Page 1
AIR TOOl SeT AIR TOOL SET TRYCKLUFTSTILLBEHÖR, SET Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar TRYKLUFT-TILBEHØR ΣΕΤ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΑΕΡΟΣ Brugs- og sikkerhedsanvisninger Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Technical data ........................ Page 6 Safety advice Original accessories / attachments ................Page 7 Bringing into use Connecting the compressed air source ............... Page 7 Using the tyre inflator gauge ..................Page 7 Using the blow gun ......................Page 8 Maintenance and cleaning .................
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Keep children away from the device! Dispose packaging and appliance in Observe caution and safety notes! an environmentally-friendly way! Wear hearing protection and...
DAngEr OF InJUrY! nOTE: The compressed air source must be fitted First disconnect the hose from the with a (filter) / pressure reducer so that the air pres- compressed air source and only then sure can be regulated. disconnect the compressed air supply Connect the product to a suitable compressed air hose from the device.
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Using the blow gun 2. Press the trigger to start the delivery of air. 3. Release the trigger to stop the delivery of air. Read off the filling pressure on the gauge 1.
Your goods Contact your local refuse disposal authority for can be transmitted free of cost only in this more details of how to dispose of your worn out manner. This warranty applies only to the electrical devices.
Page 11
Avsedd användning......................Sidan 12 De olika delarna ......................Sidan 12 Leveransens omfattning ....................Sidan 12 Tekniska data ........................Sidan 12 Säkerhetsanvisningar ...................Sidan 12 Originaltillbehör / -extra utrustning ................Sidan 13 Användning Ansluta tryckluftskälla ....................Sidan 13 Använda tryckluftstestverktyg..................Sidan 13 Använda tryckluftspistol ....................Sidan 14 Underhåll och rengöring ................Sidan 14...
Inledning / Säkerhetsanvisningar Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Håll småbarn på avstånd! Observera varningar och Lämna in förpackningen och appara- säkerhetsanvisningarna! ten till miljövänlig återvinning! Använd skyddsglasögon och hörselskydd Tryckluftstillbehör, set Tillbehör: Adapter för Bollnål...
Läs av trycket på manometern Vik eller böj inte verktygets slang. Risk för ska- 4. Om det finns för mycket luft i däcket (för högt dor föreligger. tryck): Tryck avluftningsventilen för att släp- pa ut luft.
Användning / Underhåll och rengöring / Service / Garanti Underhåll och rengöring OBS: Lossa alltid slangen från kompressorn och lossa därefter försörjningsslangen från verktyget. Så undviker man att försörjnings- rISK FÖr PErSOnSKADOr! Lossa slangen kan slå tillbaka utan kontroll. verktyget från tryckluftsförsörjningen innan det rengörs.
återvinningsställen. Använda harmoniserade normer: DIn En 1953:1998 Kasta inte produkten i hushållssoporna. DIn 31000:1979-03 Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor- Typ / beteckning: mation om avfallshantering av förbrukad utrustning. Tryckluftstillbehör, set Bochum, 30.06.2009 Hans Kompernaß...
Page 17
Udstyr ..........................Side 18 Samlet levering ......................Side 18 Tekniske data ........................ Side 18 Sikkerhedshenvisninger ................Side 18 Originaltilbehør / -ekstraapparater ................Side 19 Ibrugtagen Tilslutning af trykluftkilden .................... Side 19 Anvendelse af trykluft-lufttrykmåleapparat ..............Side 19 Anvendelse af trykluft-udblæsningspistol ..............Side 20 Vedligeholdelse og rensning ..............
Indledning / Sikkerhedshenvisninger I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Hold børn væk fra apparatet! Følg advarsels- og Bortskaf emballagen og maskinen sikkerhedsanvisningerne! miljøvenligt efter forskrifterne! Anvend beskyttelsesbriller og høreværn Trykluft-tilbehør Tilbehør: Opsats til Boldnål...
Knæk ikke apparatets slange. Ellers kan denne lufttilførsel. blive beskadiget. 3. Slip Udrykkerhåndtaget , for at stoppe lufttilførsel. Aflæs trykket på manometret 4. Skulle der være for meget luft (for højt tryk) i objektet: Tryk udluftningsventilen , for at slippe luft ud.
Ibrugtagen / Vedligeholdelse og rensning / Service / Garanti 5. Tryk ventilstikkets håndtag ned og træk HEnVISnIng: Først løsnes slangen fra try- ventilstikket fra ventilen. kluftkilden og først efterfølgende forsyningss- 6. Skil apparatet efter arbejdets afslutning fra langen fra apparatet. På den måde undgås kompressoren.
Garanti / Bortskaffelse / Konformitetserklæring / Fremstiller Konformitetserklæring / serviceafdeling, bortfalder garantien. De rettigheder, Fremstiller som du er sikret ved lov, begrænses ikke af denne garanti. Denne garanti gælder kun i forhold til den første køber og kan ikke videregives. Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer...
Page 23
Υποδείξεις ασφάλειας Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ............Σελίδα 25 Θέση σε λειτουργία Σύνδεση πηγής πεπιεσμένου αέρα ................Σελίδα 25 Χρήση συσκευής μέτρησης πλήρωσης ελαστικών με πεπιεσμένο αέρα ....Σελίδα 26 Χρήση πιστολιού εξαγωγής πεπιεσμένου αέρα ............Σελίδα 26 Συντήρηση και καθαρισμός ..............Σελίδα 27 Σέρβις...
Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! συσκευή! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Φοράτε...
των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί Προσέξτε για βλάβες. Ελέγξτε τη συσκευή να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και / ή πριν από τη θέση σε λειτουργία για τυχόν βλά- υλικές φθορές. βες. Σε περίπτωση που η συσκευή παρουσιάζει βλάβες, απαγορεύεται αυστηρά να μπαίνει σε...
τα κάτω και αφαιρέστε το βύσμα βαλβίδας 1. Βιδώστε το ακροφύσιο επιμήκυνσης στο από τη βαλβίδα. πιστόλι εξαγωγής πεπιεσμένου αέρα 6. Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά το πέρας της 2. Πιέστε το μοχλό για να εκκινήσετε την τρο- εργασίας από το συμπιεστή. φοδοσία πεπιεσμένου αέρα.
Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση Συντήρηση και καθαρισμός για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακό- πτη ή μπαταρίες. Το προϊόν προβλέπεται μόνο για ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποσυνδέ- ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. στε τη συσκευή οπωσδήποτε από την τροφοδο- σία...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Gerät fernhalten! Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und Gerät beachten! umweltgerecht! Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille Druckluft-Zubehör-Set Stecknippel Schlauch mit Ventilstecker gerade...
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme hervorgerufen durch einen zurückschnellenden Sicherheitshinweise Schlauch, zu vermeiden. Achten Sie auf Beschädigung. Kontrollie- ren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige WArnUng! Lesen Sie alle Sicherheits- Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel hinweise und Anweisungen. Versäumnisse aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An- genommen werden.
3. Lassen Sie den Abzugshebel los, um die Luftzufuhr zu stoppen. Lesen Sie den Fülldruck am Manometer 1. Schrauben Sie eine Verlängerungsdüse 4. Sollte zuviel Luft (zu hoher Druck) im Füllobjekt die Druckluft-Ausblaspistole auf. sein: Drücken Sie das Entlüftungsventil , um 2.
Strasse 10 rieren. Damit wird sichergestellt, dass die 4816 gschwandt (Austria) Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Tel.: (+43) 0 76 12 / 6 26 05 16 Fax: (+43) 0 76 12 / 62 60 56 e-mail: support.at@kompernass.com garantie Sie erhalten auf dieses gerät 3 Jahre garantie ab Kaufdatum.
Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC) Angewandte harmonisierte normen: DIn En 1953:1998 DIn 31000:1979-03 Typ / gerätebezeichnung: Druckluft-Zubehör-Set...
Need help?
Do you have a question about the AIR TOOL SET and is the answer not in the manual?
Questions and answers