Table of Contents
  • Conseils de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Préparation du Café
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Wat te Doen Bij Problemen
  • Conselhos de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Preparação Do Café
  • No Caso de Problemas
  • Consigli DI Sicurezza
  • Primo Utilizzo
  • Preparazione del Caffè
  • In Caso DI Problemi
  • Før Første Ibrugtagning
  • Före den Första Användningen
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Kahvin Valmistus
  • Consejos de Seguridad
  • Antes de la Primera Utilización
  • Preparación del Café
  • En Caso de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

a
b
d
e
j
i
k
AUTO
PRO
l
o
m
HR
MIN
n
h
1
2
3
f
c
5
g
4
6
7
8
05
06
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CI2105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEFAL CI2105

  • Page 1 AUTO...
  • Page 2: Conseils De Sécurité

    à votre appareil. Modèles programmables • Ne pas débrancher la fiche de la prise en Ecran LCD tirant sur le câble. • Ne pas utiliser la verseuse ou le pot iso- Touche Marche / arrêt...
  • Page 3 Pour servir le café, appuyer sur le levier du tière cesse automatiquement de fonctionner couvercle du pot isotherme vers le bas. après 2h, si vous ne l’avez pas arrêtée en fin • Attendre quelques minutes avant de de cycle avec la touche «...
  • Page 4: En Cas De Problème

    • Unplug the appliance when you have finished using it and when you clean it. • Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. If this occurs, contact an authorised service cen- tre.
  • Page 5: Before Using For The First Time

    • Wait a few minutes before preparing another • The power cord must never be close to or in pot of coffee. contact with the hot parts of your appliance, near a source of heat or over a sharp edge.
  • Page 6: Troubleshooting

    • that the filter holder is locked in place automatically stops running after 2 hours if correctly. you have not stopped it at the end of the cycle - The water flow-through time is too long or makes too much noise: with the “...
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    Beschrijving te laten vervangen. • Zet het apparaat, het netsnoer of de stekker niet in water of enige andere vloeistof. Deksel • Laat het netsnoer niet binnen handbereik van Reservoir kinderen hangen.
  • Page 8 • Druk op de toets « » om de werking uit te • Spoel de thermoskan vóór gebruik om met schakelen. warm water om de warmte beter vast te •...
  • Page 9: Wat Te Doen Bij Problemen

    Aan staat. controlo • of de filterhouder goed vergrendeld is. Colher doseadora - Het doorlopen van het water duurt te lang of Jarra de vidro ou jarra isotérmica het apparaat maakt veel lawaai: (consoante o modelo) • het koffiezetapparaat dient ontkalkt te Modelos programáveis...
  • Page 10: Antes Da Primeira Utilização

    • Qualquer intervenção no aparelho, para • Utilize apenas água fria e um filtro de papel além das operações de limpeza e nº4. Não utilize a jarra isotérmica sem tampa. manutenção normais, deve ser levada a • Não exceda a quantidade de água máxima cabo por um Serviço de Assistência Técnica...
  • Page 11: No Caso De Problemas

    • Verta a mistura no depósito (b) e ligue a cafeteira (sem café moído). • Deixe correr para a jarra de vidro ou a jarra isotérmica (g) o equivalente a uma chávena e, de seguida, desligue o aparelho. • Deixe a mistura actuar no aparelho durante uma hora.
  • Page 12: Consigli Di Sicurezza

    • Se il cavo di alimentazione o la spina Italiano risultano danneggiati, non utilizzate l’apparecchio. Al fine di evitare qualsiasi pericolo fate in ogni caso sostituire il cavo di Descrizione alimentazione presso un centro autorizzato. • Non immergete mai l’apparecchio, il cavo o Coperchio la spina nell’acqua o in altro liquido.
  • Page 13 (senza miscela). Funzionamento in modalità manuale • Lasciate scendere nella brocca o nella • Premete il tasto rosso « ”»: la spia rossa si caraffa isotermica (g) l’equivalente di una accende e la caffettiera inizia a funzionare. tazza, quindi interrompete il funzionamento.
  • Page 14: In Caso Di Problemi

    • che l’interruttore o il tasto on/off ” (spia rossa accesa) sia in posizione on; • che il porta-filtro sia ben chiuso. - Il tempo di scorrimento dell’acqua è troppo lungo o viene prodotto eccessivo rumore: • decalcificate la vostra caffettiera. L’apparecchio continua a non funzionare? Rivolgetevi a un centro assistenza autorizzato.
  • Page 15 CafetièreCM823_ara_Vecto.qxd 31/05/06 17:24 Page 2...
  • Page 16 CafetièreCM823_ara_Vecto.qxd 31/05/06 17:24 Page 1...
  • Page 17: Før Første Ibrugtagning

    Filterholder dele, en varmekilde eller en skarp kant. Varmeplade • For at der ikke skal ske uheld og skader må Tænd / sluk knap eller man kun bruge fabrikantens tilbehørsdele og betjeningsdisplay reservedele, der passer til modellen.
  • Page 18 Tryk på håndtaget på termokandens låg for at 2 timer, hvis man ikke har slukket for den efter skænke kaffe. kaffebrygningen med tasten « ». • Vent i nogle minutter, før der brygges kaffe igen. Rengøring ROGRAMMERBAR MODEL • Tag filterholderen (c) ud af kaffemaskinen for at kaste den brugte kaffe bort.
  • Page 19 • Denne maskinen er beregnet kun på privat husholdningsbruk og til matlaging og kun innendørs. • Kople fra maskinen straks du ikke bruker den mer eller når du rengjør den. • Ikke bruk maskinen hvis den ikke fungerer ordentlig eller hvis den har blitt skadet. I dette tilfellet må...
  • Page 20 å trakte. • Før aldri hånden inn i termokannen. • Trykk på nytt på tasten ” ” for å stoppe • Bruk aldri glass- eller termokannen uten trakteren. lokket. Programmerbar modus: Før apparatet brukes første...
  • Page 21 överens med bruksanvisningen. • Skyll kaffetrakteren ved å kjøre den 2 eller 3 • Lämna inte apparaten inom räckhåll för barn ganger med 1 liter vann. utan tillsyn. Apparaten skall inte användas Garantien utelukker kaffetraktere som ikke av små...
  • Page 22: Före Den Första Användningen

    • Tryck på den röda knappen " ". Den röda • Använd inte kaffekannan eller termoskannan knappen tänds och kaffebryggaren sätter utan tillhörande lock. igång. • Tryck en gång till på knappen " " för att Före den första stoppa kaffebryggaren. användningen Funktion i programläge: •...
  • Page 23 • att strömbrytaren eller på-/av-knappen är i läge på (den röda lampan lyser). • att filterhållaren är låst. - Om det tar för lång tid för vattnet att rinna igenom eller om kaffebryggarens ljudnivå ökar: • kalka av kaffebryggaren. Cafetière-DK-NV-SE-FI-ES.p65...
  • Page 24: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    • Tämä kahvinkeitin on varustettu tippalukolla, • Älä käytä laitetta, jos ei toimi kunnolla tai se jonka ansiosta voit tarjoilla kahvia ennen on vahingoittunut. Tässä tapauksessa on vedenkierron loppumista. Laita kaatokannu käännyttävä...
  • Page 25 • että käyttövalitsin (punainen merkkivalo merkkivalo sammuu. Aktivoi ohjelmointi palaa) on käyttöasennossa. uudelleen painamalla uudelleen näppäintä • että suodatinteline on kunnolla lukittu. - Veden valuma-aika on liian pitkä tai ääni on «AUTO». liian kova: • poista kahvinkeitin kalkki. Huomaa molemmissa käytöissä:...
  • Page 26: Consejos De Seguridad

    • No dejar el aparato al alcance de los niños sin supervisión. Los niños o las personas discapacitadas deben utilizar este aparato bajo vigilancia. • Antes de conectar el aparato, comprobar que la tensión de alimentación de la instalación...
  • Page 27: Antes De La Primera Utilización

    • Nunca introducir la mano dentro del vaso Funcionamiento en modo manual: isotérmico. • Presione el botón rojo “ ”, el indicador • No utilizar la jarra o el vaso isotérmico sin la luminoso rojo se encenderá y la cafetera se tapa. pondrá en funcionamiento.
  • Page 28: En Caso De Problemas

    - El tiempo que tarda en pasar el agua es cafetera dejará de funcionar automáticamente demasiado largo o los ruidos son excesivos: tras 2 horas, si no la ha apagado al final del • desincruste la cafetera. ciclo con el botón “ ”.
  • Page 29 Fr/Uk/Nl/Pt/It/Ar/Dk/No/Sv/Su/Es 0827 687 Last cover page.PM6.5 11/10/06, 16:14...

This manual is also suitable for:

Cm2105Coffeemaker

Table of Contents