Parkside PFSP 100 - MANUEL 2 Manual

Parkside PFSP 100 - MANUEL 2 Manual

Pain spray gun
Hide thumbs Also See for PFSP 100 - MANUEL 2:
Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustelu
      • Toimituksen Sisältö
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • TäydentäVIä Turvallisuusohjeita Ruiskupistoolin Käyttöön
    • Työskentelyä Koskevia Ohjeita

      • DIN-S / Viskositeetti
      • Ruiskutettavan Aineen Valmistelu
    • Käyttöönotto

      • Ruiskutettavan Pinnan Esikäsittely
      • Suuttimen Valinta
      • Virran Kytkeminen Laitteeseen / Virran Katkaiseminen
      • Ruiskutus
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
    • Arbetstips

      • Säkerhetsanvisningar För Färgsprutpistoler
      • DIN-Sek / Viskositet
      • Förbereda Spraymedel
    • Rengöring Och Skötsel

    • Användning

      • Förbereda Ytan
      • Välja Munstycke
      • På / Av
      • Spraya
    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udrustning
      • Leverancens Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
    • Arbejdsanvisninger

      • Uddybende Sikkerhedshenvisninger Om Sprøjtepistoler Til Malinger
      • DIN-Sec / Viskositet
      • Forberedelse Af Farven
      • Sprøjtefladen Forberedes
    • Ibrugtagen

      • Valg Af Dyse
      • Tænde- / Slukke
      • Sprøjtningen
    • Service

    • Pasning Og Rengøring

    • Garanti

    • Bortskaffelse

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Συμπληρωματικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Πιστόλια Ψεκασμού Χρώματος
    • Υποδείξει Εργασία

      • Ιξώδες Σύμφωνα Με DIN-Sec
      • Προετοιμασία Υλικού Ψεκασμού
      • Προετοιμασία Επιφάνειας Ψεκασμού
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Επιλογή Ακροφυσίου
      • Διακόπτης Ενεργοποίησης /Απενεργοποίησης
      • Διαδικασία Ψεκασμού
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Σέρβις

    • Εγγύηση

    • Απόσυρση

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
    • Arbeitshinweise

      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen
      • DIN-Sec / Viskosität
    • Inbetriebnahme

      • Spritzgut Vorbereiten
      • Spritzfläche Vorbereiten
      • Düse Wählen
      • Ein- / Ausschalten
      • Spritzvorgang
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
pFSp 100
  P AINT SPRAY GUN 
  O peration and Safety Notes
  F ÄRGSPRUTPISTOL 
  B ruksanvisning och säkerhetsanvisningar
  Π ΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ 
  Υ ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
  M AALIRUISKU 
  K äyttö- ja turvaohjeet
  M ALESPRØJTE 
  B rugs- og sikkerhedsanvisninger 
  F ARBSPRITZPISTOLE 
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFSP 100 - MANUEL 2

  • Page 1 100   P AINT SPRAY GUN    M AALIRUISKU    O peration and Safety Notes   K äyttö- ja turvaohjeet   F ÄRGSPRUTPISTOL    M ALESPRØJTE    B ruksanvisning och säkerhetsanvisningar   B rugs- og sikkerhedsanvisninger    Π ΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ    F ARBSPRITZPISTOLE    Υ ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας   B edienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2     Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the  device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med  apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.   Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις  λειτουργίες της συσκευής.     Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend  mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / CY  Operation and Safety Notes  Page  FI  Käyttö- ja turvaohjeet  Sivu  SE  Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar  Sidan  21 DK  Brugs- og sikkerhedsanvisninger   Side  GR / CY  Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας  Σελίδα  37 DE / AT / CH  Bedienungs- und Sicherheitshinweise  Seite ...
  • Page 5: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Additional safety advice for paint spray guns ............Page 9 Advice on use DIN-sec / Viscosity ......................Page 9 Preparing the sprayed medium ..................Page 9...
  • Page 6: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Wear hearing protection, dust Read instruction manual! protection mask, protective glasses and protective gloves. Keep children away from Observe caution and safety notes! electrical power tools! Caution – electric shock!
  • Page 7: Technical Data

    Noise and vibration data: IES (WITHOUT A MAINS LEAD). The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 93.9 dB (A). Uncertainty K = 3 dB. The 1. Workplace safety sound level while working can exceed 106.9 dB (A).
  • Page 8: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
  • Page 9: Additional Safety Advice For Paint Spray Guns

    General safety advice for electrical power tools / Advice on use d) When not in use always ensure that Never aim the spray at living electrical power tools are kept out of creatures. reach of children. Do not let anyone use...
  • Page 10: Preparing The Surface To Be Sprayed

    (see Fig. D). The spray is correctly set when no drops are formed and the gun produces a fine, consistent spray pattern. 2. Do not switch the device on or off while it is over the surface to be sprayed. Instead, start 10 GB/IE/CY...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty and stop the spraying process approximately Cleaning instructions: 10 cm outside the surface to be sprayed. 1. Unscrew the attachment screw , see Fig. A. NoTE: The distance between the nozzle and 2.
  • Page 12: Disposal

    Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer If this product has been subjected to improper or in- Observe the manufacturer’s instructions. appropriate handling, abuse, or interventions not Environmentally damaging chemicals must not carried out by one of our authorised sales and be allowed to enter the soil, groundwater or service outlets, the warranty will be considered void.
  • Page 13 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus ....................Sivu 16 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 Täydentäviä turvallisuusohjeita ruiskupistoolin käyttöön ..........Sivu 17 Työskentelyä koskevia ohjeita DIN-s / viskositeetti ......................Sivu 17 Ruiskutettavan aineen valmistelu ..................Sivu 17 Ruiskutettavan pinnan esikäsittely ................Sivu 18...
  • Page 14: Aluksi

    Laitteen kaikenlainen muu käyttö tai laitteen muuttaminen ei ole käyttötarkoituksen mukaista 1 maaliruisku käyttöä ja pitää sisällään huomattavia tapaturma- 2 suutinta* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm vaaroja. Emme vastaa vahingoista, joiden syynä on 2 imupaineventtiiliä* käyttötarkoituksen vastainen käyttö. Laitteen käyttö...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    Huom: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia var- Vältä sähköiskun aiheuttamaa ten määrätyn työjakson aikana tulisi ottaa huomioon hengenvaaraa: myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai on tosin käynnissä, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä saattaa pienentää värähtelyrasitusta huomat- a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto- tavasti koko työjakson aikana.
  • Page 16: Henkilöiden Turvallisuus

    Varo käynnistämästä laitetta vahin- Älä anna henkilöiden käyttää laitet- gossa. Varmista, että sähkötyökalu ta, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole on kytketty pois päältä, ennen kuin lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- liität sen pistorasiaan, nostat sen tai lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt...
  • Page 17: Täydentäviä Turvallisuusohjeita Ruiskupistoolin Käyttöön

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Työskentelyä koskevia ohjeita Työskentelyä koskevia ohjeita murtunut tai vahingoittunut niin, että se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta DIN-s / viskositeetti vialliset osat aina ennen kuin käytät laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti huolletuista sähkötyökaluista. Voit työstää Parkside PFSP 100 -maaliruiskulla f) Käytä...
  • Page 18: Ruiskutettavan Pinnan Esikäsittely

    (katso kuva D). Sumu on säädetty lyhentää pumpun ja venttiilin käyttöikää. oikein, kun pisaroita ei muodostu ja ruiskutussumu on hienoa ja tasaista. 2. Älä kytke laitetta pois ruiskutuspinta päälle / pois ruiskutettavan toiminnolla, vaan aloita ja päätä ruiskutus aina pinnan esikäsittely noin 10 cm ruiskutettavan pinnan ulkopuolella.
  • Page 19: Huolto Ja Puhdistus

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Huolto 4. Suorita ruiskutus kuvan E mukaisesti – kuljeta maaliruiskua yhdensuuntaisesti pinnan kanssa Anna ainoastaan pä- – älä kääntele ruiskua VAroLTUS! tevän alan ammattihenkilön korjata – ohjaa ruiskua tasaisella nopeudella laite vain alkuperäisiä varaosia käyt- –...
  • Page 20: Hävittäminen

    (2004 / 108 / EC) Älä hävitä sähkötyökaluja Tyyppi / Merkki: talousjätteiden mukana! Maaliruisku Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin 2002 / 96 / EC mukaan käytöstä poistettuja sähkö- Bochum, 31.10.2009 laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien erottelusta ja kierrätyksestä. Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran- omaiset.
  • Page 21 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 23 2. Elsäkerhet ........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 24 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 24 Säkerhetsanvisningar för färgsprutpistoler ..............Sidan 25 Arbetstips DIN-sek / Viskositet ......................Sidan 25 Förbereda spraymedel ....................Sidan 25 Förbereda ytan ......................Sidan 26...
  • Page 22: Inledning

    Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Använd skyddsglasögon, hörselskydd, Läs bruksanvisningen! skyddsmask och skyddshandskar. Observera varningar och Håll barn på avstånd från elverktyg! säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Får endast användas inomhus! Livsfarlig! Se till att produkt, nätkabel och Explosionsrisk! nätkontakt inte är skadade!
  • Page 23: Tekniska Data

    är vid normal användning lägre än 93,9 dB(A). Använd inte verktyget i ex- Osäkerhet K = 3 dB. Ljudnivå kan överstiga 106,9 dB (A) plosionsfarliga eller eldfarli- ga miljöer, t.ex. i närheten under pågående arbete.
  • Page 24: Personsäkerhet

    Bär inte verktyget med fing- användningsinstruktionerna. Elverktyg ret placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att är farliga om oerfarna personer använder dem. e) Ta hand om verktyget väl. Kontrolle- verktyget inte är anslutet till strömförsörjningen.
  • Page 25: Säkerhetsanvisningar För Färgsprutpistoler

    än föreskrivna anvisningar kan med- 2. Lyft ur mätbägaren ur sprutmedlet och låt föra farliga situationer. det rinna av (se bild C). 3. Mät tiden i sekunder som det tar tills det slutar rinna. Säkerhetsanvisningar Denna tid kallas för DIN-sekunder (DIN-s). för färgsprutpistoler 4.
  • Page 26: Förbereda Ytan

    30-35 DIN-sek* och regelbunden. Dispersionsfärg 40-80 DIN-sek 2. Starta inte / stäng inte av verktyget direkt över ytan som skall sprutas utan börja och avsluta * Korniga / partikelhaltiga fabrikat får inte sprutas. behandlingen ca. 10 cm bort från ytan.
  • Page 27: Service

    Rengöring och skötsel / Service / Garanti / Avfallshantering VArNING! LIVSFArA FÖr ELSTÖ- Garantin gäller endast för material- eller fabrikations- TAr! Doppa inte verktyget i rengöringsmedel. fel, men inte för förbrukningsdelar eller för skador 5. Verktyget får inte rengöras med brännbara på...
  • Page 28: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Beakta anvisningar från tillverkaren. härmed att denna produkt överensstämmer med Miljöfarliga kemikalier får inte hällas ut på följande EU-riktlinjer: marken, komma in i grundvattnet eller hällas ut i vattendrag. Maskindirektiv Sprayarbeten i närheten av vattendrag eller (98 / 37/ EC) inom vattenskyddsområden är därför inte tillåtet.
  • Page 29 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 31 2. Elektrisk sikkerhed .....................Side 31 3. Personlig sikkerhed ....................Side 32 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 32 Uddybende sikkerhedshenvisninger om sprøjtepistoler til malinger ......Side 33 Arbejdsanvisninger DIN-Sec / Viskositet .......................Side 33 Forberedelse af farven ....................Side 34...
  • Page 30: Indledning

    Rengøringsdyse Målebæger Formålsbestemt anvendelse Dyseforlænger Metalbøjle Apparatet er egnet til at påføre malinger og lakfarver. Det kan bruges til behandling af sprøjtemiddel indtil Leverancens indhold maksimalt 80-DIN-sek. Enhver anden anvendelse eller ændring af apparatet gælder som værende i strid med formålet og frembyder risiko for alvorlige uheld.
  • Page 31: Tekniske Specifikationer

    2. Elektrisk sikkerhed tet er slået fra eller ganske vist er i gang, men rent faktisk ikke er i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen tydeligt over hele arbejds- Forebyg livsfarlige tidsrummet.
  • Page 32: Personlig Sikkerhed

    Apparatet skal beskyttes mod regn når det tages op eller bliver båret. Hvis og væde. Hvis der trænger vand ind i et elek- man har en finger på afbryderen eller apparatet trisk apparat er der forøget risiko for elektrisk er slået til medens det bliver båret, kan dette...
  • Page 33: Uddybende Sikkerhedshenvisninger Om Sprøjtepistoler Til Malinger

    Denne tid kaldes „DIN-sekunder (DIN-s)“. Sprøjtepistoler må ikke renses med 4. Tilføj i fald af for høje værdier det til sprøjtema- brændbare opløsningsmidler. terialet passende opløsningsmiddel skridtvis i Sprøjt ingen stoffer, hvis farlighed er små...
  • Page 34: Forberedelse Af Farven

    Deres slibende virkning forkorter BEMærK: Lakker og farver der fås i handlen… er pumpens og ventilens livstid. for det meste sammensat til maling og ikke til sprøjt- ning. Af hensyn til et korrekt resultat af arbejdet Sprøjtefladen forberedes bør De indstille viskositeten på...
  • Page 35: Pasning Og Rengøring

    6. Anvend til rensning af kabinettet en tør klud. indgreb, som ikke er udført af vores autoriserede Anvend aldrig benzin, opløsningsmiddel eller serviceafdeling, bortfalder garantien. De rettigheder, rensemidler, der angriber plastik. som du er sikret ved lov, begrænses ikke af denne...
  • Page 36: Bortskaffelse

    Elektriske apparater hører ikke til i husholdningsaffaldet! Bochum, 31.10.2009 I henhold til Europæisk direktiv 2002 / 96 / EC om udtjente elektriske apparater og dets omsætning til national lov skal brugte elektriske redskaber ind- samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
  • Page 37 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 39 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 40 3. Ασφάλεια ατόμων .....................Σελίδα 40 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 41 Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφάλειας για πιστόλια ψεκασμού χρώματος ..Σελίδα 41 Υποδείξεις εργασίας Ιξώδες σύμφωνα με DIN-Sec..................Σελίδα 42 Προετοιμασία...
  • Page 38: Eισαγωγή

    Η συσκευή αυτή προορίζεται για επίστρωση χρω- μάτων. Με τη συσκευή μπορείτε να επεξεργαστείτε Περιεχόμενα παράδοσης υλικό ψεκασμού έως μέγ.80-DIN-sec. Οποιαδήπο- τε άλλη χρήση της συσκευής θεωρείται ως μη ορθή και εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους ατυχημάτων. 1 πιστολι βαφης Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη...
  • Page 39: Τεχνικά Δεδομένα

    A συσκευής ανέρχεται σε περίπου 93,9 dB (A). ΚΑΛΩΔΙΟ ΔΙΚΤΥΟΥ) ΚΑΙ ΣΕ ΑΥΤA ΠΟΥ ΛΕΙ- Αβεβαιότητα K=3 dB. Η στάθμη ηχητικής πίεσης ΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ (ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ίσως υπερβεί τα 106,9 dB (A) κατά την εργασία. ΔΙΚΤΥΟΥ). Φοράτε προστασία ακοής! 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια...
  • Page 40: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    ραση ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια κευές με προστατευτική γείωση. ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώ- Ακόμα και μόλις μία στιγμή αφηρημάδας κατά νουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. τη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε...
  • Page 41: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    εξαρτήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός που δεν της συσκευής. Αναθέστε την επιδιό- ρθωση των ελαττωματικών εξαρτη μάτων έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά πριν από τη χρήση στης συσκευής. μπορεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. η) Κατά τη συναρμολόγηση διατάξεων...
  • Page 42: Ιξώδες Σύμφωνα Με Din-Sec

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Υποδείξεις εργασίας ΚΙνΔΥνΟΣ ΕΚΡΗξΗΣ! Απαγο- σίας πρέπει να ρυθμιστεί το ιξώδες των λακών, ρεύεται η χρήση της συσκευής σε χρωμάτων… σύμφωνα με την οδηγία DIN (βλέπε περιβάλλον, στο οποίο υπάρχουν πίνακα). αέρια / ανοι χτές φλόγες / φωτιά / βραστήρες...
  • Page 43: Προετοιμασία Επιφάνειας Ψεκασμού

    Υποδείξεις εργασίας / Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός Διαδικασία ψεκασμού ση τους μειώνει τη διάρκεια ζωής της αντλίας και της βαλβίδας. 1. Ρυθμίζοντας το κουμπί ρύθμισης , μπορείτε να ρυθμίσετε την ακτινοβολία ψεκασμού (βλέπε Προετοιμασία επιφάνειας Εικ. D). Η ακτινοβολία έχει ρυθμιστεί σωστά...
  • Page 44: Σέρβις

    2. Αφαιρέστε το περίβλημα αντλίας από κάτω. 3. Ξεβιδώστε το ακροφύσιο και αφαιρέστε τη Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για τον πρώτο αγορα- βαλβίδα πίεσης αναρρόφησης στή και δεν μπορεί να μεταβιβαστεί. Η εγγυητική πα- 4. Αφαιρείτε το έμβολο αντλίας...
  • Page 45: Απόσυρση

    ηλεκτρονικών εργαλείων μαζί Οδηγία μηχανημάτων με τα οικιακά απορρίμματα! (98 / 37 / EC) Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές (2006/ 95 / EC) ηλεκτρονικές...
  • Page 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 49 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 49 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 50 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 51 Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen ..........Seite 51 Arbeitshinweise DIN-Sec / Viskosität .......................Seite 51 Spritzgut vorbereiten .....................Seite 52 Spritzfläche vorbereiten ....................Seite 52...
  • Page 48: Einleitung

    80-DIN-sec. verarbeiten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt 1 Farbspritzpistole als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche 2 Düsen* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver- 2 Saug-Druck-Ventile* wendung entstandene Schäden übernehmen wir 1 Reinigungsdüse...
  • Page 49: Technische Daten

    (MIT NETZKABEL) UND AUF AKKUBETRIEBENE Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes ELEKTROWERKZEUGE (OHNE NETZKABEL). beträgt typischerweise 93,9 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 1. Arbeitsplatz-Sicherheit 106,9 dB (A) überschreiten. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Gehörschutz tragen!
  • Page 50: Sicherheit Von Personen

    Schraubenschlüssel, bevor Sie das im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- Verlängerungskabel, die auch für den zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Außenbereich zugelassen sind. Die Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Anwendung eines für den Außenbereich...
  • Page 51: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Keinerlei Stoffe versprühen, von denen dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- die Gefährlichkeit nicht bekannt ist. zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Gefahrenhinweise, Informationen und lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Datenblätter des Farben- bzw. Spritz- c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- mittelherstellers bitte genau beachten.
  • Page 52: Spritzgut Vorbereiten

    Strom der Flüssigkeit abreißt. Materialbeispiel DIN richtlinie Diese Zeit nennt man „DIN-Sekunden (DIN-s)“. Autolack 16-20 DIN-sec 4. Fügen Sie bei einem zu hohen Wert das zum Spritzgut passende Verdünnungsmittel in geringen Acryllack 25-30 DIN-sec Mengen schrittweise zu und mischen Sie es. Kunstharzlack 25-30 DIN-sec Gehen Sie hierzu gemäß...
  • Page 53: Ein- / Ausschalten

    6. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses und regelmäßig ist. ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals 2. Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzflä- Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- che ein / aus, sondern beginnen und beenden stoff angreifen.
  • Page 54: Service

    Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- Recyclingstellen entsorgen können. brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B.
  • Page 55: Konformitätserklärung / Hersteller

    Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder (98 / 37 / EC) deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig. EG-Niederspannungsrichtlinie Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken… (2006 / 95 / EC) auf deren Umweltverträglichkeit. Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Typ / Gerätebezeichnung:...
  • Page 56   I AN 37666   K ompernaSS GmbH   B urgstraße 21   D -44867 Bochum        © by orFGen marketing     Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus  Tilstand af information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der  Informationen: 10 / 2009 · Ident.-No.: PFSP100102009-3...

Table of Contents