Fanimation SCULPTAIRE FP8511 Series Manual
Fanimation SCULPTAIRE FP8511 Series Manual

Fanimation SCULPTAIRE FP8511 Series Manual

Hide thumbs Also See for SCULPTAIRE FP8511 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton,
hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
SCULPTAIRE CEILING FAN
Net Weight 18.11 lbs (8.22 kgs)
MODEL #FP8511**
Español p. 21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fanimation SCULPTAIRE FP8511 Series

  • Page 1 SCULPTAIRE CEILING FAN ™ MODEL #FP8511** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 18.11 lbs (8.22 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
  • Page 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 3: Table Of Contents

    Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Page 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Page 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. This produces a gentle updraft, which forces warm air near the ceiling down into the occupied space.
  • Page 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Page 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then Downrod remove the hanger ball.
  • Page 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) 5. Route wires and safety cable through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Motor Coupling Cover Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white, blue wires and safety cable through the hanger ball.
  • Page 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Page 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: The remote unit has 32 different code combinations. To prevent possible interference from Remote Control Receiver or to other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote.
  • Page 11 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) HANGER GROUND GREEN BRACKET BLACK HANGER BLUE BALL WHITE BLACK AC POWER WHITE BLUE BLACK BLACK WHITE WHITE AC MOTOR WHITE BLUE BLACK ANTENNA LIGHT KIT Figure 4 Connect green wires from hanger bracket, hanger ball and ground from supply using wire connector. Connect black wire from receiver unit marked “AC IN L”...
  • Page 12: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was Ceiling previously removed.
  • Page 13: How To Assemble Your Light Kit Or Cap

    How to Assemble Your Light Kit or Cap CAUTION To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing your light kit. Motor Assembly Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly.
  • Page 14 How to Assemble Your Light Kit or Cap (Continued) Secure the light shade to switch housing assembly by twisting in a clockwise direction. Do not over-tighten. (Figure 6) Switch Housing Assembly Light Shade Figure 6 7. For use with steel cap Remove the three screws in the LED assembly.
  • Page 15: How To Operate Your Ceiling Fan

    How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
  • Page 16: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Remove the light shade or steel cap then slide the Reverse reverse switch of on the light plate assembly to the Switch opposite position and turn fan on again.
  • Page 17: Parts List

    Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed. How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
  • Page 18: Exploded-View Illustration

    SculptAire ™ Model FP8511** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Page 19: Troubleshooting

    1. The battery/batteries are going to run out. 1. Please replace the battery/batteries. CONTROL INDICATOR LED IS CONSTANTLY FLASHING. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 5. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT. fanimation.com).
  • Page 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2021/04 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2021 Fanimation...
  • Page 21 VENTILADOR DE TECHO SCULPTAIRE ™ MODELO #FP8511** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 8.22 kgs (18.11 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Page 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. AVERTISSEMENT: Suivez ces instructions pour éviter un incendie, une électrocution et des blessures graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos.
  • Page 23 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Page 24: Instrucciones Para El Desempaque

    La sustitución de piezas o accesorios que produit par Fanimation. La substitution de pièces ou Fanimation no designó para usar con este producto d'accessoires non conçus par Fanimation pour être podría ocasionar lesiones personales o daños en el...
  • Page 25: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
  • Page 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Page 27: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se Pasador libere de la varilla. Retire el pasador del barral y Varilla luego extraiga la semiesfera.
  • Page 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 5. Pase los cables y cable de seguridad a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo del capuchón y el capuchón con el lado abierto apuntando hacia arriba. (Figura 5) Capuchón de techo Cubierta del...
  • Page 29: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese Principal Caja de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles De Fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) AVERTISSEMENT Figura 1 Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier à...
  • Page 30 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico, incluido el cable de conexión a tierra del soporte de suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el barral, entre el soporte de suspensión y la caja de conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la instalación eléctrica.
  • Page 31: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de Control remoto de mano códigos. Para evitar posibles interferencias desde o Receptor hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor.
  • Page 32 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Abrazadera Puesta a tierra Verde para colgar Negro Bola para Azul colgar Blanco Negro ALIMENTACIÓN Blanco Rojo DE CA Azul Negro Negro Blanco Blanco AC de MOTOR Blanco Azul Antena Negro Kit de Luz Figura 4...
  • Page 33: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Una vez realizadas las conexiones, los cables Conductor verde Conductor blanco deben ser colocados de forma extendida poniendo el del suministro Caja de salida del suministro (puesta a tierra) conductor de la toma de tierra y el conductor de toma homologada de tierra del equipo a un lado de la caja, colocando el Suministro...
  • Page 34: Cómo Ensamblar Las Aspas Del Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo Coloque la pala sobre la sujeción de palas de la Motor unidad del motor mostrando los postes roscados. Asegúrese que el borde inferior de la pala esté completamente colocada en la sujeción de palas. Coloque la placa de la pala sobre la pala con los Placa de la pala orificios alineados e instale la pala en la sujeción de...
  • Page 35: Cómo Ensamblar Su El Kit De Iluminación O La Tapa

    Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa PRECAUCIÓN ATTENTION A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le desconecte el circuito de suministro eléctrico al circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
  • Page 36 Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) Instale la ensamble de kit de luz en el carcasa del interruptor usando las dos ranuras principales de la ensamble de kit de luz. Vuelva a colocar el tercer tornillo y fije los tres tornillos.
  • Page 37 Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) Instale la tapa de acero en la carcasa del interruptor de soporte de la carcasa girándola en el sentido de las agujas del reloj. (Figura 10) Unidad de carcasa de interruptor Tapa de acero Figura 10...
  • Page 38: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Cómo utilizar su ventilador de techo IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Page 39 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Funciones del control remoto: (Figura 5) NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de • Luz LED del indicador: Velocidad del códigos. Para evitar posibles interferencias desde o ventilador hacia otros mandos a distancia, modifique el código •...
  • Page 40: Cómo Instalar Su Mando A Distancia

    Cómo instalar su mando a distancia Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Tornillos (2) Placa de la pared (1) Figura 1 Mantenimiento PRECAUCIÓN El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica.
  • Page 41: Lista De Piezas

    Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
  • Page 42: Ilustración Del Despiece

    SculptAire ™ Modelo FP8511** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
  • Page 43: Solución De Problemas

    1. Sustituir con la batería/baterías (pila/pilas) nueva. INDICADOR DE CONTROL PARPADEA CONSTANTEMENTE. 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. 5. NO HAY SUFICIENTE Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE. tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com).
  • Page 44 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2021/04 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2021 Fanimation...

Table of Contents