Parkside PDSS A1 Operation And Safety Notes

Air tool set
Hide thumbs Also See for PDSS A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustus
      • Toimitukseen Kuuluu
      • Tekniset Tiedot
    • Käyttöönotto

      • Paineilmalähteen Liittäminen
      • Paineilma-Renkaantäyttömittarin Käyttö
      • Paineilma-Puhalluspistoolin Käyttö
    • Turvallisuusohjeet

      • Alkuperäiset Varusteet / -Lisälaitteet
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • Leveransens Omfattning
      • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar

      • Originaltillbehör / -Extra Utrustning
    • Användning

      • Ansluta Tryckluftskälla
      • Använda Tryckluftstestverktyg
      • Använda Tryckluftspistol
    • Underhåll Och Rengöring

    • Service

    • Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Hensigtsmæssig Brug
      • Udstyr
      • Samlet Levering
      • Tekniske Data
    • Sikkerhedshenvisninger

      • Originaltilbehør / -Ekstraapparater
    • Ibrugtagen

      • Tilslutning Af Trykluftkilden
      • Anvendelse Af Trykluftlufttrykmåleapparat
      • Anvendelse Af Trykluft-Udblæsningspistol
    • Vedligeholdelse Og Rensning

    • Bortskaffelse

    • Service

    • Garanti

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Druckluftquelle Anschließen
      • Druckluft-Reifenfüllmessgerät Verwenden
      • Druckluft-Ausblaspistole Verwenden
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

AIR TOOL SET PDSS A1
AIR TOOL SET
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
TRYCKLUFTSTILLBEHÖR, SET
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PAINEILMAPUHALTIMEN VARUSTESETTI
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
TRYKLUFT-TILBEHØRSSÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDSS A1

  • Page 1 AIR TOOL SET PDSS A1 AIR TOOL SET PAINEILMAPUHALTIMEN VARUSTESETTI Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös TRYCKLUFTSTILLBEHÖR, SET TRYKLUFT-TILBEHØRSSÆT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET...
  • Page 2 Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 3 10 12 14 15 16...
  • Page 5: Table Of Contents

    Technical data .......................Page 6 Safety advice Original accessories / attachments ................Page 7 Bringing into use Connecting the compressed air source ...............Page 8 Using the tyre inflator gauge ..................Page 8 Using the blow gun .......................Page 8 Maintenance and cleaning .................Page 9 Service centre .......................Page 9...
  • Page 6: Proper Use

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Never point the device at people or Read instruction manual! animals. Observe caution and safety notes! Keep children away from the device! Wear hearing protection and...
  • Page 7: Safety Advice

    L ook out for damage on the device. in a safe place for future reference! Check the device for damage before bringing it into use. Do not use the device if you discov- Check the air pressure with er any defects.
  • Page 8: Bringing Into Use

    8 bar. NOTE: The compressed air source must be fitted with a (filter) / pressure reducer so that the air pres- sure can be regulated. j...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    This product is for pri- vate use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch.
  • Page 10: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Air tool set PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serial number: IAN 64573 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development. 10 GB/IE...
  • Page 11 Määräystenmukainen käyttö ..................Sivu 12 Varustus ......................... Sivu 12 Toimitukseen kuuluu ...................... Sivu 12 Tekniset tiedot ........................ Sivu 12 Turvallisuusohjeet Alkuperäiset varusteet / -lisälaitteet ................Sivu 13 Käyttöönotto Paineilmalähteen liittäminen ..................Sivu 13 Paineilma-renkaantäyttömittarin käyttö ................ Sivu 14 Paineilma-puhalluspistoolin käyttö ................Sivu 14 Huolto ja puhdistus ...................
  • Page 12: Johdanto

    Johdanto Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Älä suuntaa laitetta ihmisiä ja / tai Lue käyttöohje! eläimiä kohti. Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Pidä lapset loitolla laitteesta! Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystä- Käytä suojalaseja ja kuulonsuojainta. vällisesti! Paineilmapuhaltimen varustesetti Paineilma-puhalluspistooli...
  • Page 13: Turvallisuusohjeet

    Irrota laite paineilmalähteestä ennen korjaus- Turvallisuusohjeet ja kunnossapitotöihin ryhtymistä sekä ennen laitteen kuljetusta. J P idä letku tukevasti kädessäsi, kun irrotat letkun Lue kaikki turvallisuusoh- kytkimen, näin vältät loukkaantumiset, jotka jeet ja käyttöohjeet läpi. Mikäli turvallisuusoh- lletkun takaisku voi aiheuttaa.
  • Page 14: Paineilma-Renkaantäyttömittarin Käyttö

    4. Irrota laite kompressorista, kun työt ovat venttiilipistoke pois venttiilistä. päättyneet. HUOMAUTUS: Irrota ensin letku kompresso- 6. Irrota laite kompressorista, kun työt ovat päätty- rista ja poista vasta sitten syöttöletku laitteesta. neet. HUOMAUTUS: Irrota ensin letku kompresso- Näin vältät syöttöletkun kontrolloimattoman rista ja poista vasta sitten syöttöletku laitteesta.
  • Page 15: Huolto

    Huolto / Takuu / Hävittäminen / Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Huolto Hävittäminen Q Q J Anna laitteen huolto- Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl- toimenpiteet pätevien ammattihenki- lisistä kierrätettävistä materiaaleista. löiden tehtäväksi. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat laitteen turvallisen toiminnan. Älä heitä tuotetta talousjätteisiin! Lisätietoja antavat mm.
  • Page 17 Inledning Avsedd användning ......................Sidan 18 De olika delarna ......................Sidan 18 Leveransens omfattning ....................Sidan 18 Tekniska data ........................Sidan 18 Säkerhetsanvisningar Originaltillbehör / -extra utrustning ................Sidan 19 Användning Ansluta tryckluftskälla....................Sidan 19 Använda tryckluftstestverktyg ..................Sidan 20 Använda tryckluftspistol ....................Sidan 20 Underhåll och rengöring ................Sidan 20...
  • Page 18: Avsedd Användning

    Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Rikta inte produkten mot människor Läs bruksanvisningen! och / eller djur. Observera varningar och Håll småbarn på avstånd! säkerhetsanvisningarna! Lämna in förpackningen och appara- Använd skyddsglasögon och hörselskydd ten till miljövänlig återvinning! Tryckluftstillbehör, set PDSS A1...
  • Page 19: Säkerhetsanvisningar

    Använd materialskador. inte verktyget under några omständigheter om verktyget uppvisar brister eller skador. Förvara alla säkerhetsinstruktioner och Vik eller böj inte verktygets slang. Risk för ska- anvisningar för framtida behov! dor föreligger. J O BS! Läs uppblåsartikelns säkerhetsanvisningar Kontrollera lufttrycket från tillverkaren.
  • Page 20: Använda Tryckluftstestverktyg

    1. Skruva på ett förlängningsmunstycke på Läs av trycket på manometern tryckluftspistolen 4. Om det finns för mycket luft i däcket (för högt 2. Tryck utlösaren för att starta lufttillförseln. tryck): Tryck avluftningsventilen för att släp- 3.
  • Page 21: Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Vid missbruk och felaktig behandling, användande följande normer, normade dokument och EU-direktiv: av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) Den lagstadgade garantin begränsas inte av den-...
  • Page 23 Hensigtsmæssig brug ....................Side 24 Udstyr ..........................Side 24 Samlet levering ......................Side 24 Tekniske data......................... Side 24 Sikkerhedshenvisninger Originaltilbehør / -ekstraapparater ................Side 25 Ibrugtagen Tilslutning af trykluftkilden ..................... Side 25 Anvendelse af trykluftlufttrykmåleapparat ..............Side 26 Anvendelse af trykluft-udblæsningspistol ..............Side 26 Vedligeholdelse og rensning ..............
  • Page 24: Hensigtsmæssig Brug

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Ret ikke apparatet mod mennesker Læs betjeningsvejledningen! og / eller dyr. Følg advarsels- og Hold børn væk fra apparatet! sikkerhedsanvisningerne! Bortskaf emballagen og maskinen Anvend beskyttelsesbriller og høreværn miljøvenligt efter forskrifterne! Trykluft-tilbehørssæt PDSS A1...
  • Page 25: Sikkerhedshenvisninger

    Først løsnes slangen fra trykluftkilden HENVISNING: Produktet må kun drives med ren- og først efterfølgende forsyningsslan- set, kondensat - og oliefri trykluft og det maksimale ar- gen fra apparatet. På den måde undgås bejdstryk på 8 bar på apparatet må ikke overskrides.
  • Page 26: Anvendelse Af Trykluftlufttrykmåleapparat

    Aflæs trykket på manometret 2. Tryk udrykkerhåndtaget , for at starte 4. Skulle der være for meget luft (for højt tryk) i lufttilførsel. objektet: Tryk udluftningsventilen , for at 3. Slip udrykkerhåndtaget , for at stoppe slippe luft ud.
  • Page 27: Service

    Anvendte harmoniserede standarder Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anven- DIN EN 1953:1998+A1:2009 delse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget (EN 1953:1998+A1:2009) af vores autoriserede service-afdeling, ophører DIN 31000:1979+A1:2007 garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti.
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 30 Ausstattung ........................Seite 30 Lieferumfang ........................Seite 30 Technische Daten ......................Seite 30 Sicherheitshinweise Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 31 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschließen ..................Seite 32 Druckluft-Reifenfüllmessgerät verwenden ..............Seite 32 Druckluft-Ausblaspistole verwenden ................Seite 32 Wartung und Reinigung ................Seite 33 Service .........................Seite 33...
  • Page 30: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Richten Sie das Gerät nicht auf Bedienungsanleitung lesen! Menschen und / oder Tiere. Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Gerät fernhalten! beachten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Tragen Sie einen Gehörschutz...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Bestandteile des Gerätes. J Überschreiten Sie niemals den maximal zulässigen W enn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfah- Arbeitsdruck von 8 bar. Verwenden Sie zur Ein- ren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen stellung des Arbeitsdruckes einen Druckminderer.
  • Page 32: Inbetriebnahme

    3. Lassen Sie den Abzugshebel los, um die verwenden Luftzufuhr zu stoppen. Lesen Sie den Fülldruck am Manometer 4. Sollte zuviel Luft (zu hoher Druck) im Füllobjekt 1. Schrauben Sie eine Verlängerungsdüse sein: Drücken Sie das Entlüftungsventil , um die Druckluft-Ausblaspistole auf.
  • Page 33: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie HINWEIS: Lösen Sie zuerst den Schlauch Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- vom Kompressor und entfernen Sie erst danach brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. den Versorgungsschlauch von dem Gerät.
  • Page 34: Entsorgung

    Konformitätserklärung / Q Q Hersteller Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Recyclingstellen entsorgen können. Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt Werfen Sie das Produkt nicht in den mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten Hausmüll!
  • Page 35 IAN 64573 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 03 / 2011 Ident.-No.: PDSSA1032011-3...

Table of Contents