Summary of Contents for Parkside AIR TOOL SET - MANUAL 2
Page 1
KOmPLET DODATKÓw NA Operation and Safety Notes SPRĘŻONE POwIETRZE Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa KOmPLET DODATKOV ZA GARNITURA PRIBORA KOmPRESORJE ZA TLAČNI ZRAK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Technical data ........................ Page 6 Safety advice Original accessories / attachments ................Page 7 Bringing into use Connecting the compressed air source ............... Page 7 Using the tyre inflator gauge ..................Page 7 Using the blow gun ......................Page 8 Maintenance and cleaning .................
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Keep children away from the device! Dispose packaging and appliance in Observe caution and safety notes! an environmentally-friendly way! Wear hearing protection and...
DAngEr OF InJUrY! nOTE: The compressed air source must be fitted First disconnect the hose from the with a (filter) / pressure reducer so that the air pres- compressed air source and only then sure can be regulated. disconnect the compressed air supply Connect the product to a suitable compressed air hose from the device.
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Using the blow gun 2. Press the trigger to start the delivery of air. 3. Release the trigger to stop the delivery of air. Read off the filling pressure on the gauge 1.
The appliance is intended solely for private, not (98 / 37 / EC) commercial, use. Applicable harmonised standards: If this product has been subjected to improper or in- DIn En 1953:1998 DIn 31000:1979-03 appropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and Type / Device description: service outlets, the warranty will be considered void.
Page 11
Oryginalne akcesoria / dodatkowe przyrządy ............Strona 13 Uruchomienie Podłączenie źródła ciśnienia ..................Strona 13 Użycie urządzenia do pompowania kół i pomiaru ciśnienia ........Strona 14 Stosowanie pistoletu do przedmuchiwania sprężonym powietrzem ....... Strona 14 Konserwacja i czyszczenie ................ Strona 14 Serwis ..........................
Wąż z prostą nasadką zaworu poinformować się, w jaki sposób należy Dźwignia spustowa się z nim prawidłowo obchodzić. W tym celu nale- Pistolet do przedmuchiwania ży przeczytać poniższą instrukcję. Instrukcję należy sprężonym powietrzem starannie przechowywać. W razie przekazania Dysza przedłużacza...
Zaniedbania w prze- spowodowanych przez odskakujący wąż. strzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji Uważać na uszkodzenia. Przed urucho- mogą prowadzić do ciężkich obrażeń i / lub szkód mieniem sprawdzić urządzenie pod kątem materialnych. ewentualnych uszkodzeń. W przypadku stwier- dzenia jakichkolwiek uszkodzeń...
WSKAZÓWKA: Najpierw odłączyć wąż od sprężarki, a dopiero wtedy odłączyć wąż zasi- sprężarki, a dopiero wtedy odłączyć wąż zasi- lający od urządzenia. W ten sposób unika się lający od urządzenia. W ten sposób unika się niekontrolowanego ruchu wirowego węża za- niekontrolowanego ruchu wirowego węża za-...
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja czenia należy bezwarunkowo odłączyć urzą- Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub nie- dzenie od zasilania sprężonego powietrza. zgodnego z instrukcją użycia, zastosowania prze- mocy lub w przypadku ingerencji, nie podjźtych Urządzenie nie wymaga konserwacji.
Deklaracja zgodności / Producent Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniejszym, iż produkt ten został wyprodukowany zgodnie z następującymi dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (98 / 37 / EC) Zastosowane zharmonizowane normy: DIn En 1953:1998 DIn 31000:1979-03 Typ / Określenie urządzenia:...
Page 17
Začetek uporabe Priključitev vira komprimiranega zraka ...............Stran 19 Uporaba naprave na komprimiran zrak za polnjenje pnevmatik in merjenje zračnega tlaka v pnevmatikah ..............Stran 20 Uporaba pištole za pihanje zraka na komprimiran zrak ..........Stran 20 Vzdrževanje in čiščenje ................Stran 20 Servis ..........................Stran 21...
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Otrokom ne dovolite zadrževanja v Navodila za uporabo preberite! bližini naprave! Upoštevajte opozorila in Embalažo in napravo odstranite varnostne napotke! okolju prijazno! Nosite zaščitna očala in opremo za zaščito sluha.
Kvaliteta Pri ločevanju priključka gibke cevi gibko cev dr- komprimiranega zraka: očiščen, brez olja in žite v roki, da preprečite poškodbe, ki bi lahko brez kondenzata nastale, če bi gibka cev skočila nazaj. Pazite na poškodbe. Pred začetkom upora- be napravo prekontrolirajte, ali kaže kakršnekoli...
Odčitajte tlak polnjenja na manometru 2. Pritisnite sprožilno ročico , da začnete z 4. Če je v objektu, ki ga napihujete, preveč zraka dovajanjem zraka. (previsok tlak): Pritisnite odzračevalni ventil 3. Sprožilno ročico spustite, da prekinete da zrak izpustite.
(98 / 37 / EC) Garancijska storitev velja samo za napake v mate- Uporabljeni harmonizirani standardi: rialu ter pri izdelavi, ne velja pa za dele, ki so pod- DIn En 1953:1998 vrženi obrabi, ali za poškodbe lomljivih delov, npr. DIn 31000:1979-03 stikal ali akumulatorjev.
Page 23
Sigurnosne upute Originalni pribor / originalni dodatni uređaji ............Stranica 25 Stavljanje u pogon Priključivanje pneumatskog izvora ................Stranica 25 Uporaba pneumatskog mjernog uređaja za napumpavanje zračnice ....Stranica 25 Uporaba pneumatskog pištolja za ispuhivanje zraka ..........Stranica 26 redovito održavanje i čišćenje ............Stranica 26 Servis .........................Stranica 26...
Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Držite djecu podalje od uređaja! Obratiti pažnju na upozoravajuće i Materijal ambalaže i uređaj zbrinite sigurnosne upute! na način neškodljiv za okoliš! Nosite zaštitne naočale i zaštitu za uši garnitura pribora za tlačni zrak...
Prije popravki i redovitog održavanja, kao i prije transporta odmaknite uređaj od izvora komprimiranog zraka. Pri otpuštanju cijevne spojke, držite cijev čvrsto u ruci, kako bi izbjegli ozljede od cijevi u sluča- ju iznenadnog udarca unazad. Vodite računa o oštećenju. Prije stavljanja Schrader-ventil, ventil automobila u pogon, provjerite uređaj na moguća oštećenja.
Stavljanje u pogon / Redovito održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list Uporaba pneumatskog pištolja 2. Pritisnite okidnu polugu kako bi pokrenuli za ispuhivanje zraka dovok zraka. 3. Otpustite okidnu polugu kako bi zaustavili dovok zraka. 1. Navijte produžnu sapnicu na peumatski Očitajte tlak punjenja na manometru...
Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, U slučaju zloupotrebe ili nenamjenske upotrebe, D-44867 Bochum, Njemačka, dajemo za primjene sile, kao i u slučaju zahvata koji nisu nači- ovaj proizvod suglasnost sa slijedećim njeni od strane ovlaštenog servisa jamstvo prestaje EG smjernicama: vrijediti.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Gerät fernhalten! Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und Gerät beachten! umweltgerecht! Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille Druckluft-Zubehör-Set Stecknippel Schlauch mit Ventilstecker gerade...
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme hervorgerufen durch einen zurückschnellenden Sicherheitshinweise Schlauch, zu vermeiden. Achten Sie auf Beschädigung. Kontrollie- ren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige WArnUng! Lesen Sie alle Sicherheits- Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel hinweise und Anweisungen. Versäumnisse aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An- genommen werden.
3. Lassen Sie den Abzugshebel los, um die Luftzufuhr zu stoppen. Lesen Sie den Fülldruck am Manometer 1. Schrauben Sie eine Verlängerungsdüse 4. Sollte zuviel Luft (zu hoher Druck) im Füllobjekt die Druckluft-Ausblaspistole auf. sein: Drücken Sie das Entlüftungsventil , um 2.
Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC) Angewandte harmonisierte normen: DIn En 1953:1998 DIn 31000:1979-03 Typ / gerätebezeichnung: Druckluft-Zubehör-Set...