Parkside PFS 280 A1 Operation And Safety Notes
Parkside PFS 280 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PFS 280 A1 Operation And Safety Notes

Paint spray system
Hide thumbs Also See for PFS 280 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PAINT SPRAY SYSTEM PFS 280 A1
PAINT SPRAY SYSTEM
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
FARbSPRühSYSTEM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ΣΥΣΤΗΜΑ ΒΑΦΗΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFS 280 A1

  • Page 1 PAINT SPRAY SYSTEM PFS 280 A1 PAINT SPRAY SYSTEM ΣΥΣΤΗΜΑ ΒΑΦΗΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ Operation and Safety Notes Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας FARbSPRühSYSTEM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 14 a 14 a...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ......................... Page 6 Technical data ......................... Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ....................... Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3.
  • Page 6: Introduction

    This electrical power tool is not suitable for use with dispersion or latex paints, lyes, acidic coatings, sprayed materials containing suspended 1 Paint spray system PFS 280 A1 grains or other solids, and sprayed materials formu- 1 Carrying strap lated to inhibit splashing or dripping.
  • Page 7: Technical Data

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical data General safety advice for electrical power tools Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz Read all the safety advice Rated power: 280 W and instructions! Failure to observe the safety Spraying capacity: 130 g / min Paint cup volume:...
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools Safety instructions for When working outdoors with an fine spray systems electrical power tool always use ex- tension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension Keep your work area clean, well lit and free of paint or solvent containers, cable suitable for outdoor use reduces the risk rags and other combustible materials.
  • Page 9: Before Use

    General safety advice for electrical power tools / Before use Before use sprayed can even penetrate the skin through a glove and be injected into your body. Do not treat an injection as a simple cut. Pull the mains plug out of the A high pressure jet may inject toxins mains socket before you carry out any task on the into the body and cause serious injuries.
  • Page 10: Placing Sprayed Material Into The Paint Cup

    Before use / Bringing into use Thoroughly stir the sprayed material again. over the surface to be sprayed. Instead, start Before you start spraying, always carry out a and stop the spraying process approximately trial spray on the test surface (see “Spraying”). 10 cm outside the surface to be sprayed.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Bringing into use / Care and cleaning / Servicing / Warranty Wide jet nozzle If the plug or mains lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or his service centre. This will ensure that the device remains safe to use. Loosen the union nut .
  • Page 12: Disposal

    Warranty / Disposal Consider their environmental compatibility Service Ireland when buying paints, varnishes etc. Tel: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) e-mail: kompernass@lidl.ie IAN 56847 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 e-mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 56847 Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
  • Page 13: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Paint spray system PFS 280 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2011 Serial number: IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 15 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ........................Σελίδα 16 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..............Σελίδα 16 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 16 Περιεχόμενα παράδοσης ....................Σελίδα 16 Τεχνικά στοιχεία ......................Σελίδα 17 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ..Σελίδα 17 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 17 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 17 3.
  • Page 16: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα παράδοσης ψεκασμού με κόκκους και σωματίδια και υλικών που δεν ψεκάζονται και στάζουν. Οποιαδήποτε άλλη χρήση της συσκευής θεωρείται ως μη ορθή 1 συστημα βαφης ψεκασμου PFS 280 A1 και εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους ατυχημάτων. 1 ιμάντας μεταφοράς 16 GR/CY...
  • Page 17: Τεχνικά Στοιχεία

    Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 2 ακροφύσια (1 στρόγγυλη ακτίνα, 1 πλατιά ακτίνα) νου χρονικού διαστήματος εργασίας θα πρέπει να 1 λάστιχο αέρα ληφθούν υπόψη και οι χρόνοι κατά τους οποίους 2 προστατευτικά καπάκια η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή λειτουργεί χω- 1 δοχείο...
  • Page 18: Ασφάλεια Ατόμων

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία κρατήστε τη συσκευή μακριά από τη εργαλείο που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο και θα πρέπει νερού μέσα σε μία ηλεκτρονική συσκευή να επιδιορθωθεί. Φυλάξτε...
  • Page 19: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά … / Πριν από τη θέση σε λειτουργία Χρησιμοποιήστε υλικά που έχουν ως προστατευτικού εξοπλισμού. Πρέπει να βάση το νερό, μη πτητικούς υδρογονάν- τηρείτε τις οδηγίες κατασκευαστή, ούτως ώστε θρακες ή παρόμοια υλικά. Οι αναθυμιά- να...
  • Page 20: Σύνδεση Λάστιχου Αέρα

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Σύνδεση λάστιχου αέρα Πριν από την έναρξη εργασίας προβαίνετε πάντα σε δοκιμαστικό ψεκασμό σε δοκιμαστική Απομακρύνετε τα προστατευτικά καπάκια επιφάνεια (βλέπε επίσης „Ψεκασμός“). και εισάγετε το λάστιχο αέρα στην υποδοχή λάστιχου...
  • Page 21: Υποδείξεις Εργασίας

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός Υποδείξεις εργασίας Πλατύ Ακτίνα ακροφύσιο Ψεκάζετε σύμφωνα με την παράσταση της απει- κόνισης D. Μην ενεργοποιείτε / απενεργοποιείτε τη συ- σκευή πάνω από την επιφάνεια ψεκασμού, αλλά ξεκινήστε και τερματίστε τη διαδικασία ψεκασμού περ. 10 cm εκτός της επιφάνειας ψεκασμού.
  • Page 22: Σέρβις

    Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση Σέρβις Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της από- δοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα Αναθέστε την τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδε- επιδιόρθωση της συσκευής σας μόνο χόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και σε...
  • Page 23: Κατασκευαστής

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Συστημα βαφης ψεκασμου PFS 280 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2011 Αριθμός σειράς: IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα...
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatzsicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 27 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 28 4.
  • Page 26: Einleitung

    Lieferumfang Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Verarbeiten von Dispersions- und Latexfarben, Laugen, säurehaltigen Beschichtungsstoffen, körnigem und körperhaltigem 1 Farbsprühsystem PFS 280 A1 Sprüh material sowie spritz- und tropfgehemmten 1 Tragegurt Materialien. Jede andere Verwendung oder Verän- 2 Düsen (1x Rundstrahl, 1x Breitstrahl) derung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 27: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Nennaufnahme: 280 W Lesen Sie alle Sicherheits- Förderleistung: 130 g / min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Behältervolumen: ca. 600 ml Luftschlauch: bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Netzleitung: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Schutzklasse:...
  • Page 28: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich entsprechend diesen Anweisungen. bewegenden Geräteteilen. Beschädigte Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszuführende oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu- elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug gen für andere als die vorgesehenen Anwen- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur...
  • Page 29: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Tragen Sie zusätzliche per- unter Hochdruck können die Haut durchdringen, sönliche Schutzausrüstung Gift in den Körper einspritzen und dadurch zu wie entsprechende Schutz- ernsthaften Verletzungen führen. handschuhe und Schutz- oder Atem- Halten Sie den Stecker des Netzkabels schutzmaske beim Sprühen oder der und den Schalterdrücker der Sprühpistole Handhabung von Chemikalien.
  • Page 30: Sprühmaterial Verdünnen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass die Sprühfläche sauber, des Tragegurts jeweils an den Befestigungs- trocken und fettfrei ist. ösen ein. Passen Sie ggf. die Länge des 14 a Rauen Sie glatte Flächen auf und entfernen Sie Tragegurts individuell an.
  • Page 31: Düse Wählen / Wechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Düse wählen / wechseln 3. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungs- mitteln gereinigt werden. Lösen Sie die Überwurfmutter 4. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses Setzen Sie die gewünschte Düse ein.
  • Page 32: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Entsorgung Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung Die Verpackung besteht aus umwelt- vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre freundlichen Materialien. Sie kann in gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie den örtlichen Recyclebehältern entsorgt nicht eingeschränkt.
  • Page 33: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60335-1/A13:2008 EN 50144-2-7:2000(ref.) EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Farbsprühsystem PFS 280 A1 Herstellungsjahr: 10–2011 Seriennummer: IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 34 IAN 56847 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2011 · Ident.-No.: PFS280A1102011-6...

Table of Contents