Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
TOMATO SQUEEZER
expondo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TOMATO SQUEEZER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Royal Catering TOMATO SQUEEZER

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka TOMATO SQUEEZER expondo.com...
  • Page 2 Produktname TOMATENPRESSE Product name TOMATO SQUEEZER Nazwa produktu WYCISKARKA DO POMIDORÓW Název výrobku LIS NA RAJČATA Nom du produit PRESSE À TOMATES SPREMI POMODORI Nome del prodotto PRENSA PARA TOMATES Nombre del producto PARADICSOMPRÉS Termék neve TOMATPRESSE Produktnavn Tuotteen nimi...
  • Page 3: Technische Daten

    Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
  • Page 4: Elektrische Sicherheit

    ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! ACHTUNG! Quetschgefahr für die Hände! Nur in Innenräumen verwenden. HINWEIS! Zeichnungen diesem Handbuch dienen Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Page 5 Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung, z.
  • Page 6: Beschreibung Des Geräts

    anderen Bedingungen, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können. Wenn Sie einen Schaden feststellen, geben Sie das Gerät vor der Benutzung zur Reparatur. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Reparatur oder Wartung des Geräts darf nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden.
  • Page 7 RCSQ-02E 1 - Tomatentank 2 - Einlassleitung 3 - Absatz von Tomatenfruchtfleisch 4 - Saftauslaufschacht 5 - Hauptschalter...
  • Page 8: Verwendung Des Geräts

    6 - Motor 3.2. Vorbereitung der Nutzung GERÄTESTANDORT Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 40°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 85% betragen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raums, in dem das Gerät verwendet wird. Zwischen jeder Seite des Geräts und der Wand oder anderen Gegenständen sollte ein Abstand von mindestens 10 cm bestehen.
  • Page 9 Wir empfehlen, die Zahnräder, die Dichtung und das Innere des Zylinders nach jeder Reinigung leicht mit Speiseöl anzufeuchten. DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung.
  • Page 10 Explosionszeichnung...
  • Page 11: Liste Der Teile

    Liste der Teile Anzahl Beschreibung des Geräts Menge Nummer Beschreibung des Geräts Menge Trogstrebe O-Ring Trog Sechskantmutter M8 Filter Unterlegscheibe 8 Schneckenzuführung Öldichtung Antriebsfeder Sechskantschraube Antriebswelle Sechskantmutter M6 Gehäuse Standard-Federscheibe Trichter Unterlegscheibe 6 Stößel Sechskantschraube mit Verbindung 0 Ring Konvektor2 Sechskantschraube Ölbohrung Schraube Schalter...
  • Page 12: Technical Data

    User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Tomato Squeezer Model RCSQ-01E RCSQ-02E Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230 / 50...
  • Page 13: Usage Safety

    Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Tomato squeezer 2.1. Electrical safety The plug must fit the socket.
  • Page 14: Personal Safety

    In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2 ) fire extinguisher (one intended for use on live electrical devices) to put it out. Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station. Please keep this manual available for future reference. If this device is passed on to a third party, the manual must be passed on with it.
  • Page 15: Use Guidelines

    It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change its parameters or construction. Keep the device away from sources of fire and heat. Do not overload the device. Never push food products through the feeding duct by hand or fingers. Always use the pusher. Before starting the device, make sure that all moving parts are firmly fixed in their bases.
  • Page 16: Preparing For Use

    1 - Tomato tank 2 - Inlet pipe 3 - Tomato pulp outlet 4 - Juice outlet chute 5 - Main switch 6 - Engine 3.2. Preparing for use APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40°C and the relative humidity should be less than 85%.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    2. Unattended Unit: Never leave the unit unattended while it is connected to the power source. To ensure safety, always unplug the power cord from the electrical outlet in the following situations: If the unit will not be in use. •...
  • Page 18: Assembly Drawing

    Assembly drawing...
  • Page 19 List of parts Number Description Quantity Number Description Quantity Trough Brace O-Ring Trough Hex Nut M8 Filter Flat Washer 8 Screw Feeder Oil Seal Drive Spring Hexagon Screw Drive Shaft Hex Nut M6 Body Standard Spring Washer Funnel Flat Washer 6 Pestle Hexagon Bolt with Flange Connector...
  • Page 20: Dane Techniczne

    Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednakże żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe ani nie ma na celu zastąpienia tłumaczy ludzkich. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
  • Page 21: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! Ostrzeżenie o porażeniu prądem! UWAGA! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia dłoni! Używaj wyłącznie w pomieszczeniu. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w tej instrukcji służą wyłącznie celom ilustracyjnym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się...
  • Page 22: Bezpieczeństwo Osobiste

    Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i dobrze oświetlone. Bałagan lub słabo oświetlone miejsce pracy może być przyczyną wypadków. Staraj się myśleć przyszłościowo, obserwuj co się dzieje i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas pracy z urządzeniem. Nie używaj urządzenia w środowisku potencjalnie wybuchowym, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
  • Page 23: Opis Urządzenia

    Aby zapewnić integralność działania urządzenia, nie należy zdejmować fabrycznie zamontowanych osłon i nie odkręcać żadnych śrub. Unikaj sytuacji, w których urządzenie przestaje działać w trakcie użytkowania z powodu nadmiernego obciążenia. Może to skutkować przegrzaniem elementów napędowych i uszkodzeniem urządzenia. Nie dotykaj części przegubowych ani akcesoriów, jeśli urządzenie nie zostało odłączone od źródła zasilania.
  • Page 24 RCSQ-02E 1 - Zbiornik na pomidory 2 - Rura wlotowa 3 - Wylot pulpy pomidorowej 4 - Zsyp wylotowy soku 5 - Wyłącznik główny...
  • Page 25: Przygotowanie Do Użycia

    6 - Silnik 3.2. Przygotowanie do użycia LOKALIZACJA URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może być wyższa niż 40°C, a wilgotność względna powinna być mniejsza niż 85%. Zapewnij dobrą wentylację w pomieszczeniu, w którym urządzenie jest używane. Odległość pomiędzy każdą stroną urządzenia a ścianą lub innymi obiektami powinna wynosić co najmniej 10 cm. Urządzenie należy zawsze użytkować...
  • Page 26 UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ: Nie wyrzucać tego urządzenia do komunalnych systemów odpadowych. Oddaj go do punktu zajmującego się recyklingiem i zbiórką urządzeń elektrycznych i elektrycznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Tworzywa sztuczne użyte do budowy urządzenia nadają się do recyklingu zgodnie z ich oznaczeniami.
  • Page 27: Rysunek Złożeniowy

    Rysunek złożeniowy...
  • Page 28: Lista Części

    Lista części Liczba Opis urządzenia Ilość Numer Opis urządzenia Ilość Przez Brace Pierścień uszczelniający Koryto Nakrętka sześciokątna M8 Filtr Podkładka płaska 8 Podajnik śrubowy Uszczelka olejowa Napęd na wiosnę Wkręt sześciokątny Wał napędowy Nakrętka sześciokątna M6 Korpus Standardowa podkładka Lejek Podkładka płaska 6 Tłuczek Śruba sześciokątna z...
  • Page 29: Technické Údaje

    Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné a nemají žádný právní účinek pro účely dodržování předpisů nebo jejich vymáhání.
  • Page 30: Elektrická Bezpečnost

    POZORNOST! Nebezpečí rozdrcení rukou! Používejte pouze uvnitř. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení...
  • Page 31: Osobní Bezpečnost

    V případě požáru použijte k uhašení práškový nebo oxid uhličitý (CO2) hasicí přístroj (určený pro použití na elektrických zařízeních pod napětím). Dětem nebo nepovolaným osobám je vstup na pracoviště zakázán. Uschovejte prosím tento návod k dispozici pro budoucí použití. Pokud je toto zařízení předáno třetí straně, je nutné...
  • Page 32: Popis Zařízení

    Prázdné zařízení nespouštějte. Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení za účelem změny jeho parametrů nebo konstrukce. Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. Je nutné se přesvědčit, zda je kolo na zařízení umístěno stabilně. Nikdy nestrkejte potraviny do přívodního kanálu rukou nebo prsty. Vždy používejte posunovač. Před spuštěním zařízení...
  • Page 33: Příprava K Použití

    1 - Nádrž na rajčata 2 - Přívodní potrubí 3 - Výstup rajčatové dužiny 4 - Výpust šťávy 5 - Hlavní vypínač 6 - Motor 3.2. Příprava k použití UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE Teplota prostředí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost nižší než 85%. Zajistěte dobré větrání v místnosti, ve které...
  • Page 34: Čistění A Údržba

    Pokud se jednotka nebude používat. • Před přemístěním jednotky na jiné místo. • Před demontáží nebo instalací součástí. • Při čištění jednotky. • Dodržováním těchto pokynů pomůžete zajistit vaši bezpečnost a prodloužíte životnost jednotky. 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, nastavováním nebo výměnou příslušenství nebo pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení...
  • Page 35 Výkres sestavy...
  • Page 36: Seznam Dílů

    Seznam dílů Počet Popis zařízení Počet Číslo Číslo Popis zařízení Počet Koryto Brace O-kroužek Koryto Šestihranná matice M8 Filtr Plochá podložka 8 Šnekový podavač Těsnění Drive Spring Šestihranný šroub Hnací hřídel Šestihranná matice M6 Těleso Standardní pružinová Nálevka Plochá podložka 6 Palička Šestihranný...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains.
  • Page 38: Sécurité D'utilisation

    ATTENTION! Avertissement de choc électrique ! ATTENTION! Risque d'écrasement des mains ! Utiliser uniquement à l’intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 39: Sécurité Personnelle

    Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  • Page 40: Description De L'appareil

    Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine et ne desserrez aucune vis. Évitez les situations dans lesquelles l'appareil cesse de fonctionner pendant l'utilisation en raison d'une charge excessive. Cela pourrait entraîner une surchauffe des éléments d'entraînement et endommager l'appareil.
  • Page 41 RCSQ-02E 1 - Réservoir de tomates 2 - Tuyau d'admission 3 - Sortie de pulpe de tomate 4 - Goulotte de sortie de jus 5 - Interrupteur principal...
  • Page 42: Préparation À L'utilisation

    6 - Moteur 3.2. Préparation à l'utilisation EMPLACEMENT DE L'APPAREIL La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l'humidité relative doit être inférieure à 85 %. Assurez une bonne ventilation dans la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé. Il doit y avoir une distance d'au moins 10 cm entre chaque côté...
  • Page 43 ÉLIMINATION DES APPAREILS UTILISÉS : Ne jetez pas cet appareil dans les systèmes de déchets municipaux. Remettez-le à un point de recyclage et de collecte des appareils électriques et électriques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d'instructions et l'emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à...
  • Page 44 Dessin d’assemblage...
  • Page 45: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Nombre Description de l’appareil Quantité Numéro Description de l’appareil Quantité Renfort d'auge Joint torique Creux Écrou hexagonal M8 Filtre Rondelle plate 8 Alimentateur à vis Joint Huile Ressort d'entraînement Vis hexagonale Arbre de transmission Écrou hexagonal M6 Corps Rondelle élastique standard Entonnoir...
  • Page 46: Dati Tecnici

    Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Page 47: Sicurezza Elettrica

    ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! Utilizzare solo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Page 48: Sicurezza Personale

    In caso di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo contattare il servizio assistenza del produttore. Solo il punto di assistenza del produttore può riparare il dispositivo. Non tentare alcuna riparazione in modo indipendente! In caso di incendio, utilizzare un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO2) (destinato all'uso su dispositivi elettrici sotto tensione) per spegnerlo.
  • Page 49: Descrizione Del Dispositivo

    Non spostare, regolare o ruotare l'apparecchio durante il lavoro. Non lasciare questo apparecchio incustodito mentre è in uso. Pulisci regolarmente il dispositivo per evitare l'accumulo di sporco ostinato. m) Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di una persona adulta.
  • Page 50: Preparazione Per L'uso

    RCSQ-02E 1 - Serbatoio di pomodoro 2 - Tubo di ingresso 3 - Uscita polpa di pomodoro 4 - Scivolo di uscita del succo 5 - Interruttore principale 6 - Motore 3.2. Preparazione per l'uso UBICAZIONE DELL'APPARECCHIO La temperatura dell'ambiente non deve essere superiore a 40°C e l'umidità relativa deve essere inferiore all'85%.
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    accesa, attendere almeno 10 secondi prima di ricollegare l'alimentazione per evitare potenziali danni. 2. Unità incustodita: non lasciare mai l'unità incustodita mentre è collegata alla fonte di alimentazione. Per garantire la sicurezza, scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica nelle seguenti situazioni: Se l'unità...
  • Page 52 Esploso:...
  • Page 53: Elenco Delle Parti

    Elenco delle parti Numero Descrizione del dispositivo Quantità Numero Descrizione del dispositivo Quantità Tutore a valle O-ring Attraverso Dado esagonale M8 Filtro Rondella piatta 8 Alimentatore a vite Guarnizione dell'olio Guidare la primavera Vite esagonale Albero di trasmissione Dado esagonale M6 Corpo Rondella elastica standard Imbuto...
  • Page 54: Características Técnicas

    Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Page 55: Seguridad De Uso

    ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento de manos! Úselo únicamente en interiores. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 56: Seguridad Personal

    Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar en el futuro, observe lo que sucede y utilice el sentido común cuando trabaje con el dispositivo. No utilice el dispositivo en un entorno potencialmente explosivo, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
  • Page 57: Pautas De Uso

    Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo. Evite situaciones en las que el dispositivo deje de funcionar durante el uso debido a una carga excesiva. Esto puede provocar un sobrecalentamiento de los elementos de accionamiento y daños al dispositivo.
  • Page 58 RCSQ-02E 1 - tanque de tomate 2 - Tubo de entrada 3 - Salida de pulpa de tomate 4 - Tolva de salida de jugo 5 - Interruptor principal...
  • Page 59: Uso Del Dispositivo

    6 - Motor 3.2. Preparándose para su uso UBICACIÓN DEL APARATO La temperatura del ambiente no debe ser superior a 40°C y la humedad relativa debe ser inferior al 85%. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación en la que se utiliza el dispositivo. Debe haber al menos 10 cm de distancia entre cada lado del dispositivo y la pared u otros objetos.
  • Page 60 ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS: No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entréguelo a un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Consulte el símbolo en el producto, manual de instrucciones y embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcas.
  • Page 61: Dibujo De Conjunto

    Dibujo de conjunto:...
  • Page 62: Lista De Piezas

    Lista de piezas Cantidad Descripción del dispositivo Cantidad Número Descripción del dispositivo Cantidad Soporte de canal Junta tórica Canal Tuerca hexagonal M8 Filtro Arandela plana 8 Alimentador de tornillo Sello de aceite Resorte impulsor Tornillo hexagonal Eje de accionamiento Tuerca hexagonal M6 Cuerpo Arandela de resorte estándar Embudo...
  • Page 63: Műszaki Adatok

    Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű változat. A fordításban keletkezett eltérések vagy különbségek nem kötelező...
  • Page 64 FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! FIGYELEM! Kézzel való összenyomódás veszélye! Csak beltérben használható. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Page 65 Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. Ha kétségei vannak a készülék helyes működésével kapcsolatban, forduljon a gyártó ügyfélszolgálatához. A készüléket csak a gyártó szervizpontja javíthatja. Ne próbálkozzon önállóan semmilyen javítással! Tűz esetén por- vagy szén-dioxid (CO2 ) tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet (olyan készülékkel, amelyet feszültség alatt álló...
  • Page 66 Ne érintse meg a csuklós részeket vagy tartozékokat, kivéve, ha a készüléket leválasztották az áramforrásról. A munka során ne mozgassa, állítsa vagy forgassa a készüléket. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket használat közben. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a makacs szennyeződések felhalmozódását.
  • Page 67 RCSQ-02E 1 - Paradicsom tartály 2 - Bemeneti cső 3 - Paradicsompép kivezetés 4 - Gyümölcslé kivezető csúszda 5 - Főkapcsoló...
  • Page 68: Tisztítás És Karbantartás

    6 - Motor 3.2. Felkészülés a használatra KÉSZÜLÉK HELYE A környezet hőmérséklete nem lehet magasabb 40 °C-nál, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről abban a helyiségben, ahol a készüléket használják. A készülék mindkét oldala és a fal vagy más tárgyak között legalább 10 cm távolságnak kell lennie. A készüléket mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló...
  • Page 69 Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
  • Page 70 Szerelési rajz...
  • Page 71 Az alkatrészek listája Szám A készülék leírása Mennyiség Szám Szám A készülék leírása Mennyiség Trough Brace O-gyűrű Vályú M8-as hatlapú anya Szűrő Lapos alátét 8 Csavaros adagoló Olajtömítés Hajtás rugó Hatszögletű csavar Hajtótengely M6-os hatlapú anya Szórópisztoly teste Standard rugós alátét Tölcsér Lapos alátét 6 Pestle...
  • Page 72: Tekniske Data

    Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
  • Page 73: Elektrisk Sikkerhed

    OBS! Fare for knusning af hænder! Må kun bruges indendørs. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
  • Page 74: Personlig Sikkerhed

    Det er kun producentens serviceværksted, der må reparere apparatet. Forsøg ikke at reparere på egen hånd! I tilfælde af brand skal du bruge en pulverslukker eller en ildslukker med kuldioxid (CO2 ) (beregnet til brug på strømførende elektriske apparater) til at slukke ilden. Børn eller uautoriserede personer har ikke adgang til arbejdspladsen.
  • Page 75: Beskrivelse Af Enheden

    m) Enheden er ikke et stykke legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen person. Lad ikke apparatet køre, når det er tomt. Det er forbudt at gribe ind i enhedens struktur for at ændre dens parametre eller konstruktion. Hold enheden væk fra ild- og varmekilder.
  • Page 76: Klargøring Til Brug

    1 - Tomatbeholder 2 - Indløbsrør 3 - Udløb for tomatpulp 4 - Saftudløbsskakt 5 - Hovedafbryder 6 - Motor 3.2. Klargøring til brug APPARATETS PLACERING Omgivelsernes temperatur må ikke være højere end 40 °C, og den relative luftfugtighed skal være under 85 %.
  • Page 77: Rengøring Og Vedligeholdelse

    2. Enhed uden opsyn: Efterlad aldrig enheden uden opsyn, mens den er tilsluttet strømkilden. Af hensyn til sikkerheden skal du altid trække stikket ud af stikkontakten i følgende situationer: Hvis enheden ikke er i brug. • Før du flytter enheden til et andet sted. •...
  • Page 78 Samlingstegning:...
  • Page 79 Liste over dele Antal Beskrivelse af apparatet Antal Antal Antal Beskrivelse af apparatet Antal Trough Brace O-ring Trug Sekskantet møtrik M8 Filter Flad skive 8 Skrueføder Olietætning Drivfjeder Sekskantet skrue Drivaksel Sekskantet møtrik M6 Krop Standard fjederskive Tragt Flad skive 6 Støder Sekskantbolt med flange Forbindelsesstik...
  • Page 80: Tekniset Tiedot

    Tämä käyttöopas on käännetty konekääntäjän avulla. Olemme pyrkineet tarjoamaan mahdollisimman tarkan käännöksen. Automaattisten käännösten laatu ei kuitenkaan ole täydellinen, eikä sen ole tarkoitus korvata ihmisten tekemiä käännöksiä. Virallinen käyttöopas on englanninkielinen versio. Käännöksessä mahdollisesti esiintyvät ristiriitaisuudet tai erot viralliseen versioon eivät ole sitovia, eikä niillä ole oikeudellista vaikutusta ohjeiden noudattamisen tai täytäntöönpanon osalta.
  • Page 81: Turvallisuus Työpaikalla

    HUOMIO! Sähköiskuvaara! HUOMIO! Käsien puristumisvaara! Käytä vain sisätiloissa. HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
  • Page 82: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Varmista, että työskentelyalue on siisti ja hyvin valaistu. Sotkuinen tai huonosti valaistu työskentelyalue voi johtaa onnettomuuksiin. Pysy aina valppaana, tarkkaile laitteen toimintaa ja käytä tervettä järkeä työskennellessäsi laitteen kanssa. Älä käytä laitetta mahdollisesti räjähdysherkissä tiloissa, joissa on esimerkiksi helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
  • Page 83: Laitteen Kuvaus

    Älä koske nivellettyihin osiin tai lisävarusteisiin, ellei laitetta ole irrotettu virtalähteestä. Älä siirrä, säädä tai käännä laitetta työn aikana. Älä käytä laitetta valvomatta. Puhdista laite säännöllisesti, jotta siihen ei kerry sitkeää likaa. m) Tämä laite ei ole leikkikalu. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistus- ja huoltotöitä ilman aikuisen henkilön valvontaa.
  • Page 84: Laitteen Käyttö

    1 - Tomaattisäiliö 2 - Tuloputki 3 - Tomaattimassan ulostulo 4 - Mehun poistoputki 5 - Pääkytkin 6 - Moottori 3.2. Valmistelu käyttöä varten LAITTEEN SIJAINTI Käyttöympäristön lämpötila ei saa olla yli 40 °C, ja suhteellisen kosteuden tulee olla alle 85 %. Huolehdi hyvästä...
  • Page 85: Puhdistaminen Ja Huolto

    2. Valvomaton yksikkö: Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa kytkettynä virtalähteeseen. Turvallisuuden takaamiseksi irrota aina virtajohto pistorasiasta seuraavissa tilanteissa: Jos yksikköä ei käytetä. • Ennen kuin siirrät laitteen toiseen paikkaan. • Ennen osien poistamista tai asentamista. • Kun puhdistat yksikköä. •...
  • Page 86 Kokoonpanopiirustus...
  • Page 87 Luettelo osista Määrä Kuvaus Määrä Numero Kuvaus Määrä Kaukalo Brace O-rengas Kouru Kuusiokuusiomutteri M8 Suodatin Tasainen aluslevy 8 Ruuvisyöttölaite Öljysinetti Aja Kevät Kuusikulmainen ruuvi Vetoakseli Kuusiokuusiomutteri M6 Laitteen runko Tavallinen jousialuslevy Kaatonokka Tasainen aluslevy 6 Survin Kuusikulmapultti laipalla Liitin 0 rengas Liitin 2 Kuusikulmainen ruuvi Öljyaukon pultti...
  • Page 88: Technische Gegevens

    Deze gebruikershandleiding is voor uw gemak vertaald met behulp van automatische vertaling. Er is redelijk wat inspanning geleverd voor het zo nauwkeurig verstrekken van een accurate vertaling; alleen is geen enkele geautomatiseerde vertaling perfect en het is ook niet de bedoeling dat zij menselijke vertalers gaan vervangen.
  • Page 89: Elektrische Veiligheid

    WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie. (algemeen waarschuwingssignaal) ATTENTIE! Elektrische schok waarschuwing! ATTENTIE! Pas op voor handverplettering! Alleen binnenshuis gebruiken. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2.
  • Page 90: Veiligheid Op De Werkplek

    Niet gebruiken in zeer vochtige omgevingen of in de directe omgeving van watertanks. Voorkom dat het apparaat nat wordt. Gevaar voor elektrische schokken! 2.2. Veiligheid op de werkplek Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht is. Een rommelige of slecht verlichte werkplek kan leiden tot ongelukken.
  • Page 91: Beschrijving Van Het Apparaat

    werking van het apparaat kunnen beïnvloeden. Indien schade wordt geconstateerd, dient het apparaat voor gebruik ter reparatie te worden aangeboden. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Reparatie of onderhoud van het apparaat moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel, uitsluitend met gebruikmaking van originele reserveonderdelen.
  • Page 92 RCSQ-02E 1 - Tomatentank 2 - Inlaat pijp 3 - Uitlaat voor tomatenpulp 4 - Sapuitlaatopening 5 - Hoofdschakelaar...
  • Page 93: Klaarmaken Voor Gebruik

    6 - Motor 3.2. Klaarmaken voor gebruik PLAATS VAN HET APPARAAT De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40°C en de relatieve vochtigheid moet lager zijn dan 85%. Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt. Er moet minstens 10 cm afstand zijn tussen elke kant van het apparaat en de muur of andere voorwerpen.
  • Page 94 Gooi dit apparaat niet in gemeentelijke afvalsystemen. Lever het in bij een recycling- en verzamelpunt voor elektrische apparaten. Controleer het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en de verpakking. De kunststoffen die voor de bouw van het apparaat zijn gebruikt, kunnen overeenkomstig hun markering worden gerecycleerd.
  • Page 95 montage tekening...
  • Page 96 Lijst met onderdelen Nummer Beschrijving aantal Nummer Beschrijving aantal Via beugel O-ring Door Zeskantmoer M8 Filter Platte sluitring 8 Schroeftoevoer Oliekeerring Aandrijfveer Zeshoekige schroef Aandrijfas Zeskantmoer M6 Krop Standaard veerring Tragt Platte sluitring 6 Stamper Zeskantbout met flens Forbindelsesstik 0 Bel Connector2 Zeshoekige schroef Oliegatbout...
  • Page 97: Generell Beskrivelse

    Denne bruksanvisningen er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Det er gjort rimelige anstrengelser for å gi en nøyaktig oversettelse, men ingen automatisk oversettelse er perfekt, og det er heller ikke meningen at den skal erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle bruksanvisningen er den engelske versjonen. Eventuelle uoverensstemmelser eller forskjeller i oversettelsen er ikke bindende og har ingen juridisk virkning med hensyn til overholdelse eller håndhevelse.
  • Page 98: Elektrisk Sikkerhet

    OBS! Advarsel om elektrisk støt! OBS! Fare for knusing av hender! Skal kun brukes innendørs. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Page 99: Personlig Sikkerhet

    Ikke bruk enheten i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv. Hvis det er tvil om enhetens korrekte funksjon, kontakt produsentens støttetjeneste. Kun produsentens servicepunkt kan reparere enheten. Ikke forsøk å reparere selvstendig! I tilfelle brann, bruk et brannslukningsapparat med pulver eller karbondioksid (CO2) (et som er beregnet på...
  • Page 100 m) Apparatet er ikke et leketøy. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn av en voksen person. Ikke kjør enheten når den er tom. Det er forbudt å gjøre inngrep i apparatets struktur for å endre dets parametere eller konstruksjon. Hold produktet borte fra ild og varmekilder.
  • Page 101: Klargjøring For Bruk

    1 - Tomattank 2 - Innløpsrør 3 - Utløp for tomatmasse 4 - Juiceutløpsrenne 5 - Hovedbryter 6 - Motor 3.2. Klargjøring for bruk PLASSERING AV APPARATET Omgivelsestemperaturen må ikke være høyere enn 40 °C, og den relative luftfuktigheten bør være under 85 %.
  • Page 102: Rengjøring Og Vedlikehold

    Hvis enheten ikke skal brukes. • Før du flytter enheten til et annet sted. • Før du fjerner eller installerer komponenter. • Ved rengjøring av enheten. • Ved å følge disse retningslinjene bidrar du til å sikre din sikkerhet og forlenge enhetens levetid. 3.4.
  • Page 103 monterings tegning...
  • Page 104 Liste over deler Antall Beskrivelse Antall Nummer Beskrivelse Antall Trough Brace O-ring Trau Sekskantmutter M8 Filter Flat skive 8 Skrumater Oljepakning Drive Spring Sekskantskrue Drivaksel Sekskantmutter M6 Kanne Standard fjærskive Trakt Flat skive 6 Støt Sekskantbolt med flens Kobling 0 Ring Kobling 2 Sekskantskrue Oljehullsbolt...
  • Page 105: Tekniska Data

    För din bekvämlighet har denna bruksanvisning översatts med hjälp av maskinöversättning. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Den officiella bruksanvisningen är den engelska versionen. Eventuella avvikelser eller skillnader som kan ha uppstått i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig verkan för efterlevnads- eller verkställighetsändamål.
  • Page 106: Säkerhet På Arbetsplatsen

    UPPMÄRKSAMHET! Varning för elektrisk stöt! OBS! Risk för att handen kläms! Använd endast inomhus. OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
  • Page 107: Personlig Säkerhet

    Använd inte apparaten i en potentiellt explosiv miljö, t.ex. i närheten av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Om det finns några tvivel om enhetens korrekta funktion, kontakta tillverkarens supporttjänst. Endast tillverkarens serviceställe får reparera enheten. Försök inte reparera självständigt! I händelse av brand, använd en brandsläckare med pulver eller koldioxid (CO2) (en avsedd för användning på...
  • Page 108: Riktlinjer För Användning

    m) Enheten är inte en leksak. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning av en vuxen person. Ha inte igång apparaten när den är tom. Det är förbjudet att göra ingrepp i apparatens konstruktion för att ändra dess parametrar eller konstruktion.
  • Page 109: Förberedelser För Användning

    1 - Tomat tank 2 - Insugningsrör 3 - Utlopp för tomatkött 4 - Juiceutloppsrör 5 - Huvudbrytare 6 - Motor 3.2. Förberedelser för användning APPARATENS PLACERING Omgivningstemperaturen får inte överstiga 40°C och den relativa luftfuktigheten bör vara lägre än 85%. Se till att det finns god ventilation i rummet där apparaten används.
  • Page 110: Rengöring Och Underhåll

    Om enheten inte kommer att användas. • Innan du flyttar enheten till en annan plats. • Innan du tar bort eller installerar komponenter. • Vid rengöring av enheten. • Genom att följa dessa riktlinjer hjälper du till att garantera din säkerhet och förlänga enhetens livslängd.
  • Page 111 Monteringsritning...
  • Page 112 Lista över delar siffra Beskrivning Antal Nummer Beskrivning Antal Trough Brace O-ring Tråg Sexkantsmutter M8 Filter Platt bricka 8 Skruvmatare Oljetätning Drive Spring Hexagon skruv Drivaxel Sexkantsmutter M6 Kropp Standard fjäderbricka Platt bricka 6 mortelstöt Sexkantsbult med fläns Koppling 0 Ring Kontakt 2 Hexagon skruv Oljehålsbult...
  • Page 113: Dados Técnicos

    Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução.
  • Page 114: Segurança Elétrica

    ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos! Utilizar apenas em espaços interiores. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções.
  • Page 115: Segurança Pessoal

    Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho. Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
  • Page 116: Descrição Do Dispositivo

    A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura. Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso. Evite situações em que o dispositivo deixe de funcionar durante a utilização devido a uma carga excessiva.
  • Page 117 RCSQ-02E 1 - Tanque de tomate 2 - Tubo de entrada 3 - Saída de polpa de tomate 4 - Calha de saída de suco 5 - Interruptor principal...
  • Page 118: Preparação Para Utilização

    6 - Motor 3.2. Preparação para utilização LOCALIZAÇÃO DO APARELHO A temperatura do ambiente não deve ser superior a 40°C e a humidade relativa deve ser inferior a 85%. Assegurar uma boa ventilação na sala onde o aparelho está a ser utilizado. Deve haver uma distância mínima de 10 cm entre cada lado do aparelho e a parede ou outros objetos.
  • Page 119 Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações.
  • Page 120 desenho de montagem...
  • Page 121: Lista De Peças

    Lista de peças Número Descrição Quantidade Número Descrição Quantidade Cinta de calha Anel-O Calha Porca sextavada M8 Filtro Arruela plana 8 Alimentador de parafuso Selo de óleo Mola de acionamento Parafuso hexagonal Eixo de transmissão Porca sextavada M6 Corpo Arruela de pressão padrão Bico Arruela plana 6 Pilão...
  • Page 122: Všeobecný Popis

    Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť ľudských prekladateľov. Oficiálna používateľská príručka je v anglickom jazyku. Akékoľvek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú...
  • Page 123: Elektrická Bezpečnosť

    POZOR! Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk! Používajte iba v interiéri. UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať...
  • Page 124: Osobná Bezpečnosť

    V prípade požiaru použite na uhasenie práškový alebo oxid uhličitý (CO2) hasiaci prístroj (určený na použitie na elektrických zariadeniach pod napätím). Deťom alebo nepovolaným osobám je vstup na pracovisko zakázaný. Túto používateľskú príručku si ponechajte k dispozícii pre budúce použitie. Ak toto zariadenie odovzdáte tretej strane, je potrebné...
  • Page 125: Pokyny Na Používanie

    Zariadenie nespúšťajte, keď je prázdne. Je zakázané zasahovať do zariadenia s cieľom zmeniť jeho parametre alebo konštrukciu. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov ohňa a tepla. Zariadenie nepreťažujte. Nikdy nevtláčajte potraviny cez prívodný kanál rukou alebo prstami. Vždy používajte posúvač. Pred spustením zariadenia sa uistite, že všetky pohyblivé časti sú pevne pripevnené vo svojich základniach.
  • Page 126: Príprava Na Použitie

    1 - Nádrž na paradajky 2 - Vstupné potrubie 3 - Výstup paradajkovej dužiny 4 - Výstupný žľab šťavy 5 - HLAVNÝ VYPÍNAČ 6 - Motor 3.2. Príprava na použitie UMIESTNENIE SPOTREBIČA Teplota prostredia nesmie byť vyššia ako 40 °C a relatívna vlhkosť by mala byť nižšia ako 85 %. Zabezpečte dobré...
  • Page 127: Čistenie A Údržba

    2. Jednotka bez dozoru: Nikdy nenechávajte jednotku bez dozoru, keď je pripojená k zdroju napájania. Pre zaistenie bezpečnosti vždy odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky v nasledujúcich situáciách: Ak sa jednotka nebude používať. • Pred premiestnením jednotky na iné miesto. •...
  • Page 128 Montážny výkres...
  • Page 129: Zoznam Dielov

    Zoznam dielov číslo Popis Množstvo Číslo Číslo Popis Množstvo Trough Brace O krúžok Koryto Šesťhranná matica M8 Filter Plochá podložka 8 Skrutkový podávač Olejové tesnenie Drive Spring Šesťhranná skrutka Hnací hriadeľ Šesťhranná matica M6 Telo Štandardná pružinová Lievik Plochá podložka 6 Pestle Šesťhranná...
  • Page 130 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Rcsq-01eRcsq-02e

Table of Contents