Download Print this page
ECOVACS DEEBOT T30S COMBO Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DEEBOT T30S COMBO:

Advertisement

Quick Links

取扱説明書/Instruction Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEEBOT T30S COMBO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECOVACS DEEBOT T30S COMBO

  • Page 1 取扱説明書/Instruction Manual...
  • Page 3 取扱説明書 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� JA I P03 Instruction Manual ��������������������������������������������������������������������������������������������EN I P40...
  • Page 4 安全に関する重要注意事項 段差に置いた囲いにつまずかないように注意し てください。 本製品を使用する際は、 以下を含む基本的な取扱注 4. 必ず本取扱説明書に記載されている通りに使用 意事項に必ず従ってください。 してください。 メーカーによって推奨あるいは販 本製品のご使用前に、 取扱説明書を必ずお 売されている消耗品 ・ 付属品のみを使用してく ださい。 読みく ださい 5. ご使用環境で電源の電圧が、 ドッキングステーシ 本取扱説明書は大切に保管してく ださい ョンに記載されている電圧と一致していることを 確認してください。 1. この機器は, 安全に責任を負う人の監視又は指 6. ご家庭の屋内でのみ使用するようにしてくださ 示がない限り, 補助を必要とする人 (子供を含む) い。 本製品は、 屋外使用、 商業または産業用途で が単独で機器を用いることを意図していせん。 の使用を想定していません。 お子様が本製品を使って遊ばないようにしてく 7. メーカーが提供する純正の充電式バッテリーお...
  • Page 5 12. 幼児や子供が眠っている部屋で本製品を使用し い。 電源コードは、 熱を持った場所から離れた場 ないでください。 所に置いてください。 13. 濡れた床や水が溜まっている床で本製品を使用 19. 電源コードが損傷している場合は、 危険を避け しないでください。 るため、 メーカーまたはサービス代理店による 14. 本製品に石、 大きな紙片、 その他詰まる可能性 交換が必要になります。 のある物体を吸引させないでください。 20. ドッキングステーションが損傷している場合は 15. ガソリン、 プリンターやコピー機のトナーなど引 使用しないでください。 電源に損傷や欠陥があ 火性あるいは可燃性の物質を本製品に吸わせ る場合、 その電源を修理することも使用すること ないでください。 またそのような物が存在する可 もできません。 能性のある場所で使用しないでください。 21. 電源コードやコンセントに損傷がある場合は使 16. 燃えている、 または煙が出ている物体 (タバコ、 用しないでください。...
  • Page 6 ください。 焼却するとバッテリーが爆発する可能 要件を順守するために、 この距離よりも近い距離で 性があります。 の動作はお勧めしません。 この送信器に使用するア 28. 長期間ドッキングステーションを使用しない時 ンテナは、 他のアンテナや送信器と同じ場所に設置 は、 電源コードをコンセントから外してください。 しないでください。 29. 本製品は、 本取扱説明書の指示に従ってご使用 機器の更新 ください。 Ecovacs Home Service Robotics は、 一部の機器は、 通常、 隔月で更新されますが、 絶対で 不適切な使用に起因するいかなる損傷または はありません。 負傷に対しても一切の責任を負いません。 一部の機器、 特に発売から 3 年以上経過したデバイ 30. ロボッ トのバッテリーは熟練者のみが交換でき スは、 重大な脆弱性が見つかって修正された場合に ます。 ロボッ トのバッテリーの交換については、 のみ更新されます。...
  • Page 7 短絡防止の安全絶縁変圧器 スイッチモード電源 屋内使用専用 直流 交流 注意 : 表面が熱くなります 充電する前に、 取扱説明書をお読み ください。 充電ポートの極性 遅延ミニチュアヒューズリンク 7 JA...
  • Page 8 パッケージ内容 DEEBOT ロボット 全自動クリーニングステーション ベース 電源コード 说明书 サイドブラシ 取扱説明書 注: 図はあくまで参考であり、実際の製品の外観とは異なる場合があります。製品のデザインおよび仕様は予告なく変更されることがあります。...
  • Page 9 ハンディクリーナー メインユニット ミニパワーブラシ ダストブラシ 隙間ブラシ 注: 図はあくまで参考であり、実際の製品の外観とは異なる場合があります。 製品のデザインおよび仕様は予告なく変更されることがあります。 9 JA...
  • Page 10 1. 製品名称 1. ロボット 3. 底面図 落下防止センサー トップカバー TrueMapping ユニバーサルホイ ール カーペットセンサー ボタン サイドブラシ エッジセン TrueDetect 3D サー センサー ブラシ ブラシリリースボ 衝突防止セン サーおよびバンパー タン 駆動ホイール ボタン 短押し:終了 / ステーションに戻る モップパッドアセン 短押し:開始 / 一時停止 / 続行 長押し:電源オン / 電源オフ ブリの取り付けス ロット 短押し:スポットクリーニングの開始 / 終了 長押し:チャイルドロック リセットボタン ダストボックス ・ リセッ トボタンを押すと、 YIKO アシスタントが DEEBOT とスマートフォンの接続をガイドします。 ダスト廃棄ポート...
  • Page 11 5. 全自動クリーニングステーション 4. 全自動クリーニングステーション トップカバー 洗浄水タンク メインユニット 汚水タンク ステーションのボタン 短く押す:開始 / 一時停止 ライトストリップ 3 秒間長押し: セルフクリーニング 白色で点灯: ダブルクリック: スタンバイ / 実行中 排気口 掃除機自動ゴミ収集 赤色で点滅:異常 消灯:電源なし / ダスト回収キャビン ディープスリープモード コード収納部 電源ソケット ブラシ収納ボックス 充電端子 クリーニングシンク 注: * ライトストリップが赤色で点滅している場合は、ECOVACS HOME アプリで理由 を確認してください。 * DEEBOT が充電できない場合は、清潔で乾いた布で充電端子を拭いてください。 11 JA...
  • Page 12 6. ダストバッグ 7. ハンディクリーナー バッテリーレベル 異常インジケーターライト 電源ボタン ダストバッグハンドル MAX/ サイレントモード ダストボックス HEPA フィルター メッシュフィルター...
  • Page 13 8. ミニパワーブラシ 10. 隙間ブラシ リリースボタン リリースボタン ローラーエンドカバー ブラシローラー 9. ダストブラシ リリースボタン 拡張ボタン 13 JA...
  • Page 14 11. センサー 名前 機能の説明 レーザー光を送信して周囲の物体からの反射を受信し、三角 測量の原理を利用することで、DEEBOTと近くの物体との間 の正確な距離測定情報をアルゴリズムで計算することができ TrueMapping ます。DEEBOTが特定の環境内を移動すると、周囲の物体の 位置が特定され、DEEBOTの周囲の空間マップが作成されま す。測定範囲は8mです。 TrueDetect 3D構造光センサーは、ラインレーザーで物体を TrueDetect 3D スキャンし、単眼カメラで画像を収集し、画像アルゴリズム センサー を使用して物体の三次元座標を生成して、物体のサイズを識 別します。検知距離は0.35m 人の声で振動版が振動することで、音声を記録でき、音声 コントロールによって割り当てられた作業を完了させるよ マイク うDEEBOTに命令できます。有効ウェイクアップ距離は8m です。 赤外線測距機能によりDEEBOTの底部と地面との間の距離を 底部の赤外線センサーで検知して、前方に階段がある場合、 落下防止セン または識別された距離がプリセットされた距離を超えている サー 場合は、DEEBOTは前進しないため、落下を防止します。ト リガー距離は60mmです。 赤外線測距の原理により、ロボットは本体およびその側面の カーペットセン 物体との間の距離を検出します。右側に壁や障害物がある場 サー 合、ロボットは壁際掃除を実行して、掃除されない場所がな いようにしながら、衝突を回避します。 通过红外测距原理,检测地宝侧方与物体之前的距离,当右侧 エッジセンサー 有墙体或障碍物时,主机进行沿边动作,避免漏扫和碰撞。 衝突防止センサ 通过光耦开关原理,当有地宝碰撞到物体时,会进行避障。 ー...
  • Page 15 2. 清掃運転前の注意 清掃する範囲を片付けて椅子などの家具を適切な場所に置いてくださ 初めてご利用いただく際には、DEEBOT が家の中を十分に探索できるよ い。 うに、すべての部屋のドアが開いていることを確認してください。 段差を検知できない場合、落下を防止するために段差の縁に囲いを置い てください。 15 JA...
  • Page 16 2.2 ハンディクリーナー 清掃効率を上げるため、コード、衣類、スリッパなど、 最初に使用する前に、 周囲温度が 4° C (39.2° F) ~ 40° C (104° F) の範囲内 床の上の物を片付けてください。 で本製品を 4 ~ 5 時間充電してください。 縁に飾り房の付いた敷物の上で本製品を使用する場合 は、敷物の端を下に折り込んでください。 廊下などの狭い場所に立って TrueMapping 距離センサ ーを塞がないようにご注意ください。 注 : • 長期間使用しない場合は、 本製品を乾燥した涼しい場所に保管してください。 3 ヵ月 ごとに、 バッテリーを完全に充電します。 • 本製品を日光や凍結する温度にさらさないでください。 推奨温度範囲 : 4° C (39.2° F) ~...
  • Page 17 2.3 クイックスタート アクセサリーを選択し、使用前に本製品に取り付けます。 使用する前に、すべての保護材を取り除いてください。 設置 カチッという音がして、正しく取り付けられたことを示します。 カチッ カチッ リリースボタンを押して取り外します。 カチッ カチッ 17 JA...
  • Page 18 2.4 充電 2. 全自動クリーニングステーションの配置 ステーションの周囲には、特に反射特性がある物は置かないようにして 1 . 全自動クリーニングステーションに電源コードを接続 ください。 > 0 . 0 5 m ( 0 . 1 6 ’ ) > 0 . 0 5 m 9 ’ ) ( 0 . 1 6 2 . 2 ’ ) 0 .
  • Page 19 2.5 洗浄水タンクへの水の追加 注:ECOVACS DEEBOT 洗浄液(別売り)の使用をお勧めします。他の洗浄液を使 用する と、DEEBOT が滑る、水タンクが詰まるなどの問題が発生する可能性があります。 19 JA...
  • Page 20 ECOVACS HOME アプリのダウンロード 2.7 電源オン 利用可能なすべての機能を利用するため、ECOVACS HOME アプリを使用して を 3 秒間長押しして、DEEBOT の電源が入ったことを示す起 DEEBOT を制御することをお勧めします。 動の音楽が再生されるのを待ちます。 1. トップカバーの下の QR コードをスキャンし、アプリをダウンロードします。 長押し トップカバーの下 2. ECOVACS HOME を検索し、アプリをダウンロードします。 ECOVACS HOME...
  • Page 21 • VPN(仮想プライベートネットワーク)またはプロキシサーバーは使用しない。 • 隠しネットワークは使用しない。 • WPA および WPA2 で TKIP、PSK、AES/CCMP 暗号化を使用する。 • WEP EAP(エンタープライズ認証プロトコル)はサポートされていない。 • 北米では Wi-Fi チャネル 1-11、北米以外ではチャネル 1-13 を使用する(地域の 短押し 規制機関を参照)。 • ネットワーク中継機 / リピーターを使用している場合、ネットワーク名(SSID) とパスワードはプライマリネットワークと同じにする。 • ルーターで WPA2 を有効にする Wi-Fi インジケーターライ ト 白色光が高速で点滅 滅接続中 注:DEEBOT がステーションに入った後、約 5 分間待つと「ペアリングに成功し 白色光がゆっく りと点 Wi-Fi 接続なし ました」という音声プロンプトが聞こえます。 白色で点灯 Wi-Fi に接続済み 遠隔起動、音声操作、2D/3D マップの表示/ 制御設定、パーソナライズされた清 掃(製品によって異なる)などのインテリジェント機能を実行するには、定期的 に更新されているECOVACS HOME アプリをダウンロードして使用する必要があ ります。弊社がお客様の基本情報および必要な情報を処理し、本製品をお客様が 操作できるようにするには、お客様は事前に弊社のプライバシーポリシーおよび ユーザー契約に同意する必要があります。お客様が弊社のプライバシーポリシ ーおよびユーザー契約に同意しない場合、前述のインテリジェント機能の一部 は、ECOVACS HOME アプリケーションで実行できなくなります。ただし、この場 合でも、本製品の基本機能は手動操作でご利用いただけます。 21 JA...
  • Page 22 2.10 DEEBOT の操作 2.11 全自動クリーニングステーション を短く押すと開始/ 一時停止します。 を長く押すと、ステーシ DEEBOTは、初回のクリーニング時にマップを作成します。マップを初めて作成 ョンをセルフクリーニングします。 掃除機の自動回収を開始するには する場合は、DEEBOT の後を歩きながら小さな障害物をどけてください。 をダブルクリックしてください。 たとえば、DEEBOTが家具の下で引っかかったときなどです。次の解決法を参照 してください。 1.高さの低い家具の場合は、可能であれば持ち上げます。 2.家具の下部に覆いをかけます。 3.アプリを使用してバーチャルボーダーを設定します。 を短く押して開始します。初めて清掃する場合は、必ず DEEBOT を完全に充 電してください。 短押し 注: • 洗えるモップパッドは頻繁に取り外さないようにしてください。 • 布などの物でモップパッドプレートを引っかくことは避けてください。 • ECOVACS HOME アプリがモップの交換を促すメッセージを表示したら、適時交 換してください。その他のアクセサリーについては、ECOVACS HOME アプリま たはサイト https://www.ecovacs.com/global をご参照ください。...
  • Page 23 週に 1 回 メッシュフィルター 6 ヵ月に 1 回 HEPA フィルター 6 ヵ月に 1 回 24 ヵ月に 1 回 注: ・ダストボックスの自動回収がサポートされています。 ・サイレントモードの場合、 動作時間は約 60 分です。 MAX モードを使用した場合、 動作時間は約 15 分です。 ・フル充電には約 4 ~ 5 時間かかります。 ・掃除機をステーションに置きます。ステーションは充電を開始し、自動回収も DEEBOT 本体の掃除やメンテナンス作業をする際は、 電源をオフにしてステーション 有効になります。 から外してください。 注 : ECOVACS では、 さまざまな交換用部品および付属品を製造しています。 交換部品 の詳細については、 サポートセンターまでお問い合わせください。 23 JA...
  • Page 24 ダス トボックスとフ ィルターのメンテナンス 注 : • 上の図のように、 フィルターを水ですすいでください。 • フィルターの清掃には、 指やブラシを使わないでください。 注 : 使用する前にフィルターを完全に乾かしてください。 その他のアクセサリーについては、 ECOVACS HOME アプリまたはサイト https:// 注 : イラスト内のメンテナンスツールは付属しておりません。 ご自宅のブラシなどにて www.ecovacs.com/global をご覧ください。 ご清掃ください。...
  • Page 25 フローティ ングラバーブラシおよびサイ ドブラシのメンテナンス フローティ ングラバーブラシ サイ ドブラシ 注 : イラスト内のメンテナンスツールは付属しておりません。 ご自宅のブラシなどにて ご清掃ください。 25 JA...
  • Page 26 その他の部品のメンテナンス 注 : 清潔な乾いた布で部品を拭いてください。 クリーニングスプレーや洗剤は使用しないでください。 注 : イラスト内のメンテナンスツールは付属しておりません。 ご自宅のブラシなどにてご清掃ください。...
  • Page 27 ステーシ ョンのメンテナンス 注 : • DEEBOT が動作しているときは、 セルフクリーニングを有効にしないでください。 • クリーニングシンクに汚水が残っている場合、 長押しするとステーションはまず水を排出します。 を長押しするとセルフクリーニングが開始されます。 を長押しすると DEEBOT がステーシ ョンから出ます ステーシ ョンは自動的にク リーニングシンクから水を排出 します 汚水タンクを空にします ク リーニングシンクを掃除します 注 : イラスト内のメンテナンスツールは付属しておりません。 ご自宅のブラシなどにてご清掃ください。 27 JA...
  • Page 28 ク リーニングシンクのメンテナンス 取り外し可能トレイとベースフ ィルターを洗浄します インストール 注 : 誤動作を防ぐため、 クリーニングシンクを正しく取り付けてください。...
  • Page 29 ダストバッグのメンテナンス ダストバッ グを廃棄します カチッ ハンドルを握ってダストバッグを引き出 すことにより、 ほこ りの漏れを効果的に防 止できます。 ダスト回収キャビンを乾いた布で清掃し、 新しいダストバ ダスト回収キャビンを閉じます ッグを装着します カチッ 注 : 新しいダストバッグを広げてください。 29 JA...
  • Page 30 保管 ダス トボッ クスとメッシ ュフ ィルター 保管する前に、 DEEBOT を完全に充電し、 スイッチをオフにしてください。 バ ダストボックスの側面にあるリリースボタンを押して、 フラップを開きま ッテリーの過放電を防ぐため、 1.5 ヵ月ごとに再充電してください。 す。 メッシュフィルターを取り外します。 メッシュフィルタの取り外しまたは 取り付けを行うときは、 モーターにほこ りが入らないように、 本製品を上下 逆さまにしないでください。 注 : ・ 電源がオフのときは、 DEEBOT を充電できません。 ・ バッテリが過放電している場合や長期間使用していない場合は、 DEEBOT が充電さ れない可能性があります。 ECOVACS にお問い合わせください。 お客様ご自身で分解 しないでください。...
  • Page 31 HEPA フ ィルター 清潔で柔らかい布でダストボックスを拭きます。 メッシュフィルターは冷た HEPA フィルターを引き出して清掃します。 製品を使用するときは必ず い流水で洗浄できます。 HEPA フィルターを取り付けてください。 メッシュフィルターは、 完全に乾いてから取り付け直さなければなりま HEPA フィルターは流水で洗うことができます。 完全に乾いてから取り せん。 フラップを閉じます。 カチッという音がして、 正しく取り付けられたこと 付け直してください。 を示します。 注 : ダストボックスを水で洗わないでください。 31 JA...
  • Page 32 ミニパワーブラシ 柔らかい清潔な布で表面を清掃します。 ツールを使用して、 ローラーに巻き付いている異物を取り除きます。 ローラーエンドカバーを押し下げます。 ブラシローラーを引き出します。 ブラシローラーを斜めに完全に挿入し直し、 カチッと音がして所定の位 置に固定されるまで押し上げます。 カチッ...
  • Page 33 す。 失敗した場合は、 リセッ トボタンと を押してECOVACS HOMEアプリ経 リに接続できない。 由で接続してください 正しくないアプリがインストールされている。 ECOVACS HOMEアプリをダウンロードしてインストールしてください。 1.Wi-Fi名に特殊文字が含まれているかどうか確認します。 次のような特殊 Wi-FiリストにホームWi-Fiがありません。 文字は使用できません。 ! @#&¥%/\ 2.5Ghzネッ トワークは使用しないでください。 DEEBOTをステーションの前面に移動して、 マップを取得します。 復元されたマップをマップ管理で探し、 Use This Map (このマップを使用す 清掃時にDEEBOTを移動すると、 マップが失われることが る) をタップして取得します。 ECOVACS HOMEアプリでマップをロックする マップが失われた。 あります。 ことができます。 上記の方法でこの問題が解決できない場合は、 マッピングを再度開始して ください。 清掃時にDEEBOTを動かしたため、 マップが失われた可 清掃中は、 DEEBOTを動かさないでください。 能性がある。 アプリで家具マップを作成でき ない。 自動清掃が完了していない。 清掃後、 DEEBOTが自動的にステーションに戻ることを確認します。...
  • Page 34 デュアルサイドブラシ、 フローティングラバーブラシ、 ダストボックス、 フィル いる。 ダストボックスとフィルターが詰まっている。 ターなどを定期的に清掃することをお勧めします。 清掃時に大きな音がする。 DEEBOTがMAXモードになっている。 標準モードに切り替えます。 DEEBOT に床の上の物 (電源コード、 カーテン、 敷物の 本製品は絡まった物が外れるように動作します。 絡まったものが外れない 縁など) が絡まっている可能性があります。 場合は、 手で障害物を取り除き、 再起動してください。 DEEBOT が障害物にひっかかり 床との隙間が本体と同じく らいの高さの家具の下で 囲いを置くか、 ECOVACS HOME アプリでバーチャルボーダーを設定してく しばらく して動きが止まる。 DEEBOT が動けなくなっている可能性がある。 ださい。 家を片付けてください。 または、 囲いを置いてください。 または、 ECOVACS DEEBOT が狭いエリアで動けないでいる。 HOME アプリでバーチャルボーダーを設定してください。...
  • Page 35 番号 異常内容 考えられる原因 解決方法 清掃の前に、 ワイヤーやスリッパなど、 床にある物を片付けてください。 清 ワイヤーやスリッパなどの床に置かれている物が、 掃漏れの領域がある場合、 DEEBOT は自律的にその領域に対応します。 DEEBOT の障害になっている。 DEEBOT の動きを遮らないで (DEEBOT の移動や経路をブロックするなど) ください。 DEEBOT が動作しているときに、 次の 問題が発生する。 清掃経路が順序立っ DEEBOT が段差、 敷居、 ドアバーに乗り上げた場合、 この領域のドアを閉じて、 個別に清掃することをお勧めします。 清掃後、 ていない、 清掃経路から逸脱する、 繰 駆動ホイールが床面でスリップすることがあり、 この DEEBOT は開始場所に戻ります。 安心して DEEBOT をご利用ください。 り返し清掃する、...
  • Page 36 番号 異常内容 考えられる原因 解決方法 ECOVACS HOMEアプリで自動廃棄機能がオンになっ ECOVACS HOMEアプリで自動廃棄機能をオンにします。 ていない。 ステーションにダストバッグが取り付けられていない。 ダストバッグを取り付け、 ダスト回収キャビンを閉じてください。 DEEBOTを手動でステーションに戻すと、 自動廃棄機能 DEEBOTがステーションに戻るまで待つことをお勧めします。 手動で移動し が開始されない場合がある。 ないでください。 ステーションに戻った後、 DEEBOT サイレントモードでは、 DEEBOTはステーションに戻っ ECOVACS HOMEアプリでサイレントモードをオフにするか、 手作業でごみ がダストボックスを空にしない。 た後もごみを廃棄しません。 を空にします。 ダストバッグを 「メンテナンス」 セクションの手順で交換して、 ダスト回収キ ステーションが廃棄効率の低下を検出した。 ャビンを閉じます。 ECOVACS HOMEアプリからの通知が表示されたときに ダストバッグがいっぱいではない場合は、 再度取り付けることができます。 上記の原因に当てはまらない場合は、 ステーションの カスタマーケアにお問い合わせください。 部品に異常がある可能性があります。 ダストバッグを 「メンテナンス」...
  • Page 37 番号 異常内容 考えられる原因 解決方法 モップパッ ドプレートが異物によって塞がれている。 異物を取り除きます。 モップパッ ドプレートが回転しない モップパッ ドプレートを正しく取り付けてください。 カチッという音がする 。 モップパッ ドプレートが正しく取り付けられていない。 と、 正しく取り付けられています。 DEEBOTがステーションの指示に応 DEEBOTがステーション内にない。 DEEBOTがステーションにあることを確認してください。 答しない。 駆動ホイールを回したり押したり して、 異物が巻き付いていないか、 引っか かっていないかを確認してください。 異物があった場合は、 すぐに取り除い 駆動ホイールが停止する。 異物により駆動ホイールが停止する。 てください。 この問題が解決しない場合は、 サポートのためにカスタマー ケアにお問い合わせください。 汚水タンクが正しく取り付けられていない。 汚水タンクを押し下げて、 正しく取り付けられていることを確認します。 汚水タンクのシーリングプラグが正しく取り付けられ シーリングプラグが正しく取り付けられていることを確認してください。 ていない。 を長押しして、...
  • Page 38 番号 異常内容 考えられる原因 解決方法 電力がない。 バッテリーを充電します。 過熱に対する自動保護が働いている。 冷却した後に再起動します。 掃除機の電源が入らない。 製品が詰まっている 詰まりを確認して除去します。 (チューブ、 吸引口、 またはその他の部分) 。 ダストボックスとフィルターがいっぱいになっている。 ダストボックスとフィルターを清掃します。 製品が詰まっている 掃除機の吸引力が弱い。 詰まりを取り除きます。 (チューブ、 吸引口、 またはその他の部分) 。 ブラシローラーに髪の毛や繊維が絡まっている。 ブラシローラーを清掃します。 アダプターが正しく取り付けられていない。 アダプターを正しく挿入し直します。 掃除機のバッテリーが充電 されない。 掃除機がドックに正しく配置されていない。 掃除機を引き上げて、 もう一度ドックに戻します。 掃除機のモーター音に異常 製品が詰まっている (チューブ、 吸引口、 その他の部品など) 。 詰まりを取り除きます。 がある。...
  • Page 39 電源 (回収) 電源 (温水洗浄モップ) 電源 ( モップ乾燥時 ) 1.5A ハンディ ク リーナー 型番 FM2320 定格入力 18V 1A ダストボックス容量 0.3L 充電時間 4 ~ 5 時間 1 回の充電での最大動作時間 約 60 分 Wi-Fi モジュールの出力電力は 100mW 未満です。 注 : 本製品は品質向上のため技術仕様やデザイン仕様の変更を行う場合があります。 その他の付属品をお探しの際は、 https://www.ecovacs.com/global をご覧ください。 39 JA...
  • Page 40: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions under the rug base, and lift items such as curtains and tablecloths off the floor� IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3� If there is a drop off in the cleaning area due When using an electrical Appliance, basic to a step or stairs, you should operate the precautions should always be followed, including the Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge�...
  • Page 41 10� Do not use in extremely hot or cold 18� Take care not to damage the power cord� Do environments (below -5˚C/23˚F or above not pull on or carry the Appliance or Docking 40˚C/104˚F)� station by the power cord, use the power 11�...
  • Page 42 Instruction Manual� conjunction with any other antenna or transmitter� Ecovacs Home Service Robotics cannot be Device Update held liable or responsible for any damages or Typically, some devices are updated bi-monthly, injuries caused by improper use�...
  • Page 43 Short-circuit-proof safety isolating transformer Switch mode power supply For indoor use only Direct current Alternating current Caution: hot surface Before charging, read the instructions� Polarity of the charging port Time-lag miniature fuse-link 43 EN...
  • Page 44: Package Contents

    Package Contents Robot Base Power Cord OMNI Station 说明书 Side Brush Instruction Manual...
  • Page 45 Handheld Vacuum Cleaner Main Unit Mini Power Brush Flat Brush Crevice Tool Note: * Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance� Product design and specifications are subject to changes without notice� 45 EN...
  • Page 46: Product Diagram

    Product Diagram Robot Bottom View Top Cover Anti-drop Sensors TrueMapping Carpet Detection Universal Wheel Sensor Buttons Side Brush TrueDetect 3D Edge Sensor Sensor Brush Anti-collision Brush Release Sensors and Bumper Button Buttons Driving Wheels Short press: Exit/Return to the Station Mounting Slots Short press: Start/Pause/Continue Long press: Power on/Power off...
  • Page 47 OMNI Station Station(Back) Note: * Flashing Red: Please check the reason in ECOVACS HOME App� * If DEEBOT fails to charge, please wipe Charging Contacts with a clean and dry cloth� Top Cover Clean Water Tank Handheld Vacuum Cleaner Dirty Water Tank...
  • Page 48 Mini Power Brush Handheld Vacuum Cleaner Release Button Malfunction Battery Level Indicator Light Roller End Cover Brush Roller Power Button MAX/Silent Mode Flat Brush Dustbin HEPA Filter Release Button Extension Button Crevice Tool Release Button Mesh Filter...
  • Page 49 Sensors Name Functional Description By utilizing the principle of triangulation, which involves emitting and receiving laser beams reflected by surrounding objects, precise distance measurement information between the TrueMapping Distance Sensor DEEBOT and nearby objects can be calculated through algorithms� When the DEEBOT moves within a certain environment, the positions of surrounding objects are determined to create a spatial map of the DEEBOT's surroundings�...
  • Page 50 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in During the first use, make sure each room door is open to help DEEBOT their proper place� fully explore your house� It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge�...
  • Page 51 Handheld Vacuum Cleaner Before the first use, please charge the appliance for 4-5 hours in an Put away objects including cables, cloths and slippers, area where the ambient temperature is between 39�2°F (4°C) and etc� on the floor to improve the cleaning efficiency� 104°F(40°C)�...
  • Page 52 Quick Start Before using, please remove all protective materials� Select an accessory and attach it to the appliance before use� Installation The sound of Click indicates proper installation� Click Click Press the release button to disconnect� Click Click...
  • Page 53 Charge Place the Station Keep the area around the Station clear of objects especially objects Assemble the Station with reflective surfaces� > 0 . 0 5 m ( 0 . 1 6 ’ ) > 0 . 0 5 m 9 ’...
  • Page 54 Under the Top Cover 2� Search the ECOVACS HOME to download the App� ECOVACS HOME Note: It is recommended to use ECOVACS DEEBOT Cleaning Solution (sold separately)� Using other cleaning solution may cause DEEBOT slipping, water tank block and other problems�...
  • Page 55 2D/3D map display and control settings, and personalized cleaning (depending on different products) requires users to download and use ECOVACS HOME App, which is constantly updated� You need to agree to our Privacy Policy and User Agreement before we can process some of your basic...
  • Page 56 1� Do not frequently remove washable mopping pads� 2� Do not scratch the Mopping Pad Plates with a rag or any other object� 3� When the ECOVACS HOME App prompts that the mops need to be replaced, Note: After DEEBOT enters the Station, wait for about 5 seconds and you will please replace them in time�...
  • Page 57 Station Operate Handheld Vacuum Cleaner Short press to start/pause� Long press to self-clean the 1� Press to activate suction� Press it again to turn off the appliance� Station� Double click to start Vacuum Cleaner Auto-Empty� When the Vacuum Cleaner is in operation, press and hold the for 10 seconds to turn off the appliance�...
  • Page 58: Regular Maintenance

    Once every 6 months Once every 24 months Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Station� Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings� Please contact Customer Service for more information on replacement parts�...
  • Page 59 • Do not use finger or brush to clean the Filter� Note: Completely dry the filter before use� Note: Maintenance tools are not included� Please clean with your own brush or Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs� similar tools at home� com/global� 59 EN...
  • Page 60 MAINTAIN FLOATING RUBBER BRUSH AND SIDE BRUSH Floating Rubber Brush Side Brush Note: Maintenance tools are not included� Please clean with your own brush or similar tools at home�...
  • Page 61 MAINTAIN OTHER COMPONENTS Note: Wipe the components with a clean, dry cloth� Avoid using cleaning sprays or detergents� Note: Maintenance tools are not included� Please clean with your own brush or similar tools at home� 61 EN...
  • Page 62 MAINTAIN STATION Note: • Please don't enable self-clean when DEEBOT is working� • If there is remaining dirty water in the Cleaning Sink, the Station will drain the water first after a long press� Please long press to start self-clean� Long press to direct DEEBOT to exit from The Station will drain the water out of Cleaning...
  • Page 63 MAINTAIN CLEANING SINK Take the Detachable Tray and Base Filter to Wash Install Note: Please install Cleaning Sink properly to prevent malfunction� 63 EN...
  • Page 64 MAINTAIN DUST BAG Discard the Dust Bag Click Hold the Handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage� Clean the Dust Collection Cabin with a Dry Cloth Close the Dust Collection Cabin and Put a New Dust Bag in Click Note: Please unfold the new Dust Bag�...
  • Page 65 • DEEBOT can't be charged when the power is turned off� • If the battery is over-discharged or not used for a long time, the DEEBOT may not be charged� Please contact ECOVACS for help� Do not disassemble by yourself�...
  • Page 66: Hepa Filter

    HEPA FILTER Wipe Dustbin with clean and soft cloth� The Mesh Filter can be Pull out the HEPA Filter for cleaning� Do not use the appliance washed under cold running water� without first installing the HEPA Filter� The Mesh Filter must be completely dry before reinstalling� Cover The HEPA Filter can be washed under running water and must be completely dry before reinstalling�...
  • Page 67 MINI POWER BRUSH Clean the surface with a soft and clean cloth� Remove the debris wrapped around the Roller with a tool� Press against the Roller End Cover downward� Pull out the Brush Fully reinsert the Brush Roller at an angle and push upward until it Roller�...
  • Page 68: Troubleshooting

    Find the restored map in the Map Management and tap “Use This Map” The map might be lost if you move DEEBOT when The map is lost� to retrieve it� You can lock the map in the ECOVACS HOME App� cleaning� If this problem persists after trying the above solutions, please restart mapping�...
  • Page 69 Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary via the working and stops� entrance of similar height� ECOVACS HOME App� Tidy up the house� Or set a physical barrier� Or set a Virtual Boundary DEEBOT is stuck in a narrow area� via the ECOVACS HOME App� 69 EN...
  • Page 70 Malfunction Possible Causes Solutions Please tidy up the scattered objects on the ground such as wires, Objects such as wires and slippers placed on the slippers before cleaning� If there is any area missing, DEEBOT will ground block the DEEBOT� clean the missing area by itself, please do not interfere (such as moving DEEBOT or blocking the route)�...
  • Page 71 Please do not manually move it� After returning to the Station, In Do Not Disturb mode, DEEBOT will not empty the Turn off Do Not Disturb mode in ECOVACS HOME App or manually DEEBOT does not empty the dust after returning back to the Station�...
  • Page 72 Malfunction Possible Causes Solutions The Mopping Pad Plate is blocked by foreign Clean the foreign objects� objects� Mopping Pad Plate cannot rotate� Please install Mopping Pad Plate correctly� A sound of Click means Mopping Pad Plate is not correctly installed� properly installation�...
  • Page 73 Malfunction Possible Causes Solutions No power� Charge the battery� The vacuum cleaner does Auto protection for overheating� Restart after cooling down� not turn on� The appliance is blocked Check and remove blockages� (i�e� the tube, suction mouth or some other parts)� Dustbin and filters are full�...
  • Page 74: Technical Specifications

    0�3L 4 ~ 5h Charging Time Maximum Working Time for One Charge ≈60min Output power of the wireless module is less than 100mW� Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com/global�...
  • Page 76 Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong 451-2362-0111 District, Suzhou, Jiangsu, China�...

This manual is also suitable for:

Ddx14