AL-KO WM 168FB/P Translation Of The Original Instructions For Use

AL-KO WM 168FB/P Translation Of The Original Instructions For Use

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

443423 BA Benzinmotor WEIMA WM 168FB/P - WM170F/P
Deckblatt Benzinmotor WEIMA WM 168FB/P
BETRIEBSANLEITUNG
BENZIN-MOTOR
WM 168FB/P
WM 170F/P-2
443423_a
DE
GB
NL
FR
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RO
RU
UA
09 | 2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WM 168FB/P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AL-KO WM 168FB/P

  • Page 1 443423 BA Benzinmotor WEIMA WM 168FB/P - WM170F/P Deckblatt Benzinmotor WEIMA WM 168FB/P BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTOR WM 168FB/P WM 170F/P-2 443423_a 09 | 2021...
  • Page 2 Pусский ..............................209 Україна..............................221 © 2021 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 3 4 MAX 443423_a...
  • Page 4: Table Of Contents

    Hilfe bei Störungen ........11 Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol- Transport ..........12 ge hat. 10 Lagerung..........13 11 Technische Daten ........13 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 5: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 2.2.2 Bedienzeichen WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli- che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden Symbol Bedeutung wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. Choke-Hebel in Pfeilrichtung schie- ben. VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli- Hebel des Benzinhahns in Pfeilrich- che Situation an, die –...
  • Page 6: Bediener

    Anderenfalls kann es zu einer plötzli- sches. chen Selbstentzündung kommen. ■ Den Motor nicht in schlecht gelüfteten Ar- ■ Wenn Sie Benzin verschüttet haben, entste- beitsbereichen (z. B. Garage) betreiben. Die hen Benzindämpfe. Starten Sie das Gerät WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ■ deshalb nicht am selben Ort, sondern min- Beschädigten Tank oder Tankverschluss so- destens 3 m davon entfernt. fort austauschen. ■ ■ Vermeiden Sie Hautkontakt mit Mineralölpro- Tankdeckel immer fest schließen. dukten. Atmen Sie die Benzindämpfe nicht ■ Wenn Benzin ausgelaufen ist: ein.
  • Page 8: Benzin Einfüllen (02)

    Benzin nicht mit Öl mischen. ■ Die Maschine nicht so weit seitlich kippen, ■ Motor nur im Freien starten und laufen las- dass Kraftstoff aus dem Tankverschluss aus- sen. tritt. Benzin einfüllen ■ Ölstand kontrollieren. 1. Tankdeckel (02/1) abnehmen. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 9: Motor Starten Und Ausschalten

    Herstellers oder autorisierte Fachbetrie- halten. be durchführen! ■ Den Motor ausschalten und abkühlen lassen, ■ Es dürfen nur Original-Ersatzteile von AL-KO bevor der Tankverschluss abgenommen verwendet werden. wird. ■ Den Motor ausschalten, abkühlen lassen und 7 WARTUNG UND PFLEGE das Zündkerzenkabel vor dem Prüfen, Reini-...
  • Page 10: Öl Wechseln (01, 06)

    10. Überprüfen, ob der Füllstand die Markierung vom Auspuff und aus dem Zylinderbereich. MAX (03/4) erreicht hat. ■ Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig 11. Ölmess-Stab einsetzen und verriegeln. Auspuff und Zylinderbereich. 12. Eventuell verschüttetes Öl entfernen. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 11: Vergasereinstellungen

    Hilfe bei Störungen Vergasereinstellungen ACHTUNG! Gefahr durch Wasser. Eindrin- gendes Wasser (Zündanlage, Vergaser...) kann HINWEIS Die Einstellung des Vergasers zu Störungen führen. darf nur von einer autorisierten Service-Werkstät- ■ Spritzen Sie den Motor nicht mit Wasser ab. te durchgeführt werden. 1.
  • Page 12: Transport

    Motor nur mit leerem Kraftstofftank transpor- zur Bestellung von Ersatzteilen, bei technischen tieren. Fragen und bei Nachfragen zur Garantie. ■ Motor immer waagerecht transportieren, sonst kommt es zu: Motorseriennummer: ■ Auslaufendem Kraftstoff und Öl Kaufdatum: ■ Rauchentwicklung WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 13: Lagerung

    Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- Vorgeschriebener Zündkerzentyp: NGK BPR6ES teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- Ersatzteile erhalten Sie beim autorisierten Ver- gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im tragshändler oder unserem Service. Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 14: Garantie

    Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 15: About These Operating Instructions

    Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents About these operating instructions ..15 13 After-Sales / Service........24 Symbols on the title page....15 14 Replacement parts ........24 Legends and signal words ....15 15 Guarantee ..........
  • Page 16: Product Description

    Carefully read and follow these operating in- structions and the operating instructions for the cultivator in which this engine is installed. Learn how to stop the engine quickly. ■ Do not use starter sprays or similar. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 17: Operator

    Start-up Operator Handling of petrol and oil ■ Young people under 16 years of age and DANGER! Risk of explosion and fire. An people who do not know the operating in- escaping petrol/air mixture can cause an explo- structions are not allowed to use the engine. sive atmosphere.
  • Page 18: Check The General State Of The Engine

    5. Remove any spilled oil. 4. Insert oil dipstick (03/1) into oil filler opening (03/2), screw tight then remove it again. 5. Check that the level is between the MIN (03/3) and MAX (03/4) marks. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 19: Filling With Petrol (02)

    Operating the engine ■ 4.2.3 Filling with petrol (02) Before starting to use the engine, observe the operating instructions for the appliance. Recommendations regarding petrol ■ Only start and allow the engine to run out- ■ Use clean, fresh, lead-free petrol with a mini- doors.
  • Page 20: Repair

    WARNING! Danger of explosion and fire. rised specialist workshops. Escaping fuel creates an explosive petrol/air mix- ■ Only original spare parts from AL-KO are al- ture. Deflagration, explosion and fire can lead to lowed. serious and even fatal injuries if fuel is not han- dled properly.
  • Page 21: Servicing The Spark Plug (07)

    Maintenance and care Servicing the spark plug (07) Cleaning the engine Prescribed spark plug type: NGK BPR6ES WARNING! Danger of explosion and fire. Foreign objects on the engine can cause the cul- WARNING! Risk of injury from electric tivator to catch fire. Fire can lead to serious inju- shock.
  • Page 22: Help In Case Of Malfunction

    Check the spark plug connector, make sure that it is firmly seated on the spark plug. ■ Spark plug is damp. Check the spark plug. ■ Plug electrodes are soiled. ■ Incorrect spark plug elec- trode gap WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 23: Transport

    Transport Malfunction Cause Remedy Engine loses power. Air filter is clogged. Check and clean the air filter. Vapour bubbles forming within Wait a few minutes, then try again. the carburettor due to high tem- peratures Combustion problems Only have the check performed in a customer service workshop! Ignition problems Only have the check performed in a...
  • Page 24: Technical Data

    14 REPLACEMENT PARTS In the event of questions of warranty, repair or spare Prescribed spark plug type: NGK BPR6ES parts, please contact your nearest AL-KO Service Replacement parts can be obtained from the au- Centre. These can be found on the Internet at: thorised dealer or our service team.
  • Page 25: Over Deze Gebruikershandleiding

    Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave Over deze gebruikershandleiding .... 25 12 Verwijderen ..........34 Symbolen op de titelpagina....25 13 Klantenservice/service centre ....35 Verklaring van pictogrammen en sig- 14 Reserveonderdelen ........35 naalwoorden........25 15 Garantie.............
  • Page 26: Productomschrijving

    Let voor of tijdens het gebruik op het volgende: ■ Laat de motor nooit draaien in gesloten ruimten, maar altijd uitsluitend in de bui- tenlucht. ■ Adem geen uitlaatdampen in. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 27: Gebruiker

    Veiligheidsinstructies ■ Schakel de motor uit wanneer u tijdens zaamheden, bij het tanken van het benzine- het gebruik van het apparaat misselijk, oliemengsel. duizelig of onwel wordt. ■ Gebruik de motor niet in slecht geventileerde ■ Gebruik de motor uitsluitend wanneer deze in werkomgevingen (bijv.
  • Page 28: Ingebruikname

    ■ Vul de motor uitsluitend in de vrije buitenlucht ters SF of letters voor een hogere klasse met benzine en olie, uit de buurt van open (resp. gelijkwaardig) vermeld staan. vuur of warmtebronnen. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 29: Benzine Bijvullen (02)

    Gebruik van de motor ■ SAE 10W-30 wordt aanbevolen voor alge- 2. Vul de tank tot aan de onderste rand van de meen gebruik. Het aanbevolen bereik voor vulpijp. Niet te veel vullen! omgevingstemperatuur bij deze motor be- 3. Tankdop (02/1) weer stevig vastdraaien. draagt 0 °C tot 40 °C.
  • Page 30: De Motor Starten En Stoppen

    Niet af- ■ Neem de gebruiksaanwijzing van de motor- borstelen! hakfrees in acht. ■ Schuimstoffilter: in warm zeepsop reini- gen en goed laten drogen. Daarna het element in schone motorolie dompelen WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 31: Olie Verversen (01, 06)

    Onderhoud en verzorging en de overtollige olie uitknijpen. Als er te 11. Olievuldop/-peilstok plaatsen en vergrende- veel olie in het schuimstof achterblijft len. rookt de motor bij het starten. 12. Veeg eventueel gemorste olie weg. 3. Filter weer monteren. Bougie onderhouden (07) 4.
  • Page 32: Motor Reinigen

    25 be- 50 be- 100 be- ste 5 drijfsu- drijfsu- drijfsu- drijfsu- Motoroliepeil controleren Motorolie vervangen Luchtfilter reinigen Luchtfilter vervangen Bougie controleren De bougie vervangen Controleren op losse on- derdelen Luchtaanzuigrooster aan de motor reinigen WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 33: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen 8 HULP BIJ STORINGEN OPMERKING Neem contact op met onze VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel. On- klantenservice bij storingen die niet in deze tabel derdelen met scherpe randen en draaiende on- staan vermeld of die u niet zelf kunt oplossen. derdelen kunnen letsel veroorzaken.
  • Page 34: Transport

    ■ Verpakking, apparaat en toebehoren zijn ver- vaardigd van materialen die voor hergebruik ■ Laat de brandstof geheel uit de motor lo- geschikt zijn. Verwijder deze daarom dien- pen. overeenkomstig. 2. Motor reinigen. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 35: Klantenservice/Service Centre

    Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- Reservedelen zijn verkrijgbaar via erkende dea- onderdelen kunt u contact opnemen met het lers of onze servicedienst. dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt u op internet op het volgende adres: www.al-ko.com/service-contacts 15 GARANTIE Eventueel binnen de wettelijke termijn voor aansprakelijkheid optredende materiaal- of fabricagefou- ten van het apparaat worden naar eigen oordeel door ons verholpen, hetzij door reparatie of door le- vering van een vervangend apparaat.
  • Page 36: À Propos De Cette Notice

    DANGER ! Indique une situation de danger Programme de maintenance....43 immédiat qui, si elle n’est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave. Aide en cas de pannes ......44 Transport ..........46 10 Stockage ..........46 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 37: Description Du Produit

    Description du produit 2.2.2 Étiquette de commande AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, Symbole Signification pourrait entraîner la mort ou une blessure grave. Faire coulisser le levier de starter ATTENTION ! Indique une situation de dan- dans le sens de la flèche.
  • Page 38: Opérateurs

    Ne passez jamais la main dans la grille d’as- dans une pièce fermée. Des vapeurs d’es- piration et d’aération lorsque le moteur sence peuvent s'accumuler sur le sol et pro- voquer une déflagration ou même une explo- sion. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 39: Mise En Service

    Mise en service ■ Essuyer immédiatement les déversements Faire l’appoint en carburant et fluides. d’essence sur l’appareil et au sol. Laisser sé- AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie et cher les tissus utilisés pour essuyer l’essence d'explosion. L'essence et l'huile sont hautement dans un endroit bien ventilé...
  • Page 40: Faire Le Plein D'huile Moteur (04)

    Utiliser un entonnoir (non fourni avec le moteur) lors de l’opération. 4. Introduire la jauge d’huile et la verrouiller. 5. Le cas échéant, ôter l’huile répandue. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 41: Mise En Marche Et Arrêt Du Moteur

    ■ Il est uniquement autorisé d’utiliser des de nettoyer ou de réaliser des travaux sur la pièces de rechange originales d’AL-KO. machine ou le moteur. ■ Avant de toucher les ailettes du cylindre et le revêtement protecteur, attendre que le mo-...
  • Page 42: Maintenance Et Entretien

    Maintenance de la bougie d’allumage Contrôler régulièrement le niveau d’huile. Vérifier (07) le niveau d’huile toutes les 5 heures de service Type de bougie d’allumage préconisé : NGK ou tous les jours avant de démarrer le moteur. BPR6ES WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 43: Nettoyer Le Moteur

    Maintenance et entretien Nettoyer le moteur AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de choc électrique. Le contrôle de l’étin- AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et celle d’allumage en présence d’une bougie dé- d’explosion. Des corps étrangers sur le moteur montée risque d’entraîner des blessures graves peuvent mettre le feu à...
  • Page 44: Aide En Cas De Pannes

    à arêtes vives et mobiles minées, contacter notre service après-vente com- peuvent provoquer des blessures. pétent. ■ Pour les travaux de maintenance, d’entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection ! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 45 Aide en cas de pannes Panne Cause Remède Le moteur ne démarre Absence de carburant Remplir de carburant. pas. Carburant de mauvaise qualité, Vider le réservoir et remplir de carburant encrassé ou usé dans le réser- frais. voir Procédure de démarrage incor- Procéder à...
  • Page 46: Transport

    Toujours transporter le moteur à l’horizontale, sinon cela entraîne : 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ■ un écoulement de carburant et d’huile ■ une émission de fumée Type de moteur WM 168FB/P WM 170F/ ■ un démarrage difficile ■ un encrassement de la bougie d’allu- Poids à vide 16 kg...
  • Page 47: Service Clients/Après-Vente

    Type de bougie d’allumage préconisé : NGK réparations ou les pièces de rechange, contacter BPR6ES le service de maintenance AL-KO le plus proche Pour obtenir les pièces de rechange, contactez de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- votre revendeur autorisé ou notre service après- vante sur Internet :...
  • Page 48: Istruzioni Per L'uso

    PERICOLO! Mostra una situazione perico- Supporto in caso di anomalie ....55 losa imminente che, se non viene evitata, ha co- Trasporto ..........57 me conseguenza la morte o una lesione grave. 10 Conservazione ......... 57 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 49: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto 2.2.2 Indicazioni di utilizzo ATTENZIONE! Mostra una situazione po- tenzialmente pericolosa che, se non viene evita- Simbolo Significato ta, potrebbe avere come conseguenza la morte o una lesione grave. Spostare la leva del choke nella di- rezione indicata dalla freccia. CAUTELA! Mostra una situazione poten- Spostare la leva del rubinetto della zialmente pericolosa che, se non viene evitata,...
  • Page 50: Operatore

    Non inalare i vapori di benzina. ■ Spegnere subito il motore in caso di incidente Per fare rifornimento indossare sempre dei per evitare ulteriori lesioni e danni. guanti protettivi. Cambiare e lavare regolar- mente gli indumenti protettivi. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 51: Messa In Funzione

    Messa in funzione ■ ■ Accertarsi che i propri abiti non entrino in Il carburante fuoriuscito può causare contatto con la benzina. Se la benzina entra danni alle parti in plastica: rimuovere im- in contatto con gli abiti, cambiarsi immediata- mediatamente il carburante.
  • Page 52: Rifornimento Di Benzina (02)

    Non modificare l'impostazione base del mo- 5 AZIONAMENTO DEL MOTORE tore e non farlo andare fuori giri. Per ulteriori informazioni: vedere le istruzioni per ■ Durante l’avviamento mantenere la distanza l’uso della motozappa. di sicurezza. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 53: Avviare E Spegnere Il Motore

    Cambio dell'olio (01, 06) tore o da aziende specializzate. Controllare regolarmente il livello dell'olio. Con- ■ Devono essere utilizzati esclusivamente pez- trollare il livello dell'olio ogni 5 ore di esercizio o giornalmente prima di avviare il motore. zi di ricambio originali AL-KO. 443423_a...
  • Page 54: Manutenzione Della Candela (07)

    ■ Non verificare mai le scintille nelle candele mitta e dal suo coperchio. smontate. Utilizzare invece un tester di scin- tilla delle candele. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 55: Regolazione Del Carburatore

    Supporto in caso di anomalie 4. Pulire l'impianto di raffreddamento: Piano di manutenzione ■ Rimuovere le ostruzioni dalle aperture I seguenti lavori possono essere effettuati perso- per l’aria di raffreddamento. nalmente dall'utente. Tutti gli altri lavori di manu- tenzione, assistenza e riparazione devono essere ■...
  • Page 56 Inserire il numero di serie del motore e la data di Numero di serie del motore: acquisto riportati di seguito. Queste informazioni Data di acquisto: sono necessarie per ordinare i pezzi di ricambio, per domande tecniche e per la richiesta di garan- zia. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 57: Trasporto

    ■ Trasportare il motore sempre in orizzontale, 11 SPECIFICHE TECNICHE altrimenti possono verificarsi fenomeni quali: ■ Fuoriuscita di carburante e olio Tipo di motore WM 168FB/P WM 170F/ ■ formazione di fumo ■ avviamento difficoltoso Peso a secco 16 kg 16 kg...
  • Page 58: Servizio Clienti/Assistenza

    Tipo di candela prescritta: NGK BPR6ES o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi- Per pezzi di ricambio rivolgersi al rivenditore o al stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare nostro servizio assistenza. il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 59: K Tem Navodilom Za Uporabo

    Prevod originalnih navodil PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL Kazalo vsebine K tem navodilom za uporabo ....59 14 Nadomestni deli......... 68 Simboli na naslovnici......59 15 Garancija ........... 68 Razlaga znakov in opozorilne besede 59 1 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO Opis izdelka ..........60 ■...
  • Page 60: Opis Izdelka

    Pokrov za gorivo ■ Motorja ne smete zagnati, če ste pod vplivom Pokrov (z merilno palico) za odprtino alkohola, drog ali zdravil. za točenje olja Izpustni vijak za olje WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 61: Varnost Oseb, Živali In Predmetov

    Zagon ■ Varnost oseb, živali in predmetov Bencin in olje transportirajte in skladiščite iz- ključno v za to predvidenih posodah. Poskrbi- ■ Motor uporabljajte samo v skladu s predvide- te, da otroci nimajo dostopa do uskladiščene- no uporabo. Neustrezna uporaba lahko ga bencina in olja.
  • Page 62: Točenje Goriva

    Motorno olje je ključni dejavnik za moč in trajnost ■ Motor zaženite in uporabljajte izključno na motorja. prostem. ■ Uporabite detergentno motorno olje, ki izpol- Točenje bencina njuje zahteve za servisni razred API SF ali 1. Snemite pokrov rezervoarja (02/1). višji (oz. enakovredne). WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 63: Delovanje Motorja

    škodbe naprave. krova rezervoarja iztekalo gorivo. ■ Popravila smejo izvajati le servisne delavnice ■ Preverite raven olja. AL-KO ali pooblaščene strokovne delavnice! ■ Visoko spnite dolge lase in snemite nakit. ■ Uporabljati je dovoljeno samo originalne na- ■ Ne nosite ohlapnih oblačil.
  • Page 64: Vzdrževanje In Nega

    ■ Vžigalnih isker nikoli ne preverjajte pri de- montirani vžigalni svečki. Namesto tega upo- rabite preizkuševalnik vžigalnih isker. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 65: Čiščenje Motorja

    Vzdrževanje in nega POZOR! Nevarnost poškodb motorja. Delo- POZOR! Nevarnost zaradi vode. Če voda ste- vanje motorja z neustrezno vžigalno svečko ali če v notranjost naprave (vžigalna naprava, upli- brez vžigalne svečke povzroča hude poškodbe njač ...), lahko povzroči motnje. motorja! ■...
  • Page 66: Pomoč Pri Motnjah

    Vžigalna svečka ni priključena. Preverite konektor vžigalne svečke, pa- zite na pritrditev vžigalne svečke. ■ Vžigalna svečka je vlažna. Preverite vžigalno svečko. ■ Vžigalne elektrode so uma- zane. ■ Nepravilen razmak med ele- ktrodami WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 67: Transport

    Transport Motnja Vzrok Ukrep Moč motorja slabi. Filter za zrak je zamašen. Preverite in očistite filter za zrak. Nastajanje mehurčkov hlapov Počakajte nekaj minut, nato ponovite znotraj uplinjača zaradi visokih poskus zagona. temperatur Težave z zgorevanjem Pregled naj obvezno opravi izključno servisna delavnica! Težave z vžigom Pregled naj obvezno opravi izključno...
  • Page 68: Tehnični Podatki

    V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali na- Predpisani tip vžigalne svečke: NGK BPR6ES domestnih delov se obrnite na najbližjo servisno de- Nadomestni deli so na voljo pri pooblaščenem lavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: trgovcu ali našem servisu. www.al-ko.com/service-contacts 15 GARANCIJA Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja ve- ljavnosti, ki velja za garancijske zahtevke, po naši izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom.
  • Page 69: Informacije O Uputama Za Uporabu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Informacije o Uputama za uporabu..69 14 Zamjenski dijelovi ........78 Simboli na naslovnoj stranici....69 15 Jamstvo ............. 78 Objašnjenja oznaka i signalnih riječi .. 69 1 INFORMACIJE O UPUTAMA ZA Opis proizvoda .........
  • Page 70: Opis Proizvoda

    Poklopac filtra zraka malnu dob korisnika. ■ Motor ne pogonite pod utjecajem alkohola, Utikač svjećice droga ili lijekova. Poklopac spremnika goriva Poklopac (s mjernom šipkom) otvora za ulijevanje ulja WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 71: Sigurnost Ljudi, Životinja I Imovine

    Stavljanje u pogon ■ Sigurnost ljudi, životinja i imovine Benzin i ulje transportirajte i skladištite samo u odobrenim spremnicima. Osigurajte da dje- ■ Motor koristite samo u skladu s namjenom. ca nemaju pristup spremljenom benzinu i Nenamjenska uporaba može prouzročiti oz- ulju.
  • Page 72: Uliti Pogonska Sredstva

    Motor pokrenite samo na otvorenom i ostavi- nja motora. te da radi. ■ Koristite motorno ulje sa svojstvima čišćenja, Ulijevanje goriva koje ispunjava zahtjeve API-servisne klase SF ili više (odnosno jednake). 1. Skinite poklopac spremnika (02/1). WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 73: Pogon Motora

    Pogon motora ■ 2. Napunite spremnik do donjeg ruba nastavka Nemojte nositi široku odjeću. za ulijevanje. Nemojte prepuniti! ■ Nosite čvrstu obuću otpornu na proklizava- 3. Ponovno čvrsto zavrnite poklopac spremnika nje. (02/1). ■ Nemojte mijenjati osnovnu postavku motora i nemojte ga prejako pokretati.
  • Page 74: Popravak

    12. Uklonite svo proliveno ulje. še ulja, iz motora će se početi dimiti. Održavanje svjećice (07) 3. Ponovno ugradite filtar. Propisani tip svjećice: NGK BPR6ES 4. Ponovno stavite poklopac filtar zraka i zatvo- rite ga. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 75: Čišćenje Motora

    Održavanje i njega POZOR! Opasnost od vode. Voda koja prodre UPOZORENJE! Opasnost od ozljede kod (uređaj za paljenje, rasplinjač...) može uzrokovati strujnog udara. Provjera iskre paljenja kada je smetnje. svjećica izvađena može uzrokovati teške ozljede strujnim udarom i vatrom. ■ Motor nemojte prskati vodom.
  • Page 76: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Slijedite priložene upute za uporabu mo- torne kopačice. Svjećica nije priključena. Provjerite utikač svjećice, uvjerite se da svjećica čvrsto naliježe. ■ Svjećica je vlažna. Provjerite svjećicu. ■ Elektrode svjećica su zapr- ljane. ■ Pogrešan razmak elektroda WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 77: Transport

    Transport Smetnja Uzrok Uklanjanje Snaga motora opada. Začepljen je filtar zraka. Provjerite i očistite filtar zraka. Stvaranje mjehurića pare unutar Pričekajte nekoliko minuta i zatim poku- rasplinjača zbog visokih tempe- šajte ponovno pokrenuti. ratura Poteškoće s opeklinama Pobrinite se da provjeru izvrši samo ra- dionica servisne službe! Problemi s paljenjem Pobrinite se da provjeru izvrši samo ra-...
  • Page 78: Tehnički Podaci

    Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim Propisani tip svjećice: NGK BPR6ES dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj službi Zamjenske dijelove naručite od ovlaštenog ugo- tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj vornog trgovca ili preko našeg servisnog odjela. stranici: www.al-ko.com/service-contacts 15 JAMSTVO Možebitne greške u materijalu ili proizvodnji na uređaju uklonit ćemo tijekom zakonskoga roka zastare...
  • Page 79: Информације О Упутствима За Употребу

    Превод оригиналног упутства за рад ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД Садржај Информације о Упутствима за 12 Одлагање ..........89 употребу..........79 13 Служба за кориснике/Сервис ....89 Симболи на насловној страни ..79 14 Резервни делови ........89 Објашњења ознака и сигналних речи...
  • Page 80: Опис Производа

    моноксид, који може да убије човека за само неколико минута. Пре одн. током коришћења се придржавајте следећег: ■ Никада немојте да радите са мотором у затвореним просторијама, већ само на отвореном. ■ Немојте удисати издувне гасове мотора. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 81: Руковалац

    Безбедносне напомене ■ ■ Искључите мотор, ако приликом Увек искључите мотор, ако Вам није коришћења овог уређаја осећате неопходан, нпр. приликом промене радног мучнину, вртоглавицу или слабост. подручја, приликом радова одржавања и неге, приликом уливања смеше бензина и ■ Користите мотор само у технички уља.
  • Page 82: Пуштање У Рад

    2. Пре пуштања у рад отклоните утврђене 6. Ако је ниво уља у близини или испод недостатке. ознаке MIN (03/3): Улијте уље. 7. Уметните штап за мерење нивоа уља и блокирајте га. 8. Уклоните евентуално просуто уље. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 83: Уливање Моторног Уља (04)

    Рад мотора 4.2.2 Уливање моторног уља (04) 4.2.3 Уливање бензина (02) Препоруке за уље Препоруке у вези са бензином ■ Моторно уље је пресудни фактор за снагу и Користите чист и свеж безоловни бензин век трајања мотора. са минималним октанским бројем од 90. ■...
  • Page 84: Покретање И Искључивање Мотора

    безбедност и одржавање учинка. ■ Не провртати мотор без свећице. ■ Придржавајте се плана одржавања. Покретање и искључивање мотора ■ При употребу под отежаним условима потребно је чешће одржавање. НАПОМЕНА Придржавајте се упутства за употребу мотокултиватора! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 85: Чишћење Филтера За Ваздух (05)

    Одржавање и нега 1. Пре свих радова одржавања и чишћења: НАПОМЕНА Садржај уља за мотор Извуците утикач свећице (01/2) из износи максимално 0,6 л. свећице. НАПОМЕНА 2. Радове одржавања и чишћења описане у овом одељку спроведите у складу са ■ Испустите старо уље кад је мотор топао. планом...
  • Page 86: Чишћење Мотора

    сваких године сваког употре употре месеца/ месеца или на склади бе бе првих 5 или на месеци сваких штења р.ч. 25 р.ч. или на 100 р.ч. 50 р.ч. Провера нивоа моторног уља Замена моторног уља WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 87: Помоћ Код Сметњи

    Помоћ код сметњи Активност Пре Након После На На Сваке Пре сваке сваке свака 3 сваких године сваког употре употре месеца/ месеца или на склади бе бе првих 5 или на месеци сваких штења р.ч. 25 р.ч. или на 100 р.ч. 50 р.ч.
  • Page 88: Транспорт

    просторији, у којој раде електрични алати. ■ цурења горива и уља При дужем трајању мировања ■ развоја дима мотокултиватора (дужи од 2 – 3 месеца) ■ тешког покретања гориво мора да се испусти да би се спречиле WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 89: Технички Подаци

    Код питања у вези са гаранцијом, поправком Прописани тип свећице: NGK BPR6ES или резервним деловима се обратите вашем Резервне делове можете набавити код најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на овлашћеног дилера или нашег сервиса. интернету под следећом адресом: www.al-ko.com/service-contacts 443423_a...
  • Page 90: Гаранција

    Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 91: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Spis treści Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 11 Dane techniczne........101 obsługi ............. 91 12 Utylizacja ...........102 Symbole na stronie tytułowej ..... 91 13 Obsługa klienta/Serwis......102 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze ........91 14 Części zamienne ........102 Opis produktu ..........
  • Page 92: Opis Produktu

    Spaliny z silnika zawierają tlenek węgla, który może zabić człowieka w ciągu kilku minut. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następujące punkty: ■ Nigdy nie używać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, ale wyłącznie na otwartej przestrzeni. ■ Nie wdychać spalin z silnika. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 93: Operator

    Zasady bezpieczeństwa ■ Wyłączyć silnik w przypadku złego samo- go, podczas konserwacji i pielęgnacji, przy poczucia, zawrotów głowy i słabości pod- wlewaniu mieszanki benzyny i oleju. czas użytkowania urządzenia. ■ Nie wolno użytkować silnika w źle wentylo- ■ Użytkować silnik wyłącznie w nienagannym wanych strefach roboczych (np. w garażu). stanie technicznym.
  • Page 94: Uruchomienie

    MIN (03/3) i MAX 2. Stwierdzone wady usunąć przed uruchomie- (03/4). niem. 6. Jeżeli poziom oleju znajduje się w pobliżu lub poniżej oznaczenia MIN (03/3): Uzupełnienie oleju. 7. Włożyć wskaźnik prętowy i zablokować. 8. Usunąć ewentualnie rozlany olej. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 95: Wlewanie Oleju Silnikowego (04)

    Eksploatacja silnika 4.2.2 Wlewanie oleju silnikowego (04) 4.2.3 Wlewanie benzyny (02) Zalecenia dotyczące oleju Zalecenia dotyczące benzyny ■ Olej silnikowy stanowi czynnik decydujący o mo- Stosować czystą, świeżą, bezołowiową ben- cy i trwałości silnika. zynę o minimalnej liczbie oktanowej 90. ■ ■ Należy stosować detergentowy olej silnikowy, Należy nabywać...
  • Page 96: Uruchamianie I Wyłączanie Silnika

    Regularna konserwacja jest niezbędna w ce- lu zapewnienia bezpieczeństwa i zachowania Uruchamianie i wyłączanie silnika wydajności. WSKAZÓWKA Należy przestrzegać instruk- ■ Przestrzegać planu konserwacji. cji obsługi rekultywatora! ■ Podczas eksploatacji w trudniejszych warun- kach niezbędna jest częstsza konserwacja. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 97: Czyszczenie Filtra Powietrza (05)

    Konserwacja i pielęgnacja 1. Przed rozpoczęciem wszelkich prac związa- WSKAZÓWKA Ilość oleju do silnika wynosi nych z konserwacją i czyszczeniem: Ścią- maksymalnie 0,6 l. gnąć wtyk świecy zapłonowej (01/2) z świecy zapłonowej. WSKAZÓWKA 2. Wykonać czynności konserwacyjne i napraw- ■ Zużyty olej spuszczać z ciepłego silnika. Cie- cze opisane w niniejszym rozdziale zgodnie pły olej spływa szybko i w całości.
  • Page 98: Czyszczenie Silnika

    ■ Należy usuwać łatwopalne ciała obce (np. ulec skróceniu w porównaniu do wymaganych w trawę, liście, smar) z silnika, w szczególności poniższej tabeli. z układu wydechowego i obszaru cylindrów. ■ Regularnie kontrolować i czyścić układ wyde- chowy i obszar cylindrów. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 99: Pomoc W Przypadku Usterek

    Pomoc w przypadku usterek Czynność Przed Po każ- Po 1. Co 3 Co 6 Co roku Przed każdym miesią- miesią- miesię- lub co każdym użyciem użyciu cu / ce lub cy lub 100 go- złoże- pierw- 25 go- 50 go- dzin niem na szych 5 dzinach...
  • Page 100 Problemy ze spalaniem Wszelkie prace serwisowe w zakresie powyższych podzespołów należy wyko- nywać wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym! Problemy z zapłonem Wszelkie prace serwisowe w zakresie powyższych podzespołów należy wyko- nywać wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 101: Transport

    Transportować silnik tylko z pustym zbiorni- kiem paliwa. 11 DANE TECHNICZNE ■ Transportować silnik zawsze w pozycji pozio- mej, w innym przypadku dojdzie do: Typ silnika WM 168FB/P WM 170F/ ■ wycieku paliwa i oleju ■ wytworzenia dymu Masa własna 16 kg 16 kg ■...
  • Page 102: Utylizacja

    Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy Zalecany typ świecy zapłonowej: NGK BPR6ES lub części zamiennych należy kierować do naj- Części zamienne można otrzymać u autoryzowa- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go nego przedstawiciela handlowego lub w naszym znaleźć w następującej witrynie internetowej: serwisie.
  • Page 103: K Tomuto Návodu K Použití

    Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití ....... 103 13 Zákaznický servis/servis......112 Symboly na titulní straně....103 14 Náhradní součástky........112 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 103 15 Záruka ............113 Popis výrobku .......... 104 1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ...
  • Page 104: Popis Výrobku

    Posuňte páku kohoutu benzínu ve použití a v návodu k použití motorového kulti- směru šipky. vátoru, do kterého je tento motor namonto- ván, a dodržujte je. Naučte se motor rychle vypnout. ■ Nepoužívejte startovací spreje apod. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 105: Obsluha

    Uvedení do provozu Obsluha Zacházení s benzínem a olejem ■ Mladiství mladší 16 let nebo osoby, které ne- NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu a požá- jsou seznámeny s návodem k použití, nesmí ru. Vytékající směs benzínu a vzduchu způsobu- motor používat. Respektujte eventuální bez- je výbušnou atmosféru.
  • Page 106: Zkontrolujte Celkový Stav Motoru

    2. Vyjměte olejovou měrku (04/1) z otvoru na na plnění oleje (03/2) a otřete ji, aby byla čis- doplnění oleje (04/3). tá. 3. Olej (04/2) nalévejte pomalu a v malých množstvích do otvoru na doplnění oleje. Při- WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 107: Plnění Benzínu (02)

    Provoz motoru: tom používejte nálevku (není součástí dodáv- VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení. Motory ky motoru). se za chodu silně zahřívají! 4. Zasuňte a zajistěte olejovou měrku. ■ Za provozu se nikdy nedotýkejte částí moto- 5. Případně odstraňte vylitý olej. ru; to platí zejména o výfuku. ■...
  • Page 108: Oprava

    údržby. 3. Umístěte záchytnou nádobu (06/3) k zachy- 3. Po provedení prací údržby a čištění: Konek- cení starého oleje. tor zapalovací svíčky (01/2) opět nasaďte na 4. Otevřete vypouštěcí šroub oleje (06/2). zapalovací svíčku. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 109: Údržba Zapalovacích Svíček (07)

    Údržba a péče 5. Motor naklopte nad záchytnou nádobu tak, Kontrola zapalovací jiskry aby mohl olej zcela vytéct z plnicího otvoru VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektric- oleje (06/1). kým proudem. Kontrola zapalovací jiskry při de- 6. Nechte olej zcela vytéct do nádoby. montované...
  • Page 110: Pomoc Při Poruchách

    části strojů mohou vést k po- sami odstranit, se obraťte na náš zákaznický ranění. servis. ■ Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 111: Přeprava

    Přeprava Porucha Příčina Odstranění Motor nenaskočí. Chybějící palivo Doplňte palivo. Špatné, znečištěné palivo nebo Nádrž vyprázdněte a naplňte čerstvé staré palivo v nádrži palivo. Chybný postup startování Startování proveďte správně. Dodržujte návod k použití motorového kultivátoru. Zapalovací svíčka není připoje- Zkontrolujte zástrčku zapalovací...
  • Page 112: Skladování

    Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- Předepsaný typ zapalovacích svíček: NGK hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší BPR6ES servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- Náhradní díly získáte u místního autorizovaného dující adresou: prodejce nebo zákaznického servisu.
  • Page 113: 15 Záruka

    Záruka 15 ZÁRUKA Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro rekla- maci nedostatků, a to dle našeho uvážení buď opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen. Naše záruka platí...
  • Page 114: Tomto Návode Na Použitie

    Pomoc pri poruchách ....... 121 má – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- dok smrť alebo ťažké zranenie. Preprava ..........123 10 Skladovanie ..........123 11 Technické údaje........123 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 115: Popis Výrobku

    Popis výrobku 2.2.2 Označenia pre obsluhu VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla Symbol Význam mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- dok smrť alebo ťažké zranenie. Posuňte páčku sýtiča v smere šíp- POZOR! Upozornenie na potenciálne hro- Posuňte páku benzínového kohúti- ziacu nebezpečnú...
  • Page 116: Obsluha

    Motor neprevádzkujte v zle vetraných pracov- minerálneho oleja. Benzínové pary nevdy- ných oblastiach (napr. garáž). Výfukové plyny chujte. Pri tankovaní vždy použite ochranné obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý, ako aj iné rukavice. Pravidelne vymeňte a očistite škodlivé látky. ochranný odev. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 117: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky ■ Dbajte na to, aby sa Váš odev nedostal do Záruka sa nevzťahuje na poškodenia kontaktu s benzínom. Ak sa benzín dostal na plastových dielov spôsobené palivom. Váš odev, okamžite sa prezlečte. 4.2.1 Kontrola hladiny oleja (03) ■...
  • Page 118: Plnenie Benzínom ( 02)

    Nemeňte základné nastavenie motora a ne- pretáčajte ho. 5 PREVÁDZKOVANIE MOTORA ■ Pri spúšťaní dodržujte bezpečnú vzdialenosť. Ďalšie informácie si prečítajte v návode na obslu- ■ Pred odstránením uzáveru nádrže motor vyp- hu motorového kultivátora. nite a nechajte vychladnúť. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 119: Naštartovanie A Vypnutie Motora

    Výmena oleja (01, 06) ■ Smú sa používať len originálne náhradné Pravidelne kontrolujte stav oleja. Stav oleja kon- diely spoločnosti AL-KO. trolujte každých 5 prevádzkových hodín alebo denne pred naštartovaním motora. 443423_a...
  • Page 120: Údržba Zapaľovacej Sviečky (07)

    Odstráňte horľavé predmety (napr. trávu, Údržba zapaľovacej sviečky (07) lístie, mazivo) z motora, zvlášť z výfuku a z Predpísaný typ zapaľovacej sviečky: NGK okolia valca. BPR6ES ■ Výfuk a okolie valca pravidelne kontrolujte a očistite. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 121: Nastavenia Karburátora

    Pomoc pri poruchách 5. Plastové časti poutierajte vlhkou špongiou a POZOR! Nebezpečenstvo spôsobené vodou. čistiacim prostriedkom. Vniknutá voda (zapaľovacie zariadenie, karburá- tor...) môže viesť k poruchám. Nastavenia karburátora ■ Motor neostrekujte vodou. UPOZORNENIE Nastavenie karburátora 1. Pred čistením motor nechajte vychladnúť. smie vykonať...
  • Page 122 Problémy so spaľovaním Nechajte skontrolovať výlučne v dielni zákazníckeho servisu! Nižšie zapíšte výrobné číslo motora a dátum ná- ku náhradných dielov, v prípade technických otá- kupu. Tieto informácie potrebujete pre objednáv- zok a dodatočných otázok k záruke. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 123: Preprava

    9 PREPRAVA 11 TECHNICKÉ ÚDAJE ■ Motor prepravujte len s prázdnou nádr- žou.Motor prepravujte len s prázdnou palivo- Typ motora WM 168FB/P WM 170F/ vou nádržou. ■ Motor prepravujte len vo vodorovnej polohe, v opačnom prípade môže dôjsť k: Hmotnosť...
  • Page 124: 13 Zákaznícky Servis

    V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- Predpísaný typ zapaľovacej sviečky: NGK ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- BPR6ES vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- Náhradné diely získate u autorizovaného zmluv- dovnej adrese: ného obchodníka alebo v našom servise.
  • Page 125: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék Ehhez a kezelési útmutatóhoz ....125 12 Ártalmatlanítás ..........134 A címlapon található szimbólumok..125 13 Ügyfélszolgálat/Szerviz ......134 Jelmagyarázatok és jelzőszavak..125 14 Pótalkatrészek...........135 Termékleírás ..........126 15 Garancia............135 Rendeltetésszerű használat....126 1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ A készüléken szereplő...
  • Page 126: Termékleírás

    ■ Soha ne működtesse a motort zárt helyi- ségekben, hanem csak a szabadban. ■ Ne lélegezzen be kipufogógázokat. ■ Állítsa le a motort, ha a gép használata közben rosszullétet, hányingert vagy gyengeséget érez. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 127: Kezelő

    Biztonsági utasítások ■ ■ A motort csak műszakilag kifogástalan álla- Baleset esetén a motort azonnal kapcsolja ki potban használja. a további sérülések és anyagi károk elkerülé- se érdekében. ■ A biztonsági és védőberendezéseket ne ik- ■ tassa ki. Soha ne működtesse a motort elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel.
  • Page 128: Üzembe Helyezés

    ■ ne adjon gyújtást a motorra. eredményezhet. Ezért gyakrabban ellenőriz- ■ Tisztítsa meg a motoros kapát és a mo- ze az olajszintet. tort. ■ Ne keverjen össze különböző fajtájú és tulaj- donságú olajokat. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 129: Benzin Betöltése (02)

    A motor üzemeltetése FIGYELEM! Motorkárosodások veszélye. VESZÉLY! Életveszély mérgezés miatt. A SAE 30 minőségű olaj (egyévszakos nyári olaj) motor kipufogógázai szénmonoxidot tartalmaz- használata +5 °C alatti hőmérsékletek esetén nak, amely néhány perc alatt egy ember halálát motorkárosodásokat okozhat a nem elégséges okozhatja.
  • Page 130: A Motor Beindítása És Leállítása

    4. Helyezze vissza és rögzítse a levegőszűrő vatalos szakműhelyek végezhetnek javítási fedelét. munkákat! Olajcsere (01, 06) ■ Csak eredeti AL-KO pótalkatrészeket hasz- Az olajszintet rendszeresen ellenőrizze. Az olaj- náljon. szintet 5 üzemóránként vagy naponta a motor in- dítása előtt ellenőrizze. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 131: A Gyújtógyertya Karbantartása (07)

    Karbantartás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és robbanásve- FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti sé- szély. A kiömlő üzemanyag miatt robbanásve- rülésveszély. A gyújtószikra ellenőrzése a gyúj- szélyes benzin-levegő keverék keletkezik. Az tógyertya kiszerelése miatt áramütés okozta sú- üzemanyag kezelése során előforduló durranás, lyos sérülésekhez és tűzhöz vezethet. robbanás és tűz súlyos személyi sérülésekhez és ■...
  • Page 132: Porlasztóbeállítások

    VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szélű lyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okoz- amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- hatnak. vőszolgálatunkhoz. ■ Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 133 Hibaelhárítás Zavar Elhárítás Motor nem indul el. Nincs üzemanyag Töltsön be üzemanyagot. Rossz, szennyezett vagy régi az Ürítse ki a tartályt és öntsön be friss üzemanyag a tartályban üzemanyagot. Hibás indítási folyamat Hajtsa végre helyesen az indítást. Ve- gye figyelembe a motoros kapa kezelési útmutatóját.
  • Page 134: Szállítás

    Ne tárolja olyan helyen, ahol elektromo- torok vagy elektromos szerszámok mű- ködnek. 13 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ ja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 135: 14 Pótalkatrészek

    Pótalkatrészek 14 PÓTALKATRÉSZEK Pótalkatrészek hivatalos kereskedelmi partnere- inknél és a szervizünkben kaphatók. Előírt gyújtógyertya-típus: NGK BPR6ES 15 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté- nik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.
  • Page 136: Om Denne Brugsanvisning

    11 Tekniske data .......... 144 mindre eller moderate kvæstelser. 12 Bortskaffelse ..........145 OBS! Indikerer en situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre tingsskade. 13 Kundeservice/service....... 145 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 137: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse BEMÆRK Specielle anvisninger, der gør dig Komponent i stand til at forstå og håndtere maskinen bedre. Aftapningsskrue til olie Startsnor 2 PRODUKTBESKRIVELSE I denne dokumentation beskrives en forbræn- Brændstofhane og chokerhåndtag dingsmotor. Overhold også motorfræserens brugsanvisning! 3 SIKKERHEDSANVISNINGER Tilsigtet brug FARE! Livsfare samt fare for alvorlige Denne forbrændingsmotor er dimensioneret til kvæstelser! Manglende kendskab til sikkerheds-...
  • Page 138: Sikkerhed For Personer, Dyr Og Ting

    ■ ■ Overhold ubetinget følgende regler. Skader og snavs på luftfilter ■ Brændstofstand ■ Transportér og opbevar kun benzin og olie i ■ beholdere, der er godkendt til dette formål. Motoroliestand WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 139: Påfyldning Af Forbrugsstoffer

    Ibrugtagning ■ 2. De fastslåede mangler skal afhjælpes før Anvend en detergerende motorolie, som op- ibrugtagningen. fylder kravene til API-serviceklasse SF eller højere (el. samme værdi). Påfyldning af forbrugsstoffer ■ Kontrollér API-serviceetiketten på oliebehol- ADVARSEL! Brand- og eksplosionsfare. deren, så det sikres, at den har bogstaverne Benzin og olie er meget brandfarlige.
  • Page 140: Motordrift

    ■ Kontrollér oliestanden. ■ Der må kun bruges originale reservedele fra ■ Bind langt hår op, og tag smykker af. AL-KO. ■ Bær ikke løst siddende tøj. ■ Brug solide, skridsikre sko. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 141: Service Og Vedligeholdelse

    Service og vedligeholdelse 7 SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! Brand- og eksplosionsfare. Der dannes en eksplosiv benzin-/luftblanding, når ADVARSEL! Fare for personskader. Hvis brændstof siver ud. Antændelse, eksplosion og motoren tændes utilsigtet, er der fare for alvorlige brand kan medføre alvorlige kvæstelser og være kvæstelser.
  • Page 142: Rengøring Af Motor

    100 ring første 5 ter 25 ter 50 driftsti- driftsti- driftsti- driftsti- Kontrol af motoroliestan- Skift af motorolie Rengør luftfilteret Udskiftning af luftfilter Kontrol af tændingsrør WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 143: Hjælp Ved Fejl

    Hjælp ved fejl Aktivitet Før Efter Efter 1. Hver 3. Hver 6. Hvert år Før op- brug brug måned/ måned måned eller ef- beva- efter de eller ef- eller ef- ter 100 ring første 5 ter 25 ter 50 driftsti- driftsti- driftsti- driftsti-...
  • Page 144: Transport

    ■ Opbevar ikke maskinen i et rum, i hvilket der bruges elektriske værktøjer. Boring x slag- 68 x 54 mm 70 x 55 mm Bruges motorfræseren ikke i længere tid (i mere længde end 2 til 3 måneder), skal brændstoffet aftappes, WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 145: Bortskaffelse

    Mod uret fes på behørig vis. ning 13 KUNDESERVICE/SERVICE 14 RESERVEDELE Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- Foreskrevet tændrørstype: NGK BPR6ES sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- Reservedele kan købes hos autoriserede for- servedele. Disse oplysninger findes på internettet handlere eller vores serviceværksteder.
  • Page 146: Om Denna Bruksanvisning

    10 Förvaring..........154 11 Tekniska specifikationer ......155 OBSERVERA! Anger en potentiellt farlig si- tuation, som om den inte undviks, kan leda till 12 Återvinning ..........155 mindre eller medelsvåra personskador. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 147: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning OBS! Anger en situation, som om den inte und- Komponent viks, kan leda till materiella skador. Lock (med mätsticka) för oljepåfyll- ningsöppning ANMÄRKNING Speciella anvisningar för bättre förståelse och handhavande. Tömningsskruv olja Startlina 2 PRODUKTBESKRIVNING Dokumentationen beskriver en förbränningsmo- Bensinkran och chokereglage tor.
  • Page 148: Säkerhet För Människor, Djur Och Egendom

    är varm. med motorn. 4 START ANMÄRKNING Före idrifttagning: ■ Genomför alltid en visuell kontroll. Motorn får inte användas om den har lösa, skadade eller utslitna drifts- och/eller monteringsdelar. ■ Fyll absolut på motorolja. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 149: Kontrollera Motorns Allmänna Skick

    Start Kontrollera motorns allmänna skick 5. Kontrollera om påfyllningsnivån ligger mellan markeringarna MIN (03/3) och MAX (03/4). 1. Kontrollera motorn avseende: 6. När oljenivån ligger i närheten eller under ■ Tecken på olje- eller bensinläcka på mo- markeringen MIN (03/3): Fyll på olja. torns ytter- och undersida 7.
  • Page 150: Fyll På Bensin (02)

    Håll lättantändliga föremål borta från avgas- pga roterande redskapsdelar! Beröring av rote- röret och cylinderområdet. rande redskapsdelar leder till svåra kroppsska- ■ Avgasröret, cylindern och kylflänsar skall dor! svalna innan de vidrörs. ■ Rör aldrig vid roterande delar! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 151: Reparation

    Om bränsle rinner ut uppstår en explosiv bensin- verkstad! luftblandning. Vid felaktig hantering av bränsle ■ Endast originalreservdelar från AL-KO får an- kan snabbantändning, explosion och brand leda vändas. till svåra personskador och t.o.m. dödsfall. ■...
  • Page 152: Rengör Motorn

    En brand kan leda till allvarliga per- sonskador. ■ Avlägsna brännbara föremål (t.ex. gräs, blad, fett) från motorn, i synnerhet från avgasröret och cylinderområdet. ■ Kontrollera och rengör regelbundet avgasrö- ret och cylinderområdet. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 153: Avhjälpa Fel

    Avhjälpa fel Åtgärd Före Efter Efter Var 3:e Var 6:e Varje år Före varje varje den för- månad månad eller var varje använd- använd- eller eller 100:e magasi- ning ning månad- 25:e 50:e drifttim- nering en/de drifttim- drifttim- första 5 drifttim- marna Kontrollera motoroljeni-...
  • Page 154: Transport

    Försvårad start ■ Ta ut motorn utomhus och låt den svalna. ■ Sotat tändstift ■ Ställ under behållaren för bränsle. ■ Låt bränslet rinna ut. 10 FÖRVARING 2. Rengör motorn. ANMÄRKNING Beakta även jordfräsens bruksanvisning! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 155: Tekniska Specifikationer

    13 KUNDTJÄNST/SERVICE 14 UTBYTESDELAR För frågor om garanti, reparationer och reservde- Föreskriven tändstiftstyp: NGK BPR6ES lar vänder man sig till närmaste AL-KO:s service- Reservdelar finns hos auktoriserade återförsälja- center. Kontaktinformation finns på internet, på re eller vår service. adressen www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 156: Om Denne Bruksanvisningen

    Transport ..........164 FORSIKTIG! Viser til en potensielt farlig si- 10 Oppbevaring ..........164 tuasjon som kan føre til mindre eller moderate 11 Tekniske data .......... 164 personskader hvis den ikke unngås. 12 Avfallshåndtering ........165 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 157: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse ADVARSEL! Viser til en potensielt farlig situa- Komponent sjon som kan føre til materielle skader hvis den Lokk (med peilepinne) for oljeinnfyl- ikke unngås. ling MERK Spesiell informasjon for bedre forstå- Tappeskrue olje elighet og håndtering. Startsnor 2 PRODUKTBESKRIVELSE Bensinkran og chokehendel I denne dokumentasjonen beskrives en forbren- ningsmotor.
  • Page 158: Sikkerhet For Personer, Dyr Og Eiendom

    Røyking forbudt ved håndtering av bensin. ■ Skade og tilsmussing av luftfilteret ■ Håndter bensin kun utendørs og aldri i lukke- ■ Drivstoffnivå de rom. ■ Motoroljenivå ■ Følg forholdsregelene som angis nedenfor. 2. Fastslåtte mangler skal utbedres før start. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 159: Fyll På Drivstoff

    Igangsetting Fyll på drivstoff bokstavene SF eller bokstavene til en høyere klasse (hhv. likeverdig). ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare. ■ SAE 10W-30 blir anbefalt for generell bruk. Bensin og olje er svært lettantennelig. En brann Det anbefalte driftstemperaturområdet for kan føre til alvorlige skader. denne motoren utgjør 0 °C til 40 °C.
  • Page 160: Drift Av Motoren

    ■ Ikke bruk løse klesplagg. fagbedrifter! ■ Bruk solid, glisikkert skotøy. ■ Kun originale reservedeler fra AL-KO må bru- ■ Ikke endre grunninnstillingen til motoren, og kes. ikke la den kjøres opp. ■ Ved start skal sikkerhetsavstanden overhol- des.
  • Page 161: Vedlikehold Og Pleie

    Vedlikehold og pleie 7 VEDLIKEHOLD OG PLEIE ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare. Det oppstår en eksplosjonsfarlig bensin-luft-blan- ADVARSEL! Fare for personskader! Util- ding hvis det lekker ut drivstoff. Eksplosjoner og siktet innkobling av motoren kan føre til alvorlige brann kan føre til alvorlige personskader og død personskader.
  • Page 162: Rengjøre Motor

    100 ste 5 ter 25 ter 50 driftsti- driftsti- driftsti- driftsti- Kontroller motoroljenivået Skift motorolje Rengjøring av luftfilter Skift ut luftfilter Kontroller tennpluggen Bytte tennplugg Kontroller for løse deler WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 163: Feilsøking

    Feilsøking Aktivitet Før Etter Etter 1. Hver 3. Hver 6. Hvert år Før hver hver hver måned/ måned måned eller et- lagring bruk bruk de før- eller et- eller et- ter 100 ste 5 ter 25 ter 50 driftsti- driftsti- driftsti- driftsti- Rengjør luftinnsugnings-...
  • Page 164: Transport

    ■ Lagre ikke apparatet i et rom hvor det brukes glengde elektroverktøy. Effekt 3,45 kW / 3,6 kW / Ved lengre lagring av jordfreseren (lengre enn 3100 min 3100 min 2-3 måneder) må drivstoffet tappes av for å unn- WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 165: Avfallshåndtering

    13 KUNDESERVICE/SERVICE 14 RESERVEDELER Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- Foreskrevet tennpluggtype: NGK BPR6ES vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- Reservedeler får du hos autorisert forhandler el- serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på ler vår serviceavdeling. følgende adresse: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 166: Tietoa Käyttöohjeesta

    Kuljetus ............ 174 vakavan loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä. 10 Säilytys ............ 174 VARO! Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi aiheuttaa lievän tai keskivai- 11 Tekniset tiedot ......... 175 kean loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 167: Tuotekuvaus

    Tuotekuvaus HUOMAUTUS! Tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, jos sitä ei vältetä. Öljyn täyttöaukon kansi (ja mittatikku) HUOMAUTUS Lisätietoja laitteesta ja sen Öljyn tyhjennysruuvi käytöstä. Käynnistysvaijeri 2 TUOTEKUVAUS Bensiinihana ja rikastinvipu Tässä dokumentaatiossa kuvataan polttomootto- ria. 3 TURVALLISUUSOHJEET Noudata aina myös puutarhajyrsimen käyttöoh- VAARA! Hengenvaara ja vakavien vam- jetta! mojen vaara! Tietämättömyys turvallisuus- ja...
  • Page 168: Ihmisten Ja Eläinten Turvallisuus Sekä Omaisuuden Varjeleminen

    4 KÄYTTÖÖNOTTO HUOMAUTUS Ennen käyttöönottoa: ■ Suorita aina silmämääräinen tarkistus. Moot- toria ei saa käyttää, jos sen käyttö- ja/tai kiin- nitysosat ovat irronneet, vaurioituneet tai ku- luneet. ■ Täytä moottoriin ehdottomasti öljyä. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 169: Moottorin Yleisen Tilan Tarkistus

    Käyttöönotto Moottorin yleisen tilan tarkistus 5. Tarkista, onko öljytaso merkintöjen MIN (03/3) ja MAX (03/4) välissä. 1. Tarkista moottorista seuraavat seikat: 6. Jos öljytaso on MIN-merkinnän (03/3) lähellä ■ Öljy-/bensiinivuodon merkit moottorin ul- tai alapuolella: Lisää öljyä. kopuolella ja alla 7.
  • Page 170: Bensiinin Lisääminen ( 02)

    Varaudu yllättävään nykäisyyn, kun olet vetä- kaan pakoputkea – käytön aikana. nyt käynnistysvaijerista. ■ Anna pakoputken, sylinterin ja jäähdytinripo- ■ Nykäise käynnistysvaijerista (01/6) rivakasti jen jäähtyä ennen niihin koskemista. ja anna sen sitten rullata hitaasti takaisin. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 171: Korjaaminen

    ■ Vain valmistajan huoltopalvelu tai valtuutetut korjaamot saavat tehdä korjaustöitä! Öljynvaihto (01, 06) ■ Vain alkuperäisten AL-KO-varaosien käyttö Tarkista öljymäärä säännöllisesti. Tarkista öljy- on sallittua. määrä 5 käyttötunnin välein ja päivittäin ennen moottorin käynnistämistä. 7 HUOLTO JA HOITO VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara.
  • Page 172: Sytytystulpan Huolto (07)

    VAROITUS! Sähköiskun aiheuttama louk- ta arvoista. kaantumisvaara. Sytytyskipinän tarkistaminen sytytystulpan ollessa irrotettuna voi aiheuttaa va- kavia vammoja sähköiskun tai tulipalon sattues- ■ Älä koskaan tarkista sytytyskipinää, jos syty- tystulppa ei ole paikallaan. Käytä sitä vastoin sytytyskipinän tarkistustyökalua. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 173: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Ohjeet häiriötilanteissa Toimenpide Aina en- Aina 1. kk tai 3 kk tai 6 kk tai Joka Aina en- käytön 5 en- 25 käyt- 50 käyt- vuosi nen va- käyttöä jälkeen simmäi- tötunnin tötunnin tai 100 rastoin- välein välein käyttö- käyttö- tunnin tunnin välein...
  • Page 174: Kuljetus

    Vie moottori ulos ja anna sen jäähtyä. ■ Aseta moottorin alle polttoaineen keruu- 10 SÄILYTYS säiliö. HUOMAUTUS Noudata puutarhajyrsimen ■ Valuta polttoaine ulos. käyttöohjetta! 2. Puhdista moottori. 3. Moottorin säilytys: ■ Säilytä moottoria hyvin tuuletetussa tilas- sa loitolla avotulesta ja lämmönlähteistä. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 175: Tekniset Tiedot

    13 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO 14 VARAOSAT Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa Käytettävä sytytystulppatyyppi: NGK BPR6ES kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- Varaosia on saatavana valtuutetuilta jälleenmyy- huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löytyvät in- jiltä tai AL-KO-asiakaspalvelusta. ternet-osoitteesta www.al-ko.com/service-contacts 15 TAKUU JA TUOTEVASTUU Jos laitteessa esiintyy lakisääteisenä...
  • Page 176: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Pagalba atsiradus sutrikimų..... 183 sunkus sužalojimas. Transportavimas ........184 ĮSPĖJIMAS! Nurodo galimą pavojingą situ- aciją, kurios neišvengus galimas mirtinas arba 10 Sandėliavimas ......... 184 sunkus sužalojimas. 11 Techniniai duomenys ....... 185 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 177: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Gaminio apžvalga (01) ATSARGIAI! Nurodo galimą pavojingą situ- aciją, kurios neišvengus galimas lengvas arba vi- Konstrukcinė dalis dutinio sunkumo sužalojimas. Oro filtro gaubtas DĖMESIO! Nurodo situaciją, kurios neišvengus galima materialinė žala. Uždegimo žvakės kištukas Degalų bako dangtelis NUORODA Specialios nuorodos dėl geres- nio suprantamumo ir valdymo.
  • Page 178: Operatoriai

    Visada atlikite apžiūrimąją kontrolę. Jei pjovi- ■ mo eksploatavimo ir (arba) tvirtinimo detalės Nurodykite vaikams ir jaunuoliams, kad ne- yra atsilaisvinusios, sugadintos arba susidė- žaistų su varikliu. vėjusios, naudoti variklį draudžiama. ■ Būtinai pripildykite variklinės alyvos. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 179: Bendros Variklio Būklės Tikrinimas

    Paleidimas Bendros variklio būklės tikrinimas 4. Alyvos matavimo strypelį (03/1) įdėkite į aly- vos matavimo angą (03/2), užfiksuokite ir vėl 1. Patikrinkite variklį: išimkite. ■ ar nėra alyvos arba benzino nuotėkio po- 5. Patikrinkite, ar pripildymo lygis yra tarp žymų žymių...
  • Page 180: Benzino Pylimas (02)

    Turėkite omenyje, kad ištraukus paleidimo ly- ■ Prieš liesdamiesi leiskite išmetamųjų dujų ną gali būti staigus atsitraukimas. vamzdžiui, cilindrui ir aušinimo briaunoms at- ■ Staigiu judesiu ištraukite paleidimo lyną vėsti. (01/6) ir leiskite jam lėtai susivynioti. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 181: Remontas

    įgaliotoms kvalifi- leisdami variklį. kuotoms įmonėms! ■ ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir sprogimo pavojus. Leidžiama naudoti tik originalias AL-KO at- Dėl išbėgusių degalų susidaro potencialiai spro- sargines dalis. gus benzino ir oro mišinys. Netinkamai naudojant degalus, pliūpsnis, sprogimas arba gaisras gali 7 TECHNINĖ...
  • Page 182: Uždegimo Žvakės Techninė Priežiūra (07)

    NUORODA Esant didelei apkrovai ir aukštai ■ Niekada netikrinkite uždegimo kibirkščių iš- temperatūrai, gali reikėti trumpesnių techninės montavę uždegimo žvakę. Vietoj to naudokite priežiūros intervalų nei nurodyta lentelėje apačio- uždegimo kibirkščių bandiklį. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 183: Pagalba Atsiradus Sutrikimų

    Pagalba atsiradus sutrikimų Darbas Prieš Po kie- Po 1 Kas 3 Kas 6 Kartą Prieš kiekvie- kvieno mėne- mėne- mėne- per me- pade- ną nau- naudoji- sio / pir- sius ar- sius ar- tus arba dant į dojimą mųjų 5 ba 25 ba 50 kas 100...
  • Page 184: Transportavimas

    Jei jis nenaudojamas trumpai, degalus ■ susidarys dūmų, galima apsaugoti degalų stabilizatoriumi. ■ bus sunku užvesti, ■ NUORODA Daugiau informacijos: Teirauki- suodžiais pasidengs uždegimo žvakė. tės klientų aptarnavimo tarnyboje. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 185: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys 1. Degalų išleidimas iš karbiuratoriaus: Variklio tipas WM 168FB/P WM 170F/ ■ Išneškite variklį į lauką ir leiskite jam at- vėsti. Benzino pripildy- 3,6 l 3,6 l ■ Pakiškite indą degalams. mo kiekis ■ Išleiskite degalus. Aušinimo siste- Aušinimo oru Aušinimo oru...
  • Page 186: Garantija

    Kreipkitės su šia garantijos deklaracija ir originaliu pirki- mo dokumentu į savo pardavėją arba artimiausią įgaliotąjį klientų aptarnavimo skyrių. Ši deklaracija nedaro įtakos įstatymais pagrįstoms pirkėjo pretenzijoms, kurias jis gali pareikšti pardavėjui. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 187: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Saturs Par šo lietošanas instrukciju ....187 13 Klientu apkalpošanas dienests/serviss..196 Simboli titullapā ........187 14 Rezerves daļas..........197 Zīmju skaidrojums un signālvārdi..187 15 Garantija............197 Izstrādājuma apraksts......188 1 PAR ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU Paredzētais lietojums ......
  • Page 188: Izstrādājuma Apraksts

    Benzīna krāna sviru pavirziet uz ■ Valkājiet dzirdes aizsarglīdzekļus. bultiņas virzienā. ■ Rūpīgi izlasiet un ievērojiet šo lietošanas ins- trukciju un motokultivatora, kurā motors ir uz- stādīts, lietošanas instrukciju. Iemācieties ātri izslēgt motoru. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 189: Lietotājs

    Drošības norādījumi ■ ■ Neizmantojiet startera aerosolus vai līdzīgas Pārlieciniet mazus bērnus un jauniešus, lai vielas. viņi nespēlētos ar motoru. Lietotājs Rīkošanās ar benzīnu un eļļu ■ Dzinēju nedrīkst lietot jaunieši, kuriem nav 16 BĪSTAMI! Sprādzienbīstamība un uguns- gadu, vai personas, kas nezina lietošanas grēka risks.
  • Page 190: Ekspluatācijas Sākšana

    Uzreiz noslaukiet temperatūrā par +5 °C nepietiekamas eļļošanas izšļakstīto degvielu. Garantija neietver dēļ var radīt dzinēja bojājumus. plastmasas daļu bojājumus, kas radušies ■ Lietojiet tikai ieteiktu motoreļļu. degvielas dēļ. Eļļas uzpilde NORĀDĪJUMS Motora eļļas daudzums ir 0,6 l. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 191: Benzīna Uzpilde (02)

    Dzinēja ekspluatācija NORĀDĪJUMS Neuzpildiet eļļu virs MAX lī- BRĪDINĀJUMS! Ugunsgrēka un eksplozi- meņa. Pārāk daudz eļļas: jas risks. Benzīns un eļļa ir ļoti viegli uzliesmojo- šas vielas. Ugunsgrēks var radīt smagas trau- ■ Rada dūmus izplūdes gāzēs. mas. ■ Piesārņo aizdedzes sveci vai gaisa filtru. ■...
  • Page 192: Dzinēja Iedarbināšana Un Apturēšana

    Izplūstoša degviela rada sprādzienbīs- uzņēmumos! tamu benzīna un gaisa maisījumu. Nepareizi rī- kojoties ar degvielu, var notikt pēkšņa aizdegša- ■ Lietojiet tikai oriģinālās AL-KO rezerves da- nās, eksplozija un izcelties ugunsgrēks, kura re- ļas. zultātā var gūt smagas un pat nāvējošas trau- mas.
  • Page 193: Aizdedzes Sveces Apkope (07)

    Tehniskā apkope un tīrīšana 3. Ar vīles tipa mērtaustu pārbaudiet pareizo NORĀDĪJUMS elektrodu spraugu. ■ Nolejiet veco eļļu no silta dzinēja. Silta eļļa iz- Norādījums: Aizdedzes elektroda spraugai tek ātrāk un pilnībā. jābūt 0,7 mm - 0,8 mm. ■ Utilizējiet veco eļļu videi draudzīgā veidā! 4.
  • Page 194: Apkopes Plāns

    šajā tabulā, vai bojājumi, kurus nevarat ESIET PIESARDZĪGI! Traumu risks. Asas novērst patstāvīgi, lūdzam sazināties ar mūsu un rotējošas ierīces daļas var radīt traumas. servisa centru. ■ Veicot apkopes, kopšanas un remontdarbus, vienmēr lietojiet aizsargcimdus! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 195: Transportēšana

    Transportēšana Problēma Iemesls Novēršana Motoru nevar iedarbi- Nav degvielas. Uzpildiet degvielu. nāt. Slikta, netīra vai veca degviela Iztukšojiet degvielu un iepildiet svaigu tvertnē degvielu. Nepareiza iedarbināšanas pro- Veiciet iedarbināšanas procedūru parei- cedūra zi. Ievērojiet motokultivatora lietošanas instrukciju. Nav pieslēgta aizdedzes svece. Pārbaudiet aizdedzes sveces spraudni, vai tas ir nostiprināts uz aizdedzes sve- ces.
  • Page 196: Glabāšana

    13 KLIENTU APKALPOŠANAS www.al-ko.com/service-contacts DIENESTS/SERVISS Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 197: Rezerves Daļas

    Rezerves daļas 14 REZERVES DAĻAS Rezerves daļas varat iegādāties pie mūsu sadar- bības partneriem vai mūsu servisā. Noteiktais aizdedzes sveces tips: NGK BPR6ES 15 GARANTIJA Iespējamos materiāla vai ražošanas brāķus iekārtā mēs novērsīsim atbilstoši likumā noteiktajam noil- guma termiņam attiecībā uz garantijas prasībām, paturot tiesības izvēlēties remontu vai jaunas preces piegādi.
  • Page 198: Despre Aceste Instrucțiuni De Utilizare

    Întreţinerea bujiei (07) ......204 Nu utilizați aparatul pe benzină în Curățarea motorului ......204 apropierea focului deschis sau a surselor de căldură. Reglarea carburatorului...... 205 Plan de întreţinere......205 Ajutor în caz de defecţiuni ....... 205 Transportul..........206 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 199: Explicarea Simbolurilor Și A Cuvintelor Simbol

    Descrierea produsului Explicarea simbolurilor și a cuvintelor 2.2.2 Simbol de operare simbol Simbol Semnificaţie PERICOL! Indică o situație periculoasă imi- Împingeţi maneta de şoc în direcția nentă, care - dacă nu este evitată - duce la deces săgeții. sau accidente grave. Împingeți maneta robinetului de AVERTISMENT! Indică...
  • Page 200: Operator

    Nu alimentaţi niciodată aparatele cu motorul monoxid de carbon toxic, precum și alte sub- pornit sau fierbinte. stanțe dăunătoare. ■ În cazul unui accident, opriţi imediat motorul în pentru a evita alte accidente şi pagube. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 201: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune 4 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE 4.2.1 Controlarea nivelului uleiului (03) ATENŢIE! Pericol de defecţiuni la motor. Un INDICAŢIE Înaintea punerii în funcțiune: nivel de ulei scăzut poate provoca deteriorarea ■ Efectuați întotdeauna o inspecție vizuală. Nu motorului. este permisă utilizarea motorul cu piesele de ■...
  • Page 202: Alimentarea Cu Benzină (02)

    Purtaţi încălţăminte rezistenţă, aderentă. ■ Nu modificați setările de bază ale motorului și nu îl supraturați. ■ Păstrați distanța de siguranță la pornire. ■ Opriţi motorul și lăsați-l să se răcească înain- te de a scoate capacul rezervorului. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 203: Pornirea Și Oprirea Motorului

    ■ Schimbarea uleiului (01, 06) Se pot utiliza doar piese de schimb originale de la AL-KO. Controlaţi nivelul uleiului în mod regulat. Verificați nivelul uleiului la fiecare 5 ore de funcționare sau zilnic înainte de pornirea motorului. 443423_a...
  • Page 204: Întreţinerea Bujiei (07)

    Tip de bujie recomandat: NGK BPR6ES ATENŢIE! Pericol datorat apei. Pătrunderea apei (instalația de aprindere, carburator...) poate produce defecțiuni. ■ Nu stropiți motorul cu apă. 1. Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a-l curăța. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 205: Reglarea Carburatorului

    Ajutor în caz de defecţiuni 2. Îndepărtați regulat murdăria cu o cârpă sau Reglarea carburatorului perie de pe motor. INDICAŢIE Reglarea carburatorului se poate 3. Îndepărtați toate resturile de deșeuri și mur- face doar într-un service autorizat. dărie de pe toba de eșapament și capacul a- cesteia cu aer comprimat.
  • Page 206: Transportul

    ■ bujie acoperită cu funingine Număr de serie motor: 10 DEPOZITAREA Data achiziției: INDICAŢIE Respectați instrucțiunile de utili- zare ale prășitoarei cu motor! 9 TRANSPORTUL ■ Transportați motorul doar cu rezervorul de combustibil gol. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 207: Date Tehnice

    Dacă aveţi întrebări legate de garanţie, reparaţii Tip de bujie recomandat: NGK BPR6ES sau piese de schimb, adresaţi-vă celui mai apro- Piese de schimb găsiți la dealerii noștri autorizați piat service AL-KO. Pe acestea le găsiţi pe Inter- sau în service. net la următoarea adresă: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 208: Garanţia

    Vă rugăm să vă prezentaţi cu această declaraţie şi cu chi- tanţa de achiziţionare originală la distribuitorul dumneavoastră sau la următorul Serviciu de Asistenţă pentru Clienţi autorizat. Prin această declaraţie, drepturile legale ale cumpărătorului la reclamaţiile cu privire la defecte rămân neatinse. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 209: Информация О Руководстве По Эксплу- Атации

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплу- 11 Технические характеристики ....219 атации ............. 209 12 Утилизация..........219 Символы на титульной странице ..209 13 Сервисное обслуживание .......220 Условные обозначения и сигналь- ные слова .......... 210 14 Запчасти...
  • Page 210: Условные Обозначения И Сигнальные Слова

    Угроза жизни из-за отравления Символы на устройстве Выхлопные газы двигателя содержат о- кись углерода, которая может убить чело- 2.2.1 Метки безопасности века через несколько минут. Наблюдайте Символ Значение Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуа- тации! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 211: Операторы

    Указания по технике безопасности следующие факторы воздействия до или его в случае приближения людей или жи- во время использования: вотных. ■ ■ Ни в коем случае не эксплуатируйте Не направляйте выхлопную газовую струю двигатель в закрытых помещениях, а двигателя на людей и животных, а также только...
  • Page 212: Ввод В Эксплуатацию

    2. Удалите инородные предметы из зоны за- наружной и боковой стороне двигателя ливки масла. ■ Избыточная грязь или инородные 3. Выкрутите маслоизмерительный щуп предметы (03/1) из маслоналивного отверстия (03/2) ■ Признаки повреждения и протрите его. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 213: Заливка Моторного Масла (04)

    Эксплуатация двигателя 4. Вставьте и закрепите маслоизмеритель- ПРИМЕЧАНИЕ Не заполняйте уровень ный щуп (03/1) в маслоналивное отверсти- масла выше значения MAX. Чрезмерное коли- е (03/2), а затем снова извлеките. чество масла вызывает: 5. Убедитесь в том, что уровень заполнения ■ Дым...
  • Page 214: Запуск И Выключение Двигателя

    ребра охлаждения, прежде чем прикасать- превышает 15°. ся к ним. ■ Запускайте двигатель только в горизон- Выключение двигателя тальном положении. ■ ■ Соблюдайте руководство по эксплуатации Не наклоняйте машину так, чтобы топливо мотокультиватора. вытекало из крышки бака. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 215: Ремонт

    или авторизованным предприятиям! ностью высохнуть. Затем окуните ■ Разрешается использовать только ориги- фильтр в чистое моторное масло и о- нальные запасные части AL-KO. тожмите все излишки масла. Если в фильтре останется слишком много 7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД масла, двигатель начнет дымить.
  • Page 216: Уход За Свечей Заживания (07)

    2. Очистите электроды (07/2) металлической отверстий для охлаждения. щеткой, и после этого удалите отложения ■ Чтобы избежать перегрева, при необ- сажи. ходимости очистите также внутренние 3. Проверьте правильное межэлектродное охлаждающие ребра и поверхности. расстояние свечи зажигания с помощью WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 217: Параметры Карбюратора

    Устранение неисправностей 5. Протирайте пластиковые детали влажной работы по техническому обслуживанию, об- губкой с очищающим средством. служиванию и ремонту должны осуществлять- ся в авторизованном сервисном центре. Параметры карбюратора Обратите внимание на рекомендуемую еже- ПРИМЕЧАНИЕ Установка карбюратора годную смазку в соответствии с планом смаз- может...
  • Page 218 Проблемы со сгоранием Отдавайте для проверки исключи- тельно в сервисную мастерскую! Необходимо иметь при себе серийный номер та информация необходима для совершения двигателя и дату покупки, указанные ниже. Э- заказа запчастей, в случае возникновения тех- WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 219: Транспортировка

    Храните в защищенном от влаги ме- сте. Дата покупки: 11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9 ТРАНСПОРТИРОВКА ■ Перевозите двигатель только с пустым то- Тип двигателя WM 168FB/P WM 170F/ пливным баком. ■ Всегда транспортируйте двигатель в гори- Вес в порож- 16 кг 16 кг...
  • Page 220: Сервисное Обслуживание

    Если у вас есть вопросы относительно гаран- Заданный тип свечи зажигания: NGK BPR6ES тии, ремонта или запасных частей, обрати- Запчасти можно заказать у авторизованного тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дистрибьютора или в нашем сервисном цен- дрес можно найти в Интернете по следующе- тре.
  • Page 221: Інформація Про Посібник Із Експлуата- Ції

    Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Інформація про посібник із експлуата- 11 Технічні характеристики......231 ції ............. 221 12 Утилізація ..........231 Символи на титульній сторінці ..221 13 Сервісне обслуговування......232 Умовні позначення та сигнальні слова ..........221 14 Запчастини...
  • Page 222: Опис Пристрою

    че факторами впливу до або під час вико- прочитайте посібник з експлуата- ристання: ції! ■ У жодному разі не використовуйте дви- гун в закритих приміщеннях, а тільки на вулиці. ■ Не вдихайте відпрацьовані гази двигу- на. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 223: Оператори

    Правила техніки безпеки ■ Вимикайте двигун, якщо ви відчуваєте ня та догляду, під час заповнення бензо- нудоту, запаморочення або слабкість масляної суміші. під час використання пристрою. ■ Не використовуйте двигун у закритих при- ■ Використовуйте двигун лише в бездоган- міщеннях або погано провітрюваних зонах ному...
  • Page 224: Введення В Експлуатацію

    ння знаходиться між позначками MIN денням в експлуатацію. (03/3) і MAX (03/4). 6. Якщо рівень знаходиться поблизу або нижче позначки MIN (03/3): Заповніть мас- ло. 7. Вставте та зафіксуйте масловимірюваль- ний стрижень. 8. Видаліть все пролите масло. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 225: Заливання Моторного Масла

    Експлуатація двигуна 4.2.2 Заливання моторного масла ( 04) 5. Видаліть все пролите масло. Поради щодо масла 4.2.3 Залийте бензин (02) Моторне масло — це вирішальний фактор, що Рекомендації щодо бензину впливає на потужність та термін використання ■ Використовуйте чистий, свіжий неетильо- двигуна.
  • Page 226: Запуск І Зупинка Двигуна

    вання. Несанкціоноване увімкнення двигуна охолодження двигуна. може привести до серйозних травм. ■ ■ Не вимикайте двигун без свічки запалю- Завжди вимикайте та захищайте двигун вання. від несанкціонованого ввімкнення перед встановленням, технічним обслуговуван- ням і ремонтом. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 227: Очищення Повітряного Фільтра (05)

    Технічне обслуговування та догляд ■ Регулярне техобслуговування надзвичай- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Пожежо- і вибухоне- но важливе для надійності та підтримання безпека. У результаті витоку палива генеру- експлуатаційних характеристик на необхід- ється вибухонебезпечна бензино-повітряна ному рівні. суміш. Займання, вибух і пожежа можуть ви- ■...
  • Page 228: Догляд За Свічкою Запалювання

    го обслуговування, обслуговування і ремонту ■ Чи не контролюйте іскру запалювання при повинні здійснюватися в авторизованому сер- демонтованої свічці запалювання. Замість вісному центрі. цього використовуйте тестер іскри запалю- Зверніть увагу на рекомендоване щорічне вання. змащування відповідно до плану змащування. WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 229: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей ПРИМІТКА У разі сильного навантаження та за високих температур інтервали обслуго- вування можуть знадобитися коротші інтерва- ли обслуговування, ніж зазначені в таблиці нижче. Операція Перед Після Через Кожні Кожні Щороку Перед кожним кожно- 1 мі- 3 місяці 6 міся- або кожним вико- го...
  • Page 230 сервісну майстерню! Проблеми з запалюванням Віддавайте на перевірку виключно в сервісну майстерню! Втрата потужності під Повітряний фільтр закупоре- Перевірка та очищення повітряного час експлуатації ний. фільтра. Проблеми з загорянням Віддавайте на перевірку виключно в сервісну майстерню! WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 231: Транспортування

    частин, в разі виникнення технічних питань і в ■ Зберігайте в захищеному від вологи разі звернення за гарантією. місці. Серійний номер двигуна: 11 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Дата придбання: Тип двигуна WM 168FB/P WM 170F/ 9 ТРАНСПОРТУВАННЯ Вага без наван- 16 кг 16 кг ■ Двигун дозволено транспортувати лише з таження...
  • Page 232: Сервісне Обслуговування

    Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту Заданий тип свічки запалювання: NGK або запасних частин, зверніться в найближчий BPR6ES сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти Запчастини можна замовити в авторизованого в Інтернеті за посиланням: дилера компанії або в нашому сервісному цен- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 233 Гарантія 443423_a...
  • Page 234 WM 168FB/P | WM 170F/P-2...
  • Page 235 443423_a...
  • Page 236 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

This manual is also suitable for:

Wm 170f/p-2Mh 540 comfortMh 540113970

Table of Contents

Save PDF