Ventilacijski otvori trebaju uvijek biti slobodni. Izvucite adapter za eksterno odsisavanje , po Otklonite prijanjajuću brusnu prašinu kistom.
(2004 / 108/ EC) U slučaju zloupotrebe ili nenamjenske upotrebe, Tip / opis uređaja: primjene sile, kao i u slučaju zahvata koji nisu nači- njeni od strane ovlaštenog servisa jamstvo prestaje Višenamjenski alat vrijediti. Ovo jamstvo ne utječe na potrošačka prava u odnosu na prodavača važeća u državi kupnje.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, Vorsicht vor elektrischem Schlag! eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Lebensgefahr! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Brandgefahr! Elektrowerkzeug vor Nässe schützen!
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- Nennaufnahmeleistung: 180 W sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Leerlaufdrehzahl: 15.000 - 21.000 min ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Schutzklasse: II / gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro- zeuges muss in die Steckdose passen.
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- sicherer geführt.
Arbeitsprinzip: Gebrauch warm. Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Ein- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug satzwerkzeug bis zu 21.000 mal pro Minute hin nur für Trockenschliff. und her. Das ermöglicht präzises Arbeiten auf Betreiben Sie das Gerät nicht wenn es engstem Raum.
Schleifen an Rändern und schwer zugäng- stigen Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug, beim lichen Bereichen Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staub- beutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies Einsatzwerkzeug wechseln kann insbesondere dann geschehen, wenn der...
Montage / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nach Tragen Sie eine Staubschutzmaske! hinten, sodass am Schalter „0“ erscheint, um das Gerät auszuschalten. Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den DE/AT 26050_Multifunktionswerkzeug_Content_LB4.indd 83 24.03.09 14:20...
Need help?
Do you have a question about the PMFW 200 - MANUEL 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers