Page 1
..................... GA60SLV222 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
Page 4
Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum...
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Waschmittelschublade Mittlerer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden proji- ziert wird.
3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akusti- sche Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts. Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Menü (nach oben) Taste OK /Start Display Taste Menü (nach unten) 3.1 Display In diesem Bereich werden Meldungen, Programme, Optionen und Pro- grammphasen angezeigt.
DEUTSCH 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Geschirr, Besteck, Hauptspülgang von Töpfe und Pfannen 45 °C bis 70 °C Spülgänge Trocknen Stark verschmutzt Vorspülen PROBOOST INTENSIV PRO Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge Trocknen...
4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 6) Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad...
Page 9
DEUTSCH Menü Untermenü Beschreibung der Option ZEITVOR- Sie können den Start eines Pro- WAHL gramms um 1 bis 24 Stunden verzö- gern. EINSTELLUN- SPRACHE DEUTSCH Sie können die Sprache der Meldun- (Es sind verschiedene gen im Display einstellen. Sprachen verfügbar.) HELLIGKEIT Sie können die Helligkeit des Dis- (Es sind 10 Stufen verfüg-...
10 www.electrolux.com 6. Drücken Sie Option, um das Menü „Optionen“ zu schließen. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter das Gerät einzuschalten. entsprechend der Wasserhärte in Ih- rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie 2.
Page 11
DEUTSCH Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung Wasserenthärterstufe ein. Siehe Tabelle Menüoption. Öffnen Sie die Menüoption und stellen Sie entsprechend der Wasserhärtetabelle die 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
12 www.electrolux.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
Page 13
DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
14 www.electrolux.com Diese Funktion hilft den Energie- • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus verbrauch zu senken. dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tür des Wichtig Gerätes kann sich Wasser niederschla- • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- gen.
DEUTSCH • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- 8.5 Vor dem Starten eines schirr. Programms • Um eingebrannte Essensreste leicht zu Kontrollieren Sie folgende Punkte: beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel- • Die Filter sind sauber und ordnungsge- len.
16 www.electrolux.com Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Le-...
Page 17
DEUTSCH WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh- men. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker schalten. in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungs- kasten keine Sicherung ausgelöst hat.
18 www.electrolux.com Wasserflecken und andere Flecken bieren Sie eine andere Marke aus oder auf Gläsern und Geschirr schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen • Die zugegebene Klarspülmittelmenge mit den Kombi-Reinigungstabletten. ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- wähler für Klarspülmittel höher ein.
Page 19
DEUTSCH Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Page 20
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
Page 22
22 www.electrolux.com • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- Réservoir de sel régénérant ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint Sélecteur de dureté...
24 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Les messages qui s'affichent à l'écran et les signaux sonores sont conçus pour faciliter l'utilisa- tion de l'appareil. Touche Marche/Arrêt Touche Option Touche Menu (haut) Touche OK /Start Affichage Touche Menu (bas) 3.1 Affichage...
FRANÇAIS 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Vaisselle, couverts, Lavage de 45 °C à plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage PROBOOST INTENSIV PRO Vaisselle, couverts, Lavage à...
26 www.electrolux.com 5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 6) Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas homogène.
Page 27
FRANÇAIS Menu Sous-menu Description de l'option REGLAGES LANGUE FRANÇAIS Pour paramétrer la langue des mes- (Différentes langues sont sages sur l'affichage. disponibles.) LUMINOSITE Pour augmenter ou diminuer la lumi- (10 niveaux sont disponi- nosité de l'affichage. bles.) COULEUR Pour régler la couleur de la fonction (Différentes couleurs sont Time Beam.
28 www.electrolux.com 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt dureté de l'eau de votre région. Dans pour allumer l'appareil. le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre 2. L'affichage indique la langue par dé- compagnie des eaux pour connaître la...
Page 29
FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez- Réglage électronique vous au tableau du menu Options. Ouvrez le menu Options et, selon le ta- bleau de dureté de l'eau, sélectionnez le 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné-...
30 www.electrolux.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant...
Page 31
FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
32 www.electrolux.com Cela permet de diminuer la con- • Déchargez d'abord le panier inférieur, sommation d'énergie. puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peu- vent être mouillés. L'acier inoxydable Important refroidit plus rapidement que la vaissel- •...
FRANÇAIS • Utilisez uniquement cet appareil pour • Assurez-vous que les bras d'aspersion laver des articles qui peuvent passer au tournent librement avant de lancer un lave-vaisselle. programme. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alumi- 8.5 Avant le démarrage d'un nium, en étain et en cuivre.
34 www.electrolux.com Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'inté- rieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
Page 35
FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
36 www.electrolux.com • Il se peut que la qualité des pastilles de 10.2 Comment activer le détergent multifonctions soit en cause. distributeur de liquide de rinçage Essayez une marque différente ou acti- vez le distributeur de liquide de rinçage Ouvrez le menu Options et activez le dis- et utilisez du liquide de rinçage avec les...
Page 37
11. DATI TECNICI ............52 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
38 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Page 39
ITALIANO • Non sedersi o salire sulla porta aperta. • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- tura fino al completamento del pro- gramma.
40 www.electrolux.com 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Contenitore del detersivo Mulinello superiore Cestello posate Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dati Questa lavastoviglie dispone di Contenitore del sale una luce interna che si accende e...
ITALIANO 3. PANNELLO DEI COMANDI Le informazioni sul display ed i se- gnali acustici facilitano l'utilizzo dell'apparecchiatura. Tasto on/off Tasto Option Tasto menu (su) Tasto OK /Start Display Tasto menu (giù) 3.1 Display In questa zona vengono mostrati mes- saggi, programmi, opzioni e fasi di programma.
42 www.electrolux.com 4. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi Opzioni Tipo di carico del programma Tutto Ammollo EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Stoviglie miste, po- Lavaggio da 45°C a sate e pentole 70°C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Ammollo PROBOOST INTENSIV PRO Stoviglie miste, po- Lavaggio 70°C...
ITALIANO valori di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al cestello superiore. 7) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma. Valori di consumo Durata Energia...
44 www.electrolux.com Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione COLORE Impostare il colore del Time Beam. (Sono disponibili diversi 0 = Time Beam off. colori). VOLUME ALLARME Per regolare il volume dei segnali (Sono disponibili 5 livelli). acustici. Livello 0 = volume disattivato...
Page 45
ITALIANO l'acqua locale. In caso contrario, rego- 7. Aprire il rubinetto dell’acqua. lare il decalcificatore dell'acqua. Con- 8. Potrebbero rimanere dei residui di la- tattare l'ente locale di erogazione idri- vorazione all'interno dell'apparecchia- ca per conoscere la durezza locale tura. Avviare un programma per elimi- dell'acqua.
Page 46
46 www.electrolux.com 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). Riempire il contenitore del sale. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
ITALIANO 7. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Caricare i cestelli. 2. Premere il tasto On/Off per accendere 4. Aggiungere il detersivo. l’apparecchiatura. • Se si utilizza il detersivo in pastiglie • Se viene visualizzato il messaggio ri- multifunzione, attivare l'opzione guardante la carenza di sale, riem- MULTITAB .
48 www.electrolux.com 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Annullamento del programma Se non si preme il tasto on/off, la 1. Premere e tenere premuto contempo- funzione Auto Off spegne auto- raneamente Option and OK /Start maticamente l'apparecchiatura finché non viene visualizzato il mes- dopo alcuni minuti dopo la fine del saggio INTERROMPI? .
ITALIANO 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e • Assicurarsi che le posate e i piatti non del brillantante siano pieni. aderiscano tra loro. Mescolare i cuc- chiai con le altre posate. 3. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo •...
50 www.electrolux.com 9.1 Pulizia dei filtri Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu-...
Page 51
ITALIANO tentare di trovare una soluzione al proble- In caso di problemi, compare un mes- saggio e Time Beam visualizza un co- dice allarme. Display Time Beam Problema APRI IL RUBINETTO L'apparecchiatura non carica acqua. POMPA BLOCCATA L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Il dispositivo antiallaga- SERVICE mento è...
52 www.electrolux.com In caso di ricomparsa dell'anomalia, con- • Il contenitore del brillantante è vuoto. tattare il Centro di Assistenza. • La causa potrebbe essere la qualità del Se il display mostra altri messaggi, contat- brillantante. tare il Centro di Assistenza.
Page 53
ITALIANO 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia. 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi...
Page 54
11. TECHNICAL INFORMATION ..........69 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
Page 56
56 www.electrolux.com • Do not remove the dishes from the ap- 1.3 Use pliance until the programme is comple- • This appliance is intended to be used in ted. There can be detergent on the household and similar applications such dishes.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal light Salt container that comes on when you open the door and goes off when the door Water hardness dial is closed.
58 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance. On/off button Option button Menu button (up) OK /Start button Display Menu button (down) 3.1 Display This area shows messages, pro- grammes, options and programme phases.
ENGLISH 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash EXTRA HY- AUTOSENSE Crockery, cutlery, Wash from 45 °C to GIENE pots and pans 70 °C Rinses INTENSIV PRO Heavy soil Prewash PROBOOST Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses EXTRA SILENT...
60 www.electrolux.com 7) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme. Consumption values Duration...
ENGLISH Menu Submenu Description of the option SOUND VOLUME To adjust the volume of the acoustic (5 levels are available). signals. Level 0 = volume off RINSE AID To activate the rinse aid dispenser. WATER HARDNESS To adjust electronically the level of (10 levels are available).
Page 62
62 www.electrolux.com 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
Page 64
64 www.electrolux.com • If the display shows the salt mes- • If you use combi detergent tablets, sage, fill the salt container. activate the MULTITAB option. • If the display shows the rinse aid 5. Set and start the correct programme message, fill the rinse aid dispenser.
ENGLISH GRAMME END and PLEASE SWITCH Important OFF . • Let the dishes become cold before you 1. Press the on/off button to deactivate remove them from the appliance. Hot the appliance. dishes can be easily damaged. 2. Close the water tap. •...
66 www.electrolux.com • Do not put in the appliance items that 8.5 Before starting a can absorb water (sponges, household programme cloths). Make sure that: • Remove remaining food from the items. • The filters are clean and correctly instal- •...
ENGLISH To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
Page 68
68 www.electrolux.com WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
ENGLISH Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for 10.2 How to activate the rinse other possible causes. aid dispenser Open the option menu and activate the rinse aid dispenser. Refer to the option menu table. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate.