Parkside PDSS A1 Operation And Safety Notes

Parkside PDSS A1 Operation And Safety Notes

Air tool set
Hide thumbs Also See for PDSS A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Wstęp
    • Wyposażenie
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Oryginalne Akcesoria / Dodatkowe Przyrządy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Podłączenie ŹróDła CIśnienia
    • Stosowanie Pistoletu Do Przedmuchiwania Sprężonym Powietrzem
    • Uruchomienie
    • Użycie Urządzenia Do Pompowania Kół I Pomiaru CIśnienia
    • Gwarancja
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Serwis
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent
  • Magyar

    • A Szállítmány Tartalma
    • Bevezetés
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Felszerelés
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Sürített Levegő Forrás Csatlakoztatása
    • Originál Tartozékok / - Kiegészítő Készülékek
    • Üzembevétel
    • A Sürített Levegős FúVópisztoly Használata
    • A Sürített Levegős Gumiabroncs Felfújó És Légnyomásmérő Készülék Használata
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Garancia
    • Mentesítés
    • Szerviz
    • Konformitásnyilatkozat / Gyártó
  • Slovenščina

    • Namen Uporabe
    • Obseg Dobave
    • Oprema
    • Tehnični Podatki
    • Uvod
    • Varnostna Opozorila
    • Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave
    • Priključitev Vira Komprimiranega Zraka
    • Začetek Uporabe
    • Uporaba Naprave Na Komprimiran Zrak Za Polnjenje Pnevmatik in Merjenje Zračnega Tlaka V Pnevmatikah
    • Uporaba Pištole Za Pihanje Zraka Na Komprimiran Zrak
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Garancija
    • Odstranjevanje
    • Servis
    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Vybavení
    • Úvod
    • Originální Příslušenství / Doplňková Zařízení
    • Připojení Zdroje Stlačeného Vzduchu
    • Uvedení Do Provozu
    • Použití Pneumatické Vyfukovací Pistole
    • Použití Pneumatického Zařízení K Měření Plnění Pneumatik
    • Údržba a Čistění
    • Servis Záruka Zlikvidování
    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Obsah Dodávky
    • Používanie Podľa Určenia
    • Technické Údaje
    • Vybavenie
    • Úvod
    • Originálne Príslušenstvo / Originálne Prídavné Zariadenia
    • Pripojenie Zdroja Stlačeného Vzduchu
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Používanie Pneumatickej Vyfukovacej Pištole
    • Používanie Pneumatického Merača Plniaceho Tlaku Pneumatík
    • Údržba a Čistenie
    • Likvidácia
    • Servis
    • Záruśná Lehota
    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Druckluftquelle Anschließen
    • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Druckluft-Ausblaspistole Verwenden
    • Druckluft-Reifenfüllmessgerät Verwenden
    • Wartung und Reinigung
    • Service Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR TOOL SET PDSS A1
AIR TOOL SET
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
KOMPRESSZOR TARTOZÉKKÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
PŘÍSLUŠENSTVÍ KE KOMPRESORU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 89565
ZESTAW KOŃCÓWEK DO SPRĘŻAREK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
KOMPLET PRIBORA ZA KOMPRESORJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
SÚPRAVA TLAKOVÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDSS A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PDSS A1

  • Page 1 AIR TOOL SET PDSS A1 AIR TOOL SET ZESTAW KOŃCÓWEK DO SPRĘŻAREK operation and safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi KOMPRESSZOR TARTOZÉKKÉSZLET KOMPLET PRIBORA ZA KOMPRESORJE Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy- stkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
  • Page 3 10 12 14 15 16...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety advice ..........................Page 6 Original accessories / attachments ....................Page 7 Bringing into use Connecting the compressed air source .....................Page 7 Using the tyre inflator gauge ......................Page 7 Using the blow gun ..........................Page 8 Maintenance and cleaning...
  • Page 6: Introduction

    Introduction / Safety advice Air tool set PDSS A1 Universal adapter, for valves with internal Ø of approx. 6 mm Valve adapter, e.g. for cycle tyre valves Introduction Q Universal adapter. for valves with internal Ø of approx. 8 mm We congratulate you on the purchase of your new Adapter for screw valves, e.g.
  • Page 7: Original Accessories / Attachments

    Safety advice / Bringing into use a danger of suffocation! Work in well If you are inexperienced in the use of this type ventilated spaces only. of device, you should seek out information or RISK OF FIRE, EXPLOSION training to learn how to handle it safely. AND DAMAGE TO HEALTH! The device must be used in well-ventilated areas only.
  • Page 8: Using The Blow Gun

    Bringing into use /Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Using the blow gun Q 3. Release the trigger to stop the delivery of air. Read off the filling pressure on the gauge 4. If the object is overfilled with air (air pressure 1.
  • Page 9: Disposal

    Any damage and defects extant Type / Device description: on purchase must be reported immediately after Air tool set PDSS A1 unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration Date of manufacture (DOM): 03–2013...
  • Page 11 Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 12 Wyposażenie ........................... Strona 12 Zakres dostawy ..........................Strona 12 Dane techniczne ..........................Strona 12 Wskazówki bezpieczeństwa Oryginalne akcesoria / dodatkowe przyrządy................Strona 13 Uruchomienie Podłączenie źródła ciśnienia ......................Strona 14 Użycie urządzenia do pompowania kół...
  • Page 12: Wstęp

    Wstęp Zestaw końcówek do sprężarek Akcesoria: PDSS A1 Nasadka dla Iglica kulkowa Adapter uniwersalny, Wstęp Q dla zaworków o średnicy wewnętrznej Ø ok. 9 mm Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa- Adapter uniwersalny, mym zdecydowali się Państwo na zakup produktu dla zaworków o średnicy wewnętrznej...
  • Page 13: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa zasilający od urządzenia. W ten sposób unika się niekontrolowanego ruchu wirowego Należy wzgl. odrzutu węża zasilającego. przeczytać wszystkie wska- W celu ochrony ciała proszę stosować zówki dotyczące bezpieczeń- odpowiednie środki ochrony osobistej. stwa i instrukcje. Zaniedbania w przestrzega- D zieci i inne osoby nie powinny znaj- niu wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji mogą...
  • Page 14: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Q lający od urządzenia. W ten sposób unika się niekontrolowanego ruchu wirowego węża za- Podłączenie źródła ciśnienia Q silającego. WSKAZÓWKI: Produkt może być używany tylko Stosowanie akcesoriów: wyłącznie z oczyszczonym sprężonym powietrzem N acisnąć dźwignię nasadki zaworka niezawierającym oleju oraz wody i nie można nałożyć...
  • Page 15: Konserwacja I Czyszczenie

    Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja lający od urządzenia. W ten sposób unika się Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe niekontrolowanego ruchu wirowego węża za- i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta- silającego. łych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń...
  • Page 16: Deklaracja Zgodności / Producent

    (2006 / 42 / EC) Stosowane normy zharmonizowane DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ / Oznaczenie urządzenia: Zestaw końcówek do sprężarek PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Numer seryjny: IAN 89565 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami...
  • Page 17 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 18 Felszerelés ............................Oldal 18 A szállítmány tartalma ........................Oldal 18 Műszaki adatok ..........................Oldal 18 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 18 Originál tartozékok / - kiegészítő készülékek ...................Oldal 19 Üzembevétel A sürített levegő forrás csatlakoztatása ....................Oldal 19 A sürített levegős gumiabroncs felfújó és légnyomásmérő készülék használata ......Oldal 20 A sürített levegős fúvópisztoly használata ..................Oldal 20 Karbantartás és tisztítás ....................Oldal 20...
  • Page 18: Bevezetés

    Bevezetés / Biztonsági tudnivalók Kompresszor tartozékkészlet Tartozékok: PDSS A1 feltétek a számára labda tű univerzális adapter, Bevezetés Q kb. 9 mm-es belső-Ø szelepek számára univerzális adapter, Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. kb. 6 mm-es belső-Ø szelepek számára Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- szelep-adapter, pld.
  • Page 19: Originál Tartozékok / - Kiegészítő Készülékek

    Biztonsági tudnivalók / Üzembevétel Őrizze meg az összes biztonsági utalást F igyeljen oda a készülék károsodásaira. és utasítást a jövő számára. Ha a készüléken fogyatékosságokat állapít meg, semmi esetre sem szabad azt üzembe venni. A felfújás után N e törje meg a készülék tömlőjét. Ellenkező vizsgálja meg a légnyomást egy esetben az megsérülhet.
  • Page 20: A Sürített Levegős Gumiabroncs Felfújó És Légnyomásmérő Készülék Használata

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás A sürített levegős gumiabroncs Q felfújó és légnyomásmérő ké- szülék használata 1. Illessze a szelep-csatlakozót a szelepre. Dunlop-szelep, klasszikus kerékpár szelep TIPP: A bemutatott kerékpár szelepekhez a szelepadaptert kell használni. A sürített levegős Q Schrader-szelep fúvópisztoly használata (pld.
  • Page 21: Szerviz

    Szerviz / Garancia / Mentesítés Szerviz Mentesítés Q Q A készülékét A csomagolás környezetbarát anyagok- csak képzett szakszemélyzettel és csak ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési originál cserealkatrészek használatá- helyeken mentesíthet. val javíttassa. Azáltal biztosítja, hogy a készüléke biztonságossága megmaradjon. Ne dobja a terméket a háztartási szemétbe! A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit Garancia...
  • Page 22: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    (2006 / 42 / EC) Alkalmazott összehangolt szabványok DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Típus / A készülék megnevezése: Kompresszor tartozékkészlet PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Sorozatszám: IAN 89565 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
  • Page 23 Kazalo Uvod Namen uporabe ..........................Stran 24 Oprema .............................. Stran 24 Obseg dobave ........................... Stran 24 Tehnični podatki ..........................Stran 24 Varnostna opozorila ......................Stran 24 Originalna oprema / originalne dodatne naprave ................Stran 25 Začetek uporabe Priključitev vira komprimiranega zraka ..................... Stran 25 Uporaba naprave na komprimiran zrak za polnjenje pnevmatik in merjenje zračnega tlaka v pnevmatikah ......................
  • Page 24: Uvod

    Uvod / Varnostna opozorila Komplet pribora za kompresorje Oprema: PDSS A1 nastavek za igla za napihovanje žog univerzalni adapter, Uvod Q za ventile z notranjim Ø pribl. 9 mm univerzalni adapter, Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. za ventile z notranjim Ø pribl. 6 mm Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek.
  • Page 25: Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave

    Varnostna opozorila / Začetek uporabe Vsa varnostna opozorila in navodila shra- znake poškodb. Če naprava kaže znake okvar, nite za uporabo v prihodnje. se je na noben način ne sme uporabljati. G ibke cevi naprave ne prepogibajte. V naspro- Po napolnjenju prekon- tnem primeru se lahko le-ta poškoduje.
  • Page 26: Uporaba Naprave Na Komprimiran Zrak Za Polnjenje Pnevmatik In Merjenje Zračnega Tlaka V Pnevmatikah

    Začetek uporabe Uporaba naprave na kompri- Q miran zrak za polnjenje pnev- matik in merjenje zračnega tlaka v pnevmatikah 1. Vtič za ventil nataknite na ventil. Dunlop ventil, klasični ventil na kolesih NASVET: Za prikazane ventile na kolesih se upo- rablja adapter za ventile Uporaba pištole za pihanje Q...
  • Page 27: Servis

    Servis / Garancija / Odstranjevanje Servis Odstranjevanje Q Q Napravo dajte v Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ma- popravilo samo kvalificiranemu stro- terialov, ki jih lahko odvržete v lokalne kovnemu osebju in samo z uporabo zbiralnike za recikliranje odpadkov. originalnih nadomestnih delov. S tem se zagotovi, da varnost naprave ostane ohranjena.
  • Page 28: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    (2006 / 42 / EC) Uporabljeni harmonizirani standardi DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Oznaka tipa / Naprave: Komplet pribora za kompresorje PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serijska številka: IAN 89565 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 29: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval zahtevkov iz te garancije.
  • Page 31 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 32 Vybavení ............................Strana 32 Rozsah dodávky ..........................Strana 32 Technické údaje ..........................Strana 32 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 32 Originální příslušenství / doplňková zařízení.................. Strana 33 Uvedení do provozu Připojení zdroje stlačeného vzduchu ....................Strana 33 Použití...
  • Page 32: Úvod

    Úvod / Bezpečnostní pokyny Příslušenství ke kompresoru Univerzální adaptér, PDSS A1 pro ventily s vnitřním Ø cca. 6 mm Adaptér ventilu, např. pro ventily pneumatik jízdních kol Úvod Q Univerzální adaptér, pro ventily s vnitřním Ø cca. 8 mm Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhod- Adaptér pro šroubové...
  • Page 33: Originální Příslušenství / Doplňková Zařízení

    Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! U POZORNĚNÍ! Mějte laskavě na paměti Při práci s dusíkem existuje nebezpečí bezpečnostní pokyny výrobce vašich nafukova- udušení! Pracujte jen v dostatečně větraných cích výrobků. místnostech! N eodstraňte typové štítky – jsou bezpečnost- NEBEZPEČÍ...
  • Page 34: Použití Pneumatického Zařízení K Měření Plnění Pneumatik

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění Použití pneumatického zařízení Q k měření plnění pneumatik 1. Nastrčte ventilovou zástrčku na ventil. Dunlop ventil, klasický ventil k jízdnímu kolu TIP: Pro zobrazené ventily jízdních kol se použije adaptér ventilu Schraderův ventil Použití...
  • Page 35: Servis Záruka Zlikvidování

    Servis / Záruka / Zlikvidování Servis Zlikvidování Q Q Vaše zařízení nechejte Obal je složen výhradně z ekologických opravit jen kvalifikovaným odborným materiálů. Ukládejte jej do místních recy- personálem a jen s originálními ná- klačních nádob. hradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení...
  • Page 36: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    (2006 / 42 / EC) Použité sladěné normy DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ / Označení přístroje: Příslušenství ke kompresoru PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Sériové číslo: IAN 89565 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické...
  • Page 37 Zoznam obsahu Úvod Používanie podľa určenia ....................... Strana 38 Vybavenie ............................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Technické údaje ..........................Strana 38 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 38 Originálne príslušenstvo / originálne prídavné zariadenia ............Strana 39 Uvedenie do prevádzky Pripojenie zdroja stlačeného vzduchu ....................
  • Page 38: Úvod

    Úvod / Bezpečnostné upozornenia Súprava tlakového príslušenstva univerzálny adaptér, PDSS A1 na ventily s vnútorným Ø cca 9 mm univerzálny adaptér, na ventily s vnútorným Ø cca 6 mm Úvod Q ventilový adaptér, napr. na ventily pneumatík bicyklov Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhod- univerzálny adaptér,...
  • Page 39: Originálne Príslušenstvo / Originálne Prídavné Zariadenia

    Bezpečnostné upozornenia / Uvedenie do prevádzky NEBEZPEČENSTVO H adicu náradia neohýbajte. Inak sa môže ZADUSENIA! Pri prácach s dusíkom poškodiť. hrozí nebezpečenstvo zadusenia! Pra- U POZORNENIE! Dodržiavajte bezpečnostné cujte preto len v riadne vetraných priestoroch! upozornenia výrobcov nafukovacích výrobkov. NEBEZPEČENSTVO N eodstraňujte typové...
  • Page 40: Používanie Pneumatického Merača Plniaceho Tlaku Pneumatík

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Používanie pneumatického Q merača plniaceho tlaku pneumatík 1. Nasuňte ventilovú zástrčku na ventil. Ventil Dunlop, klasický ventil bicyklov TIP: Na znázornené ventily bicyklov sa používa ventilový adaptér Používanie pneumatickej Q Ventil Schrader vyfukovacej pištole (často používaný...
  • Page 41: Servis

    Servis / Záruśná lehota / Likvidácia Servis Likvidácia Q Q Nechajte vaše prístro- Balenie sa skladá výlučne z mate-riálov, je opravovať len kvalifikovaným odbor- ktoré neškodia životnému prostrediu. ným personálom a iba s podmienkou Zlikvidujte ho v miest-nych odpadových použitia originálnych náhradných die- nádobách.
  • Page 42: Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    (2006 / 42 / EC) Aplikované harmonizované normy DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ / Názov prístroja: Súprava tlakového príslušenstva PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Sériové číslo: IAN 89565 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické...
  • Page 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 44 Ausstattung ............................Seite 44 Lieferumfang ............................Seite 44 Technische Daten ..........................Seite 44 Sicherheitshinweise ........................Seite 44 Originalzubehör / -zusatzgeräte ......................Seite 45 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschließen ........................Seite 45 Druckluft-Reifenfüllmessgerät verwenden ..................Seite 46 Druckluft-Ausblaspistole verwenden ....................Seite 46 Wartung und Reinigung .....................Seite 46 Service ...............................Seite 47...
  • Page 44: Einleitung

    Einleitung / Sicherheitshinweise Druckluft-Zubehör-Set PDSS A1 Universaladapter, für Ventile mit Innen-Ø von ca. 9 mm Universaladapter, Einleitung für Ventile mit Innen-Ø von ca. 6 mm Ventiladapter, z.B. für Fahrradreifenventile Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Universaladapter, Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges für Ventile mit Innen-Ø...
  • Page 45: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme ERSTICKUNGSGEFAHR! Knicken Sie nicht den Schlauch des Gerätes. Beim Arbeiten mit Stickstoff besteht Andernfalls kann dieser beschädigt werden. Erstickungsgefahr! Arbeiten Sie daher nur H INWEIS! Beachten Sie die Sicherheitshinweise in gut belüfteten Räumen! der Hersteller Ihrer Aufblasartikel. GESUNDHEITS-, BRAND- E ntfernen Sie keine Typenschilder - sie sind UND EXPLOSIONSGEFAHR! Benutzen Sie...
  • Page 46: Druckluft-Reifenfüllmessgerät Verwenden

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung D ruckluft-Reifenfüllmessgerät verwenden 1. Stecken Sie den Ventilstecker auf das Ventil. Dunlopventil, klassisches Fahrradventil TIPP: Für die gezeigten Fahrradventile wird der Ventiladapter verwendet. Schraderventil D ruckluft-Ausblaspistole (z.B. oft am Mountainbike verwendet) verwenden 2. Drücken Sie den Abzugshebel , um die Luft- zufuhr zu starten.
  • Page 47: Service Garantie Entsorgung

    Service / Garantie / Entsorgung S ervice Service Deutschland Lassen Sie Ihr Gerät Tel.: 01805772033 nur von qualifiziertem Fachpersonal (0,14 EUR / Min. aus dem dt. und nur mit Originalersatzteilen repa- Festnetz, Mobilfunk max. rieren. Damit wird sichergestellt, dass die 0,42 EUR / Min.) Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
  • Page 48: Konformitätserklärung / Hersteller

    Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ / Gerätebezeichnung: Druckluft-Zubehör-Set PDSS A1 Herstellungsjahr: 03–2013 Seriennummer: IAN 89565 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 49 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stan informacji Információk állása · stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: PDssa1032013-4 IAN 89565...

This manual is also suitable for:

89565

Table of Contents