Download Print this page
Carrera RC Ford F-150 Raptor D/P Assembly And Operating Instructions Manual
Carrera RC Ford F-150 Raptor D/P Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC Ford F-150 Raptor D/P Assembly And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Ford F-150 Raptor D/P:

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China ·
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital
Carrera Toys GmbH· Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ford F-150 Raptor D/P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrera RC Ford F-150 Raptor D/P

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2: Problemlösungen

    Sehr geehrter Kunde fortfahren, lesen Sie bitte aufmerksam das vorherige Kapitel mit den Sicherheitshinweisen und Richt- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- linien zur Verwendung wiederaufladbarer Batterien. Sie können den Akku mit dem dazugehörigen USB- nik gefertigt wurde.
  • Page 3: Safety Instructions

    The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol. Adjusting the steering If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight as follows. FCC statement • Bond vehicle and controller as described in section This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 4: Troubleshooting

    Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne can drive the car”.
  • Page 5 Puede cargar la bate- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno- ría recargable con el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB de un ordenador o con un logía más avanzada.
  • Page 6 è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e compre- vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las cur- se. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
  • Page 7 Rifissare la carrozzeria con le clip. Regolazione dello sterzo Se durante il funzionamento della vettura Carrera RC si constata che tira a destra o a sinistra, la corsa rettilinea può essere corretto come segue. • Collegare la vettura e il Controller come indicato nel capitolo Maximaal zendvermogen <10dBm ·...
  • Page 8 Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model. Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve Oplossing: Geladen accu inleggen. circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.
  • Page 9 Volte a fixar a carroçaria com os grampos. Alinhamento da direcção Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direita ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue. Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz •...
  • Page 10 Sitä on ohjattava varovasti ja huolel- Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det drar sig åt höger eller vänster, kan la, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä...
  • Page 11 Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Ongelmaratkaisut Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai Ongelma: Auto ei kulje. lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
  • Page 12 Regulacja układu kierowania (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu Carrera RC okaże się, że pojazd ściąga w prawo lub w lewo, jazdę megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető. prosto można skorygować w następujący sposób.
  • Page 13 A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. szabad tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a tápegységeket nem sza- Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič-...
  • Page 14 Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- Ročica za plin nazaj: naprej denih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
  • Page 15 Řešení: Vložte nabitý akumulátor. Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu. Příčina: Auto zůstalo stát na překážce.
  • Page 16: Kjære Kunde

    Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľava Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 16 vozidiel.
  • Page 17 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Akkumulatoren må lades opp med Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. Hvis denne veau.
  • Page 18 (ca. hver 2–3 måneder). Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. Ignorering af oven- ‫، والتي مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ nævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt. Lad ikke opladeren være ude af syne ved opladning.
  • Page 19 .‫السبب: بطارية قابلة للشحن ضعيفة / بطاريات ضعيفة في جهاز التحكم أو املوديل‬ .‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ .‫احلل: ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة أو بطارية‬...
  • Page 20 Per ogni veicolo RC e oggetto volante sono disponibili anche accessori aggiuntivi. Potete trovare i prodotti adatti nel nostro negozio online alla voce accessori o presso il vostro rivenditore specializzato. CARRERA RC SUSTAINABILITY CARRERA RC DURABILITÉ Da Carrera großen Wert auf Nachhaltigkeit legt, haben wir uns bewusst entschieden unsere Verpackungen aus recycelten bzw.

This manual is also suitable for:

370162126