AL-KO Pro 700 V2 Translation Of The Original Instructions For Use

AL-KO Pro 700 V2 Translation Of The Original Instructions For Use

Hide thumbs Also See for Pro 700 V2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Betriebsanleitung
    • Zeichenerklärungen und Signalwörter
    • Produktbeschreibung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Symbole am Gerät
    • Produktübersicht (01)
    • Sicherheitshinweise
    • Bediener
    • Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten
    • Umgang mit Benzin und Öl
    • Allgemeinen Zustand des Motors Kontrollieren
    • Inbetriebnahme
    • Betriebsstoffe Einfüllen
    • Motoröl Einfüllen (02)
    • Ölstand Kontrollieren (02)
    • Betrieb des Motors
    • Motor Starten und Ausschalten
    • Reparatur
    • Wartung und Pflege
    • Luftfilter Wechseln (03)
    • Öl Wechseln (06)
    • Motor und Schalldämpfer Reinigen (07)
    • Luftfilter Reinigen (08)
    • Zündkerze Warten (09)
    • Vergasereinstellungen
    • Wartungsplan
    • Transport
    • Lagerung
    • Ersatzteile
    • Technische Daten
    • Hilfe bei Störungen
    • Kundendienst/Service
    • Garantie
  • Dutch

    • Over Deze Gebruikershandleiding
    • Productomschrijving
    • Reglementair Gebruik
    • Symbolen Op Het Apparaat
    • Verklaring Van Pictogrammen en Signaalwoorden
    • Productoverzicht (01)
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruiker
    • Veiligheid Van Personen, Dieren en Eigendommen
    • Omgang Met Benzine en Olie
    • De Algehele Motorconditie Controleren
    • Ingebruikname
    • Motorolie Bijvullen (02)
    • Vullen Met Gebruiksvloeistoffen
    • Benzine Bijvullen
    • Gebruik Van de Motor
    • Oliepeil Controleren (02)
    • De Motor Starten en Stoppen
    • Olie Verversen (06)
    • Onderhoud en Verzorging
    • Reparaties
    • Vervangen Van Het Luchtfilter (03)
    • Motor en Geluiddemper Reinigen (07)
    • Bougie Onderhouden (09)
    • Luchtfilter Reinigen (08)
    • Carburateurinstellingen
    • Onderhoudsplan
    • Transport
    • Opslag
    • Reserveonderdelen
    • Technische Gegevens
    • Hulp Bij Storingen
    • Garantie
    • Klantenservice/Service Centre
  • Français

    • Description du Produit
    • Explications des Symboles et des Mentions
    • Utilisation Conforme
    • À Propos de Cette Notice
    • Aperçu Produit (01)
    • Consignes de Sécurité
    • Symboles Sur L'appareil
    • Opérateurs
    • Sécurité des Personnes, des Animaux et des Objets
    • Manipulation de L'essence et de L'huile
    • Contrôler L'état Général du Moteur
    • Faire L'appoint en Carburant et Fluides
    • Faire le Plein D'huile Moteur (02)
    • Mise en Service
    • Contrôler le Niveau D'huile (02)
    • Faire le Plein D'essence
    • Utilisation du Moteur
    • Mise en Marche et Arrêt du Moteur
    • Maintenance et Entretien
    • Remplacer le Filtre à Air (03)
    • Réparation
    • Remplacer L'huile (06)
    • Nettoyer le Filtre à Air (08)
    • Nettoyer le Moteur et le Silencieux (07)
    • Maintenance de la Bougie D'allumage (09)
    • Réglages du Carburateur
    • Programme de Maintenance
    • Transport
    • Caractéristiques Techniques
    • Pièces de Rechange
    • Stockage
    • Aide en cas de Pannes
    • Service Clients/Après-Vente
    • Garantie
  • Español

    • Acerca de Este Manual de Instrucciones
    • Descripción del Producto
    • Explicación de Símbolos y Palabras de Señalización
    • Símbolos en el Aparato
    • Uso Previsto
    • Instrucciones de Seguridad
    • Vista General del Producto (01)
    • Seguridad de Personas, Animales y Objetos
    • Usuarios
    • Manipulación de la Gasolina y el Aceite
    • Comprobación del Estado General del Motor
    • Llenado de Aceite del Motor (02)
    • Llenar Consumibles
    • Puesta en Funcionamiento
    • Control del Nivel de Aceite (02)
    • Llenado de Gasolina
    • Operación del Motor
    • Arranque y Parada del Motor
    • Cambio de Aceite (06)
    • Cambio del Filtro de Aire (03)
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Reparación
    • Limpieza del Motor y el Silenciador (07)
    • Limpieza del Filtro de Aire (08)
    • Mantenimiento de la Bujía (09)
    • Ajustes del Carburador
    • Plan de Mantenimiento
    • Transporte
    • Almacenamiento
    • Datos Técnicos
    • Piezas de Repuesto
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico
    • Garantía
  • Italiano

    • Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche
    • Descrizione del Prodotto
    • Istruzioni Per L'uso
    • Simboli Sull'apparecchio
    • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Panoramica Prodotto (01)
    • Operatore
    • Sicurezza Delle Persone, Degli Animali E Delle Cose
    • Manipolazione DI Benzina E Olio
    • Controllare lo Stato Generale del Motore
    • Messa in Funzione
    • Inserire Il Carburante E Sostanze Aggiuntive
    • Introduzione DI Olio Motore (02)
    • Azionamento del Motore
    • Controllare Il Livello Dell'olio (02)
    • Rabbocco Della Benzina
    • Avviare E Spegnere Il Motore
    • Cambio Dell'olio (06)
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire Il Filtro Dell'aria (03)
    • Pulire Il Filtro Dell'aria (08)
    • Riparazione
    • Manutenzione Della Candela (09)
    • Regolazione del Carburatore
    • Piano DI Manutenzione
    • Trasporto
    • Conservazione
    • Ricambi
    • Specifiche Tecniche
    • Supporto in Caso DI Anomalie
    • Servizio Clienti/Assistenza
    • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
Deckblatt PRO 700 V2
493127_a BA Benzinmotor PRO 700 V2
BETRIEBSANLEITUNG
BENZIN-MOTOR
AL-KO Pro 700 V2
493127_a
DE
GB
NL
FR
ES
IT
04 | 2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro 700 V2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AL-KO Pro 700 V2

  • Page 1 493127_a BA Benzinmotor PRO 700 V2 Deckblatt PRO 700 V2 BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTOR AL-KO Pro 700 V2 493127_a 04 | 2018...
  • Page 2 Español ..............................74 Italiano ..............................93 © 2018 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 3 493127_a...
  • Page 4 0,7 - 0,8 mm AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 5 493127_a...
  • Page 6: Table Of Contents

    Zündkerze warten (09) ...................... 18 Vergasereinstellungen...................... 18 Wartungsplan ........................ 19 Transport ............................ 19 Lagerung............................ 20 10 Ersatzteile ............................ 20 11 Technische Daten ...........................  20 12 Hilfe bei Störungen .........................  21 13 Kundendienst/Service ........................ 22 14 Garantie ............................ 22 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 7: Zu Dieser Betriebsanleitung

    Zu dieser Betriebsanleitung 1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG VORSICHT! ■ Bei der deutschen Version handelt es sich Zeigt eine potenziell ge- um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite- ren Sprachversionen sind Übersetzungen der fährliche Situation an, die Original-Betriebsanleitung. – wenn sie nicht vermie- ■...
  • Page 8: Symbole Am Gerät

    Produktübersicht (01) sen wird, bevor Sie das Gerät benutzen. Bauteil ■ Öleinfülldeckel mit Messstab Bewahren Sie alle mit- Öl-Ablassschraube gelieferten Dokumente für die zukünftige Ver- Luftfilterdeckel wendung auf. Kraftstoffhahn Zündkerzenstecker Seriennummer des Motors AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 9: Bediener

    Sicherheitshinweise ■ Keine Startersprays oder ähn- GEFAHR! liches verwenden. Lebensgefahr durch Ver- giftung 3.1 Bediener ■ Die Abgase des Motors Jugendliche unter 16 Jahren enthalten Kohlenmonoxid, oder Personen, welche die das einen Menschen in we- Betriebsanleitung nicht ken- nigen Minuten töten kann. nen, dürfen den Motor nicht benutzen.
  • Page 10: Umgang Mit Benzin Und Öl

    Freien und nie- ■ mals in geschlossenen Betreiben Sie den Motor nie Räumen. mit abgenutzten oder defek- ten Teilen. Abgenutzte oder ■ Beachten Sie unbedingt defekte Teile können schwere die im Folgenden aufge- Verletzungen verursachen. führten Verhaltensre- geln. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ■ Transportieren und lagern Sie tor deshalb nicht am selben Benzin und Öl ausschließlich Ort, sondern mindestens 3 m in dafür zugelassenen Behäl- davon entfernt. tern. Stellen Sie sicher, dass ■ Vermeiden Sie Hautkontakt Kinder keinen Zugang zu ge- mit Mineralölprodukten. At- lagertem Benzin und Öl ha- men Sie die Benzindämpfe ben.
  • Page 12: Betriebsstoffe Einfüllen

    Temperaturen als +5 °C Kraftstoff sofort abwischen. Die Garantie kann zu Motorschäden we- deckt keine Beschädigungen an Kunst- stoffteilen die durch Kraftstoff verursacht gen ungenügender wurden. Schmierung führen. ■ Verwenden Sie aus- schließlich das empfoh- lene Motoröl. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 13 3. Ölmess-Stab (02/1) herausschrauben und sauberwischen. HINWEIS 4. Ölmess-Stab bis zum Anschlag einstecken Der Ölinhalt für den Motor AL-KO Pro und dann wieder herausziehen. Überprüfen, 700 V2 beträgt maximal 2,0 l. ob der Füllstand zwischen den Markierungen MIN und MAX liegt.
  • Page 14: Ölstand Kontrollieren (02)

    Lange Haare hochbinden und Schmuck ab- nehmen. ■ Keine lose sitzende Kleidung tragen. ■ Festes, rutschsicheres Schuhwerk tragen. ■ Nicht die Grundeinstellung des Motors än- dern und nicht überdrehen lassen. ■ Beim Anlassen den Sicherheitsabstand ein- halten. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 15: Motor Starten Und Ausschalten

    Den Motor nur in waagerechter Position star- ren! ten. ■ Bei niedrigen Außentemperaturen können ■ Es dürfen nur Original-Ersatzteile von AL-KO Probleme beim Kaltstart auftreten. verwendet werden. ■ Bei hohen Außentemperaturen können 7 WARTUNG UND PFLEGE Schwierigkeiten beim Warmstart aufgrund...
  • Page 16: Luftfilter Wechseln (03)

    Filterdeckel entfernen. 3. Filterelement (03/3) herausziehen. HINWEIS 4. Zustand des Filterelements kontrollieren. Das Der Ölinhalt für den Motor AL-KO Pro Filterelement muss in einwandfreiem Zu- 700 V2 beträgt maximal 2,0 l. stand, sauber und voll funktionsfähig sein. Andernfalls muss das Filterelement gewartet HINWEIS oder ersetzt werden.
  • Page 17: Motor Und Schalldämpfer Reinigen (07)

    Wartung und Pflege 8. Frisches Öl in die Öffnung des Ölmess-Stabs ACHTUNG! einfüllen (siehe Kapitel 4.2.1 "Motoröl einfül- len (02)", Seite 12). Dabei einen Trichter be- Gefahr durch Wasser nutzen (nicht im Lieferumfang des Motors). Eindringendes Wasser 9. Ölmess-Stab bis zum Anschlag einstecken und dann wieder herausziehen.
  • Page 18: Zündkerze Warten (09)

    ACHTUNG! Gefahr von Motorschä- Ein Betrieb des Motors mit falscher Zündkerze oder ohne Zündkerze führt zu schweren Motorschäden! ■ Benutzen Sie immer den vorgeschriebenen Zündkerzentyp. ■ Versuchen Sie nie, den Motor ohne Zündkerze zu starten. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 19: Wartungsplan

    Transport Wartungsplan Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle befolgen, je nachdem welcher Fall zuerst auftritt. Tätigkeit Nach den Alle 5 Bh Alle Alle Jährlich Alle ersten oder täg- 25 Bh 50 Bh 100 Bh 5 Bh lich vor oder jährlich brauch Motorölstand überprüfen Motoröl wechseln Luftfilter kontrollieren und rei- nigen Luftfilter wechseln Zündkerze überprüfen...
  • Page 20: Lagerung

    Ablagerungen im Kraftstoffsystem zu vermeiden. Bei einer kürzeren Standzeit kann der Kraftstoff mit einem Kraftstoffstabilisator ge- schützt werden. HINWEIS Für weitere Informationen: Fragen Sie Ihren Kundendienst. 1. Kraftstoffhahn schließen. 2. Kraftstoff aus dem Vergaser ablassen. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 21: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen 12 HILFE BEI STÖRUNGEN VORSICHT! Verletzungsgefahr Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Ver- letzungen führen. ■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe! Störung Ursache Beseitigung Motor springt nicht an. Fehlender Kraftstoff Kraftstoff auffüllen. Schlechter, verschmutzter Kraft- Tank entleeren und frischen Kraftstoff stoff, alter Kraftstoff im Tank...
  • Page 22: Kundendienst/Service

    Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käu- fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 23 Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents About these operating instructions .................... 24 Legends and signal words.....................  24 Product description .........................  24 Designated use ........................ 24 Symbols on the appliance .....................  24 Product overview (01) ......................
  • Page 24: About These Operating Instructions

    Starting the engine gives rise to sparks. Sparks can ignite flammable gases in IMPORTANT! the vicinity. Denotes a situation which Flammable objects such as leaves, grass, etc. can ignite. can result in material dam- age if not avoided. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 25: Product Overview (01)

    Safety instructions Product overview (01) DANGER! Component Risk of poisoning Oil filler cover with dipstick The engine exhaust gases Oil drain plug contain carbon monoxide Air filter cover that can kill a person within Fuel cock a few minutes. Spark plug connector ■...
  • Page 26: Safety Of Persons, Animals And Property

    ■ Do not reach into the vacuum and vent grilles when the en- gine is running. Injuries can AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 27: Handling Of Petrol And Oil

    Safety instructions ■ 3.3 Handling of petrol and oil Never fill the appliance in en- closed spaces. Petrol vapours DANGER! may gather at ground level, Risk of explosion and and thereby result in a defla- fire gration or even an explosion. An escaping petrol/air mix- ■...
  • Page 28: Start-Up

    Immediately renew the tank or tank cap if damaged. due to insufficient lubrica- ■ Always close the tank lid firmly. tion. ■ If petrol has leaked out: ■ ■ Use only the prescribed Do not start the engine. engine oil. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 29: Check The Oil Level (02)

    5. When the oil level is near or below the MIN mark: Fill with oil. NOTE 6. Insert oil dipstick and screw in tight. The oil capacity for the AL-KO Pro 700 7. Remove any spilled oil. V2 engine is max. 2.0 l. 4.2.3...
  • Page 30: Stop The Engine And Switch Off

    ■ Check the oil level. Switch the choke on and off. ■ Tie up long hair and remove jewellery. ■ Do not wear loose clothing. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 31: Repair

    2. Unscrew the two knobs (03/2) of the filter cover and remove the filter cover. ■ Only original spare parts from AL-KO are al- 3. Pull out filter element (03/3). lowed. 4. Check the condition of the filter element. The...
  • Page 32: Clean Engine And Silencer (07)

    WARNING! not carry out work yourself. Risk of fire due to for- NOTE eign objects The oil capacity for the AL-KO Pro 700 Foreign objects on the en- V2 engine is max. 2.0 l. gine can cause the lawn NOTE tractor to catch fire. A fire ■...
  • Page 33: Clean The Air Filter (08)

    Maintenance and care 4. Clean the cooling system: WARNING! ■ Remove obstructions from cooling air openings (07/1). Risk of injury from elec- ■ In order to prevent overheating, also tric shock clean the internal cooling vanes and sur- Checking the ignition spark faces.
  • Page 34: Maintenance Schedule

    Transport the engine only when the fuel tank is empty. ■ Always transport the engine horizontally, otherwise the following will occur: ■ Leaking fuel and oil ■ Generation of smoke ■ Starting difficulties ■ Soot on spark plug AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 35: Storage

    Replacement parts can be obtained from the au- tractor’s operating instructions. thorised dealer or our service team. WARNING! 11 TECHNICAL DATA Danger of explosion and Engine type PRO 700 V2 fire Displacement 708 cm Escaping fuel will create Power 13 kW / 2700 rpm...
  • Page 36: Help In Case Of Malfunction

    Air filter clogged Check and clean the air filter. Choke engaged Disengage the choke. Combustion problems Only have the check performed in a customer service workshop! Ignition problems Only have the check performed in a customer service workshop! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 37: After-Sales / Service

    Engine serial number: Engine serial number: Date of purchase: 13 AFTER-SALES / SERVICE In the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact your nearest AL-KO Service Centre. These can be found on the Internet at: www.al-ko.com/service-contacts 14 GUARANTEE We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace.
  • Page 38 Bougie onderhouden (09)......................  49 Carburateurinstellingen ...................... 50 Onderhoudsplan........................ 51 Transport ............................ 51 Opslag ............................ 52 10 Reserveonderdelen ........................ 52 11 Technische gegevens ........................ 52 12 Hulp bij storingen .......................... 53 13 Klantenservice/service centre ...................... 54 14 Garantie ............................ 54 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 39: Over Deze Gebruikershandleiding

    Over deze gebruikershandleiding 1 OVER DEZE LET OP! GEBRUIKERSHANDLEIDING Wijst op een situatie, die, ■ De Duitse versie is de originele gebruiksaan- wijzing. Alle andere taalversies zijn vertalin- wanneer ze niet vermeden gen van de originele gebruiksaanwijzing. wordt, tot materiële schade ■...
  • Page 40: Productoverzicht (01)

    Bougiedop instructies in deze ge- Serienummer van de motor bruiksaanwijzing op evenals in de gebruiks- aanwijzingen waarnaar wordt verwezen, voor- dat u het apparaat ge- bruikt. ■ Bewaar alle bijgelever- de documenten voor toekomstig gebruik. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 41: Gebruiker

    Veiligheidsinstructies door en volg deze steeds op. GEVAAR! Leer om de motor snel uit te Levensgevaar door ver- schakelen. giftiging ■ Gebruik nooit startsprays of De uitlaatgassen van de soortgelijke middelen. motor bevatten koolmo- noxide, dat voor een mens 3.1 Gebruiker binnen enkele minuten do- ■...
  • Page 42: Omgang Met Benzine En Olie

    ■ ruimten. Gebruik de motor nooit met versleten of defecte onderde- ■ Neem beslist altijd de len. Versleten of defecte on- volgende gedragsregels derdelen kunnen ernstig letsel in acht. veroorzaken. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 43: Ingebruikname

    Ingebruikname ■ Transporteer en bewaar ben- in. Draag altijd veiligheids- zine en olie uitsluitend op in handschoenen om brandstof goedgekeurde voorraadvaten. bij te vullen. Vervang en reinig Zorg ervoor dat de opgesla- de beschermende kleding re- gen benzine en olie niet toe- gelmatig.
  • Page 44: Vullen Met Gebruiksvloeistoffen

    OPMERKING 4.2.1 Motorolie bijvullen (02) De olie-inhoud voor de motor AL-KO Pro Aanbevelingen voor oliegebruik 700 V2 bedraagt maximaal 2,0 l. Motorolie vervult een doorslaggevende rol bij de prestaties en de levensduur van de motor.
  • Page 45: Oliepeil Controleren (02)

    Gebruik van de motor ■ 3. Giet de olie langzaam en in kleine hoeveel- In geen geval benzine met een methanolge- heden in de olievulopening. Gebruik hiervoor halte gebruiken. een trechter (niet inbegrepen in de levering- ■ Meng de benzine niet met olie of additieven. somvang van de motor).
  • Page 46: De Motor Starten En Stoppen

    ■ Stevig, antislipschoeisel dragen. weer worden uitgeschakeld. Bij een warme start ■ Niet de basisafstelling van de motor wijzigen is het gebruik van de choke niet nodig. en niet te snel laten draaien. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 47: Reparaties

    ■ Vervang filterelementen uitsluitend ren in servicewerkplaat- door originele reservedelen. sen van AL-KO of bij ■ De motor mag nooit worden gebruikt geautoriseerde monta- zonder een correct gemonteerd filte- relement. gebedrijven! Luchtfilter regelmatig reinigen.
  • Page 48: Motor En Geluiddemper Reinigen (07)

    Een brand kan ernstig let- zaamheden uit te voeren. sel en zelfs de dood tot ge- OPMERKING volg hebben. De olie-inhoud voor de motor AL-KO Pro 700 V2 bedraagt maximaal 2,0 l. ■ Verwijder brandbare vreemde voorwerpen OPMERKING ■...
  • Page 49: Luchtfilter Reinigen (08)

    Onderhoud en verzorging 8. Was het schuimrubberen voorfilter (08/4) met LET OP! water en een reinigingsmiddel en laat deze in de buitenlucht drogen. Let op: Het schuim- Gevaar door water rubberen voorfilter mag NIET in olie worden Binnendringend water gedompeld. 9.
  • Page 50: Carburateurinstellingen

    0,7 mm – 0,8 mm bedragen. 4. Schroef de bougie weer in de motor en draai deze vast met een pijpsleutel. Carburateurinstellingen OPMERKING Het instellen van de carburateur mag uit- sluitend worden uitgevoerd door een er- kende onderhoudswerkplaats. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 51: Onderhoudsplan

    Transport Onderhoudsplan De intervallen per uur/per jaar volgen, naargelang wat zich het eerst voordoet. Activiteit Na de Elke 5 Elke 25 Elke 50 Jaarlijks Elke 100 eerste 5 bedrijfsu- bedrijfsu- bedrijfsu- bedrijfsu- bedrijfsu- ren of da- ren of gelijks jaarlijks voor het gebruik Motoroliepeil controleren...
  • Page 52: Opslag

    Bij een kortere stal- lingsduur kan de brandstof worden beschermd met een brandstofstabilisator. OPMERKING Voor overige informatie: Informeer bij af- deling klantenservice. 1. Brandstofkraan sluiten. 2. Brandstof uit de carburateur laten lopen. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 53: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen 12 HULP BIJ STORINGEN VOORZICHTIG! Risico op letsel Onderdelen met scherpe randen en draaiende onderdelen kunnen letsel veroorzaken. ■ Draag bij onderhouds- en reinigingswerkzaamheden altijd beschermende handschoenen! Storing Oorzaak Oplossing Motor slaat niet aan. Brandstof ontbreekt Vul brandstof bij. Slechte, vervuilde brandstof, ou- Tap de brandstoftank af en vul deze met de brandstof in de tank...
  • Page 54: Klantenservice/Service Centre

    Ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice. Deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de ver- koper wegens defecten aan het apparaat onverlet. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 55 Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice .........................  56 Explications des symboles et des mentions................ 56 Description du produit ........................ 56 Utilisation conforme.......................  56 Symboles sur l’appareil ...................... 57 Aperçu produit (01)........................
  • Page 56: À Propos De Cette Notice

    à l’uti- blessures graves. lisateur ou à un tiers. ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut en- traîner des blessures lé- gères à moyennes. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 57: Symboles Sur L'appareil

    Consignes de sécurité Symboles sur l’appareil CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention ! Les moteurs produisent du monoxyde DANGER ! de carbone, un gaz toxique qui n’a ni odeur, ni couleur. Danger de mort et de Lorsque du monoxyde de carbone est inhalé, cela peut provoquer des nau- blessures très graves en sées, la perte de connaissance ou la cas de non-connais-...
  • Page 58: Opérateurs

    Porter un protecteur auditif. Tenir à l’écart toute tierce per- sonne de la zone à risques. ■ Lire attentivement et respec- ter les instructions de la pré- sente notice d’utilisation et de celle du tracteur tondeuse sur AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 59 Consignes de sécurité ■ ■ N’allumer le moteur que En cas d’accident, couper im- lorsque personne ni aucun médiatement le moteur pour animal ne se trouve dans la éviter des blessures et des zone de travail. dégâts supplémentaires. ■ ■ Respecter une distance de Ne pas utiliser le moteur avec sécurité...
  • Page 60: Manipulation De L'essence Et De L'huile

    Pour éviter toute contamina- ■ Veillez à ce que vos vête- tion du sol (protection de l'en- ments n'entrent pas en vironnement), veillez à ce que contact avec l’essence. Si vos l’essence et l'huile ne pé- AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 61: Mise En Service

    Mise en service Faire l’appoint en carburant et fluides. vêtements sont tachés d’es- sence, changez-vous immé- AVERTISSEMENT ! diatement. Risque d'incendie et ■ Ne remplissez jamais l’appa- d'explosion reil quand le moteur tourne ou L'essence et l'huile sont qu’il est chaud. hautement inflammables.
  • Page 62: Contrôler Le Niveau D'huile (02)

    La contenance d’huile du moteur AL-KO la ressortir. Vérifier si le niveau d’huile se Pro 700 V2 est de 2,0 l au maximum. trouve entre les repères MIN et MAX. 5. Si le niveau d’huile se situe à proximité ou en REMARQUE dessous du repère MIN : Remplir d’huile.
  • Page 63: Faire Le Plein D'essence

    Utilisation du moteur 4.2.3 Faire le plein d'essence 5 UTILISATION DU MOTEUR Recommandations concernant l’essence DANGER ! ■ Utiliser de l'essence propre, fraîche, sans plomb d’un indice d’octane minimal de 90. Danger de mort par in- ■ Acheter le carburant en quantités consom- toxication mables sous 30 jours (Stockage).
  • Page 64: Mise En Marche Et Arrêt Du Moteur

    À altitude croissante, la charge moteur et les lourds travaux doivent donc être évités. ■ Ne pas basculer la machine sur le côté jusqu’à ce que du carburant s’échappe du bouchon de réservoir. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 65: Réparation

    (05/1) sur la bougie d’allu- mage (05/2). ■ Il est uniquement autorisé d’utiliser des pièces de rechange originales d’AL-KO. Remplacer le filtre à air (03) REMARQUE ■ L’élément filtrant doit toujours être exempt de tout reste d’herbe et d’encrassement.
  • Page 66: Remplacer L'huile (06)

    REMARQUE le filtre à air s’il est endommagé. La contenance d’huile du moteur AL-KO 1. Nettoyer une zone autour du couvre-filtre Pro 700 V2 est de 2,0 l au maximum. (03/1). 2. Dévisser les deux boutons (03/2) du couvre- REMARQUE filtre et retirer ce dernier.
  • Page 67: Nettoyer Le Moteur Et Le Silencieux (07)

    Maintenance et entretien Nettoyer le moteur et le silencieux (07) 4. Nettoyer le système de refroidissement : ■ Enlever les bourrages des ouvertures AVERTISSEMENT ! d’amenée d’air frais (07/1). ■ Pour éviter toute surchauffe, nettoyer Risque d’incendie lié à éventuellement les ailettes de refroidisse- des impuretés ment et les surfaces à...
  • Page 68: Maintenance De La Bougie D'allumage (09)

    ■ Utilisez toujours le type de bougies d’allumage prescrit. ■ N’essayez jamais de démarrer le moteur sans bougie d’allumage. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 69: Programme De Maintenance

    Transport Programme de maintenance Observer les intervalles en heures ou en années, selon le cas, et se baser sur l’intervalle le plus court. Opérations à effectuer Après les Toutes Toutes Toutes Tous les Toutes 5 pre- les 5 hS les 25 hS les 50 hS mières ou tous ou une...
  • Page 70: Stockage

    En cas d’une immobilisation plus courte, le carburant peut être protégé à l’aide d’un stabili- sateur d’essence. REMARQUE Pour des informations supplémentaires : demandez conseil à votre service après- vente. 1. Fermer le robinet de carburant. 2. Vider le carburant du carburateur. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 71: Aide En Cas De Pannes

    Aide en cas de pannes 12 AIDE EN CAS DE PANNES ATTENTION ! Risque de blessures Les parties de l’appareil à arêtes vives et mobiles peuvent pro- voquer des blessures. ■ Pour les travaux de maintenance, d’entretien et de net- toyage, portez toujours des gants de protection.
  • Page 72: Service Clients/Après-Vente

    Date d’achat : 13 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse suivante sur Internet : www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 73: Garantie

    Garantie 14 GARANTIE Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l’appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l’ap- pareil.
  • Page 74 Transporte ............................ 88 Almacenamiento .......................... 89 10 Piezas de repuesto .........................  89 11 Datos técnicos .......................... 89 12 Ayuda en caso de avería ........................  90 13 Servicio de atención al cliente/servicio técnico................ 91 14 Garantía ............................ 92 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 75: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Acerca de este manual de instrucciones 1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE ¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES Indica una situación que, ■ La versión original de este manual de instruc- ciones está en alemán. Todas las demás ver- en caso de no evitarse, siones en otros idiomas son traducciones de podría producir daños ma- la versión original.
  • Page 76: Vista General Del Producto (01)

    Número de serie del motor de seguridad y de uso del presente manual de instrucciones, así como a aquellas indicaciones a las que se haga refe- rencia. ■ Guarde toda la docu- mentación de referencia para un uso futuro. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 77: Usuarios

    Instrucciones de seguridad ■ No utilice ningún spray de ¡PELIGRO! arranque o similar. Peligro de muerte debido a intoxicación 3.1 Usuarios ■ Los gases de escape del Los jóvenes menores de 16 motor contienen monóxido años y las personas que no de carbono, que puede re- hayan leído el presente ma- sultar mortal en pocos mi-...
  • Page 78 (p. ej., garajes). Los gases expul- sados contienen monóxido de carbono tóxico y otras sustan- cias nocivas. ■ Apague el motor inmediata- mente en caso de accidente para evitar más lesiones y da- ños materiales. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 79: Manipulación De La Gasolina Y El Aceite

    Instrucciones de seguridad 3.3 Manipulación de la lina y aceite no se derrame en gasolina y el aceite la tierra. Para repostar, utilice un embudo. ¡PELIGRO! ■ Nunca reposte el aparato en Peligro de explosión o habitaciones cerradas. El va- incendio.
  • Page 80: Puesta En Funcionamiento

    SF o SG. ■ Elija el grado de viscosidad SAE según la si- guiente tabla: Margen de Grado de viscosidad SAE temperatura +5 – +35 °C SAE 30 (aceite de verano mo- nogrado) AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 81: Control Del Nivel De Aceite (02)

    Llenado de aceite cuando el nivel sea ba- NOTA El contenido de aceite para el motor AL- KO Pro 700 V2 es de 2,0 l como máxi- 1. Pare el motor y déjelo enfriar. Nota: El motor debe estar en posición hori- zontal.
  • Page 82: Llenado De Gasolina

    Antes de poner en marcha el motor, lea el o débil al utilizar el apa- manual de instrucciones del aparato. ■ Arranque y opere el motor únicamente al aire rato. Acuda a un médico libre. inmediatamente. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 83: Arranque Y Parada Del Motor

    Operación del motor ■ ■ No opere el motor con una inclinación de En cualquier caso, la clase de aceite se debe más de 15°. adaptar a las temperaturas de operación. ■ ■ Arranque el motor únicamente en posición La potencia máxima de un motor de combus- horizontal.
  • Page 84: Reparación

    Cambio de aceite (06) siempre el motor contra Controle periódicamente el nivel de aceite. Com- pruebe el nivel de aceite cada 5 horas de servicio una reconexión. o diariamente antes de arrancar el motor. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 85: Limpieza Del Motor Y El Silenciador (07)

    NOTA tacésped se incendie. Un El contenido de aceite para el motor AL- incendio puede causar KO Pro 700 V2 es de 2,0 l como máxi- graves lesiones e incluso la muerte. NOTA ■ Purgue el aceite usado con el motor ■...
  • Page 86: Limpieza Del Filtro De Aire (08)

    8. Limpie el prefiltro de espuma (08/4) con agua y detergente y déjelo secar al aire libre. el motor sin la bujía. Atención: El prefiltro de espuma NO se de- be empapar en aceite. 9. Limpie la tapa del filtro (08/1) por dentro. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 87: Ajustes Del Carburador

    Mantenimiento y limpieza 1. Desenrosque la bujía (09/1) con una llave de vaso (09/2). 2. Limpie los electrodos con un cepillo metálico (09/3) y elimine los posibles residuos de ho- llín. 3. Compruebe con una galga (09/4) la distancia correcta entre los electrodos (09/5). Nota: La distancia entre los electrodos de la bujía debe ser de entre 0,7 mm y 0,8 mm.
  • Page 88: Plan De Mantenimiento

    Transporte el motor únicamente con el depósito de combustible vacío. ■ Transporte el motor siempre en posición horizontal, de lo contrario puede ocurrir lo siguiente: ■ Salida de combustible y aceite ■ Formación de humos ■ Arranque con dificultad ■ Tiznado de la bujía AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 89: Almacenamiento

    11 DATOS TÉCNICOS la muerte si se manipula el combustible de manera in- Tipo de motor PRO 700 V2 debida. Cilindrada 708 cm ■ Nunca almacene el mo- Potencia 13 kW / 2700 rpm...
  • Page 90: Ayuda En Caso De Avería

    Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico. Problemas de encendido Encargue la comprobación exclusiva- mente a un taller de servicio técnico. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 91: Servicio De Atención Al Cliente/Servicio Técnico

    Número de serie del motor: Fecha de compra: 13 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.al-ko.com/service-contacts 493127_a...
  • Page 92: Garantía

    Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 93 Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Istruzioni per l'uso ...........................  94 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche .............. 94 Descrizione del prodotto .........................  94 Utilizzo conforme alla destinazione .................. 94 Simboli sull'apparecchio ...................... 94 Panoramica prodotto (01)......................
  • Page 94: Istruzioni Per L'uso

    Non avviare il motore o lasciarlo an- dare in spazi chiusi anche se porte e che, se non viene evitata, finestre sono aperte. ha come conseguenza una Prima di mettere in funzione leggere leggera o media lesione. le istruzioni per l'uso! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 95: Panoramica Prodotto (01)

    Indicazioni di sicurezza INDICAZIONI DI Il carburante e i vapori del carburante sono altamente infiammabili ed esplo- SICUREZZA sivi. All'avvio del motore vengono ge- nerate scintille. PERICOLO! Le scintille possono incendiare gas in- fiammabili nelle vicinanze. Pericolo di morte e ri- Detriti infiammabili come foglie, erba schio di lesioni gravissi- ecc.
  • Page 96: Operatore

    è installato questo animali o spegnere il motore motore. Imparare a spegnere quando si avvicinano persone rapidamente il motore. o animali. ■ Non utilizzare spray di avvia- mento o simili. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 97: Manipolazione Di Benzina E Olio

    Indicazioni di sicurezza ■ Non indirizzare mai il getto di 3.3 Manipolazione di benzina scarico del motore contro per- e olio sone e animali o prodotti e og- PERICOLO! getti infiammabili. Rischio di esplosione e ■ Non toccare mai la grata di a- di incendio spirazione e di sfiato se il mo- In seguito a perdite di mi-...
  • Page 98: Messa In Funzione

    2. Provvedere al rifornimento di olio prima della prodotti a base di oli minerali. messa in funzione. Non inalare i vapori di benzi- na. Per fare rifornimento in- dossare sempre dei guanti protettivi. Cambiare e lavare regolarmente gli indumenti protettivi. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 99: Inserire Il Carburante E Sostanze Aggiuntive

    L'olio motore costituisce un fattore essenziale al Il contenuto di olio massimo per il moto- fine di garantire ottime prestazioni e una lunga re AL-KO Pro 700 V2 è di 2,0 l. durata del motore. ■ Usare un olio motore detergente che soddisfi AVVISO i requisiti della categoria API SF o SG.
  • Page 100: Controllare Il Livello Dell'olio (02)

    Usare benzina pulita, fresca, senza piombo con un numero di ottano minimo di 90. ■ Non utilizzare spray di ■ Acquistare quantità di carburante che posso- avviamento o simili. no effettivamente essere usate nell'arco di 30 giorni (Conservazione). AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 101: Avviare E Spegnere Il Motore

    Azionamento del motore ■ Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare pri- ATTENZIONE! ma di rimuovere il tappo del serbatoio. ■ Pericolo di ustione Spegnere il motore e scollegare il cavo della candela prima di controllare, pulire o prima di I motori in funzione diven- lavorare sulla macchina o sul motore.
  • Page 102: Riparazione

    ■ Sostituire gli elementi del filtro sol- di servizio AL-KO o da tanto con pezzi di ricambio originali. ■ Il motore non deve mai funzionare aziende specializzate. senza un elemento del filtro installa- to correttamente.
  • Page 103 ■ Rimuovere i detriti com- AVVISO Il contenuto di olio massimo per il moto- bustibili (ad es. erba, fo- re AL-KO Pro 700 V2 è di 2,0 l. glie, grasso) dal motore, in particolare dall'area di AVVISO ■ Scaricare l'olio usato a motore cal- scarico e del cilindro.
  • Page 104: Manutenzione Della Candela (09)

    8. Lavare il prefiltro in schiuma (08/4) con ac- qua e detergente e lasciare asciugare all'aria aperta. Attenzione: Il prefiltro in schiuma NON deve essere inzuppato d'olio. 9. Pulire il coperchio del filtro (08/1). AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 105: Regolazione Del Carburatore

    Manutenzione e cura 1. Svitare le candele (09/1) con una chiave a tu- bo (09/2). 2. Pulire gli elettroni con una spazzola metallica (09/3) e rimuovere eventuali depositi di fulig- gine. 3. Con uno spessimetro (09/4) controllare la corretta distanza tra gli elettrodi (09/5). Avviso: La distanza degli elettrodi della can- dela di accensione deve corrispondere a 0,7 mm - 0,8 mm.
  • Page 106: Piano Di Manutenzione

    Trasportare il motore solo con il serbatoio del combustibile vuoto. ■ Trasportare il motore sempre in orizzontale, altrimenti possono verificarsi fenomeni quali: ■ Fuoriuscita di carburante e olio ■ formazione di fumo ■ avviamento difficoltoso ■ candela di avviamento fuligginosa AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 107: Conservazione

    Per pezzi di ricambio rivolgersi al rivenditore o al Pericolo di incendio e di nostro servizio assistenza. esplosione 11 SPECIFICHE TECNICHE In seguito a perdite di car- Tipo del motore PRO 700 V2 burante si produce una mi- Cilindrata 708 cm scela benzina/aria esplosi- Potenza 13 kW / 2700 min va.
  • Page 108: Supporto In Caso Di Anomalie

    Attendere qualche minuto e poi riprova- del carburatore a causa di alte temperature Problemi di ustione Far controllare esclusivamente da un'of- ficina di assistenza alla clientela! Problemi di accensione Far controllare esclusivamente da un'of- ficina di assistenza alla clientela! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 109: Servizio Clienti/Assistenza

    Numero di serie del motore: Data di acquisto: 13 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts 493127_a...
  • Page 110: Garanzia

    Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 111 493127_a...
  • Page 112 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

Table of Contents

Save PDF