Fanimation STAFFORD FP8274 Series Instructions Manual

Fanimation STAFFORD FP8274 Series Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STAFFORD FP8274 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton,
hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
STAFFORD CEILING FAN
Net Weight 23.21 lbs (10.53 kgs)
MODEL #FP8274**
Español p.
21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STAFFORD FP8274 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fanimation STAFFORD FP8274 Series

  • Page 1 STAFFORD CEILING FAN ™ MODEL #FP8274** Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 23.21 lbs (10.53 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
  • Page 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 3: Table Of Contents

    6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty.
  • Page 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Page 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
  • Page 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Brace use (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less.
  • Page 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the hanger ball portion from the downrod /hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then Downrod remove the hanger ball.
  • Page 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and canopy. (Figure 5) Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white and blue wires and safety cable through the hanger ball.
  • Page 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. MAIN FUSE BOX (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Page 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan (continued) Attach the safety cable to ceiling support cable. Slide cable clamp and washer onto safety cable (from fan). Place the end of cable through the loop of ceiling support cable. Pull as much cable through loop as possible.
  • Page 11 How to Wire Your Ceiling Fan (continued) NOTE: If you feel that you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician. HANGER GROUND GREEN BRACKET BLACK HANGER BLUE BALL WHITE BLACK AC POWER WHITE BLUE...
  • Page 12: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully Ceiling Canopy assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
  • Page 13 How to Assemble the Blades and Light Kit (Continued) CAUTION To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circult to the fan before installing light kit. 3. Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly. Motor Assembly Slightly loosen the remaining two screws and...
  • Page 14 How to Assemble the Blades and Light Kit (continued) 7. Remove the finial, trim cover and nut from post on light plate assembly. (Figure 7) Light Plate Assembly Trim Cover Finial Figure 7 8. Insert light bulbs into sockets. (Figure 8) NOTE: When relamping is required, USE ONLY MAX 4W, TYPE E12 DIMMABLE LISTED LED (LIGHT) BULB.
  • Page 15: How To Operate Your Ceiling Fan

    How to Operate Your Ceiling Fan 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
  • Page 16: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 6. If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Reversing Then slide the reverse switch on top of motor Switch assembly to the opposite position and turn fan on again.
  • Page 17: Troubleshooting

    1. The battery/batteries are going to 1. Please replace the battery/batteries. DOES NOT WORK. run out. THE CONTROL INDICATOR LED IS CONSTANTLY FLASHING. 1. If possible, consider using a longer 5.NOT ENOUGH AIR downrod (not included, you can buy MOVEMENT the longer downrod from fanimation.com).
  • Page 18: Parts List

    Before discarding packaging material, be certain all parts have been removed. HOW TO ORDER REPAIR PARTS When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
  • Page 19: Exploded-View Illustration

    The Stafford ™ Model FP8274** Exploded-View Illustration Figure 1 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Page 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2021/04 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2021 Fanimation FANIMATION.COM...
  • Page 21 VENTILADOR DE TECHO STAFFORD ™ MODELO #FPFP8274** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 10.53 kgs (23.21 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Page 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
  • Page 23 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Page 24: Instrucciones Para El Desempaque

    Fanimation específicamente pag-nant et/ou les accessoires spécifiquement conçus para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no pour ce produit par Fanimation. La substitution de designados por Fanimation para usar con este producto pièces ou d'accessoires non conçus par Fanimation podría ocasionar lesiones personales o daños en el...
  • Page 25: Uso Eficiente De La Energía Enventiladores De Techo

    óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
  • Page 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Page 27: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad Pasador de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y Varilla luego extraiga la semiesfera.
  • Page 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 5) Capuchón de techo Cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 5 Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como...
  • Page 29: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
  • Page 30 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 3. Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico, incluido el cable de conexión a tierra del soporte de suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el barral, entre el soporte de suspensión y la caja de conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la instalación eléctrica.
  • Page 31: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros Control remoto de mano mandos a distancia, modifique el código de combinación Receptor de su transmisor y receptor.
  • Page 32 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro. Abrazadera Puesta a tierra Verde...
  • Page 33: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 4. Una vez realizadas las conexiones, los cables Conductor verde deben ser colocados de forma extendida poniendo Conductor blanco del suministro Caja de salida del suministro el conductor de la toma de tierra y el conductor de (puesta a tierra) homologada toma de tierra del equipo a un lado de la caja,...
  • Page 34 Cómo ensamblar las aspas y kit de iluminación 1. Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los Tornillo de cabeza pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte arandela de 3/16˝-24 y inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el Arandela de fibra (3 cada uno por aspa) soporte.
  • Page 35: Cómo Ensamblar Las Aspas Y Kit De Iluminación

    Cómo ensamblar las aspas y kit de iluminación (cont.) Conecte el cable negro desde ensamble de la placa del portalámpara al cable negro ensamble del motor y conecte el cable blanco desde ensamble de la placa del portalámpara al cable blanco ensamble del motor.
  • Page 36 Cómo ensamblar las aspas y kit de iluminación (cont.) 8. Introduzca la bombillas en la conexións. (Figura 8) NOTA: Si bien es necesario cambiar la lámpara, UTILICE SÓLO MÁXIMA 4W, TIPO E12 DIMMABLE ENUMERADO LED (LUZ) BOMBILLA. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIOS. UTILICE SÓLO LÁMPARAS Bombilla LED EN ESTE KIT DE LUZ.
  • Page 37: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Cómo utilizar su ventilador de techo El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Page 38 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor. Para configurar el código del mando a distancia a las mismas posiciones que en el receptor.
  • Page 39: Cómo Instalar Su Mando A Distancia

    Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Tornillos (2) Placa de la pared (1) Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica.
  • Page 40: Solución De Problemas

    SIN FUNCIONAR. EL LED INDICADOR DE CONTROL PARPADEA CONSTANTEMENTE. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. 5. NO HAY SUFICIENTE Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Page 41: Lista De Piezas

    Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha • Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
  • Page 42: Ilustración Del Despiece

    The Stafford ™ Modelo FP8274** Ilustración del despiece Figura 1 NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y sucguraciónrealy/oterminación puede variar.
  • Page 43 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2021/04 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2021 Fanimation...

Table of Contents