Jimmy HW9 Pro Max Instruction Manual

Cordless vacuum&washer
Hide thumbs Also See for HW9 Pro Max:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HW9 Pro Max
Instruction Manual
Instrukcja Obsługi
Gebrauchsanweisung
Manuel d'instruction
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Инструкция по эксплуатации
Cordless Vacuum&Washer
Odkurzacz pionowy z funkcją mycia
Schnurloser Staubsauger&Waschmaschine
Aspirateur et laveur sans fil
Scopa elettrica e lavapavimenti senza filo
Aspiradora y Lavadora sin cable
Беспроводной пылесос с функцией влажной уборки

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jimmy HW9 Pro Max

  • Page 1 HW9 Pro Max Instruction Manual Cordless Vacuum&Washer Instrukcja Obsługi Odkurzacz pionowy z funkcją mycia Gebrauchsanweisung Schnurloser Staubsauger&Waschmaschine Manuel d'instruction Aspirateur et laveur sans fil Manuale d'uso Scopa elettrica e lavapavimenti senza filo Manual de instrucciones Aspiradora y Lavadora sin cable Инструкция...
  • Page 3 Contents English Polski Deutsch Français Italiano Español русский язык...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    12.If the product does not operate in accordance with the instructions, is seriously impacted, falls from a height, is damaged, or falls into the water, do not use it and contact JIMMY or JIMMY distributor . 13.Only use JIMMY specified replacement parts or attachments.
  • Page 5: About Cleaning Solution

    About use of the product 1.This product is suitable for hard floor in indoor environment, including waxed floor, rubber floor, tile floor and sealed wood floor, solid wood floor and other flat surface, use of the product on unflat ground may not achieve the best effect.
  • Page 6: Chapter 1 Product Assembly

    Chapter 1 Product Assembly Part Name Self cleaning/Auto Manual water spray water spray button button On/off button Handle Mode button assembly Metal tube Battery release Battery pack button Voice button LED screen Mainbody Dirty water tank release button Dirty water tank Floorhead release button...
  • Page 7 Product assembly and disassembly Noted: Cut off electricity before product assembly and disassembly. Floorhead assembly and disassembly Floorhead release button To install the floorhead assembly, first align the bottom of the mainbody assembly with the head of the floorhead assembly, insert it down on the floorhead, and push it in until a “click”...
  • Page 8: Chapter 2 Use Of The Product

    Clean water tank assembly and disassembly To take off clean water tank, hold the clean water tank handle and pull out the clean water tank. To assemble clean water tank, put the clean water tank back to nozzle, align with the brushroll window. (Fig 7) Brushroll assembly and disassembly Clean water To remove the brushroll assembly, first remove the clean...
  • Page 9: Operation Of Machine

    (refer to " Cleaning and Maintenance, Floorhead Cleaning" for details) and propose to change to carpet brush (Carpet brush can be purchased from JIMMY distributors). 10-1 10-2 2. Under carpet mode, keep pressing mode button for 5 seconds,product will work in maximum power and provide stronger cleaning performance.
  • Page 10 2. If the product is long idled , please charge the battery within every 3 months. (Be sure to use the power cord supplied with the product to charge) 3. When not charging, please unplug power cord from the socket to prevent the danger of accidental touching. Hot drying function Charging mode Self-clean mode Air drying mode Under charging mode, press mode button to enter hot...
  • Page 11: Voice Function

    Dirty water tank full indicator 1. When the upright vacuum cleaner detects that the dirty water tank is full, " " indicator appears on screen, the machine will stop and give a voice reminder . Please clean the full dirty water tank and put it back. 2.
  • Page 12: Chapter 3 Cleaning And Maintenance

    Chapter 3 Cleaning and Maintenance Dirty water tank cleaning Dirty water 1. When dirty water tank is full, the dirty water tank full tank cleaning indicator on LED screen will blink.The machine will stop working immediately and has voice reminding “Dirty water tank full, please empty tank”.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Please check the following points before contacting the after sale service. Problem Possible cause Solution No or Low battery power Recharge and use in time On/off button is not pressed down Press down on/off button Brushroll is entangled Clean brushroll in time Can not start or stop Dirty water tank full Clean dirty water tank...
  • Page 14: Product Specification

    Product Specification Technical parameters Product Name Cordless Vacuum&Washer Model HW9 Pro Max Rated Power 460W Battery Capacity 4000mAH Charging Time 4h±0.5 Rated Input 220 - 240V ~ 50/60 Hz Rated Voltage 21.6V Circuit Diagram Lithium battery ······ ······ Protection Dirty water tank...
  • Page 15: Manufacturer Information

    Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd Address No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 16: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    12.Jeśli produkt nie działa zgodnie z instrukcją, zostanie poważnie uderzony, spadnie z wysokości, zostanie uszkodzony lub wpadnie do wody, nie używaj go i skontaktuj się z dystrybutorem JIMMY lub JIMMY. Używaj wyłącznie części zamiennych lub osprzętu określonych przez JIMMY.
  • Page 17: Obsługa Urządzenia

    29.Wyłącz zasilanie i odłącz ładowarkę, jeśli produkty są długo bezczynne. 30.Specyfikacja techniczna produktu w tej instrukcji oparta jest na wynikach testów laboratoryjnych JIMMY lub wyznaczonych stron trzecich. Firma zastrzega sobie wszelkie prawa do ostatecznych specyfikacji. Obsługa urządzenia 1.Ten produkt przeznaczony jest do twardych podłóg , w tym do podłóg woskowanych, podłóg gumowych,...
  • Page 18: Opis Produktu

    Opis produktu Nazwa komponentów Przycisk samoczyszczenia/ Przycisk ręcznego automatycznego rozpylania wody spryskiwania wodą Przycisk zasilania Uchwyt Przycisk trybu Metalowa rura Przycisk zwalniający Akumulator akumulator Przycisk głosowy Wyswietlacz LED Korpus produktu Przycisk zwalniania zbiornika brudnej wody Brudny zbiornik na wodę Przycisk zwalniania głowicy podłogowej Uchwyt zbiornika Zbiornik...
  • Page 19 Montaż i demontaż produktu Uwaga: Przed montażem i demontażem produktu należy odciąć zasilanie elektryczne. Montaż i demontaż rur metalowych Przycisk zwalniania głowicy podłogowej Aby zainstalować zespół głowicy podłogowej, najpierw wyrównaj spód zespołu korpusu głównego z głowicą zespołu głowicy podłogowej, włóż go w dół na głowicę podłogową...
  • Page 20 ładującej i umieść urządzenie w podstawie ładującej. Aby użyć urządzenia, należy chwycić za jego uchwyt i wyjąć je z podstawy ładującej. (Rys. 6) Montaż i demontaż zbiornika czystej wody Aby zdjąć zbiornik czystej wody, należy przytrzymać uchwyt zbiornika czystej wody i wyciągnąć zbiornik czystej wody.
  • Page 21: Działanie Urządzenia

    (szczotkę do dywanów można 10-1 10-2 nabyć u dystrybutorów JIMMY). 2. W trybie czyszczenia dywanu, przytrzymaj przycisk trybu przez 5 sekund, produkt będzie działał z maksymalną mocą i zapewni większą wydajność...
  • Page 22: Ładowanie Urządzenia

    Ładowanie urządzenia Podłącz przewód zasilający do źródła zasilania i umieść produkt w podstawie ładującej, aby rozpocząć ładowanie. Ekran wyświetlacza wyłączy się po pełnym naładowaniu.(Rys. 11) Uwaga: 11 Tryb ładowania Tryb suszenia Tryb samoczyszczenia 1. Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować akumulator, a przed drugim ładowaniem należy rozładować...
  • Page 23: Czyszczenie Szczotki

    Napełnianie zbiornika czystą wodą Napełnianie zbiornika czystej wody: Wyjmij zbiornik czystej wody i podnieś korek lub bezpośrednio otwórz korek, odsłoń otwór wlotu wody, wlej czystą wodę i roztwór czyszczący, a następnie naciśnij korek wlewu wody w dół i zainstaluj go z powrotem w zbiorniku Korek wlewu wody Wlew wody czystej wody (Rys.
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    przełączyć na inny język; przytrzymaj przycisk głosowy, aby wyłączyć funkcję głosową; naciśnij ponownie przycisk głosowy, aby włączyć funkcję głosową (Rys. 13). Wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora Czyszczenie zbiornika brudnej wody 1. Jeśli podczas pracy odkurzacza pionowego pojawi się komunikat głosowy "Low battery. Please charge the battery"...
  • Page 25: Konserwacja I Przechowywanie

    Konserwacja i przechowywanie 1. Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie. 2. Zaleca się czyszczenie zbiornika brudnej wody, filtra, szczotki i okienka szczotki po każdym użyciu. Urządzenie przestanie działać, jeśli poziom brudnej wody osiągnie linię MAX. Należy natychmiast opróżnić zbiornik brudnej wody. Gdy łączny czas użytkowania filtra osiągnie 30-50 godzin (w zależności od stanu filtra), należy wymienić filtr, aby uniknąć...
  • Page 26: Specyfikacja Produktu

    Specyfikacja produktu Technical parameters Nazwa produktu Odkurzacz pionowy z funkcją mycia Model HW9 Pro Max Moc znamionowa 460W Pojemność akumulatora 4000mAH Czas ładowania 4h±0.5 Wejście znamionowe 220 - 240V ~ 50/60 Hz Napięcie znamionowe 21.6V Schemat obwodu Akumulator litowy ······...
  • Page 27 Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd Adres nr 1 Xiangyang droga, nowa dzielnica Suzhou, prowincja JiangSu, 215009, Chiny Utylizacja Maszynę, akcesoria i opakowanie należy poddać recyclingowi po zużyciu. Nie należy utylizować produktu z pozostałymi odpadami domowymi. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z Wytyczną...
  • Page 28: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Sie keine Teile selbst. Ihre eigene Demontage und der Austausch von Teilen können einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen. Jimmy ist dafür nicht verantwortlich. Einmal beschädigt, muss es von Jimmy, dem Vertreter von Jimmy oder einer von Jimmy benannten Person mit entsprechenden Qualifikationen repariert oder ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 29 29.Wenn Sie dieses Produkt längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie die Stromversorgung ausschalten und die Ladestation ausstecken. 30.Die technischen Parameter, die in den Produktanweisungen angegeben sind, werden von Jimmy Labs oder einem bestimmten Testunternehmen eines Drittanbieters bezogen, und das endgültige Interpretationsrecht liegt bei unserem Unternehmen.
  • Page 30: Installation Des Produkts

    The product may have following signs, which have following meanings: Sign Meaning Pay attention to high-temperature surfaces, as they may become hot during use. Be careful of burns Do not use during bathing or showering Powered head of water vacuuming device Do not cover up Water proof grade Installation des Produkts...
  • Page 31 Waschmittel Walzenbürste Gehäuse Gehäuse Oben der Ladestation Reinigungsbürste Reinigungslösung Stromkabel Unten der Ladestation Packetliste Oben des Griffbaugruppe Bodenbürste Hauptkörper Abwassertank Ladestation Akkupack Ladekopfes Walzenbürste Waschmittel Reinigungslö Reinigungs Gebrauchs Stromkabel Gehäuse Gehäuse sung bürste anweisung Demontage und Montage des Produkts Anmerkung: Während der Demontage und Montage des Produkts schalten Sie bitte die Stromversorgung aus.
  • Page 32 nach oben, um den Akku zu entriegeln. (Abb. 3) Anmerkung: Mit Ausnahme des Austauschs des Akkus muss der Akku nicht häufig herausgenommen werden. Demontage und Montage des Abwassertanks Batterie-E ntriegelungsknopf Um den Abwassertank zusammenzubauen, setzen Sie den Boden des Abwassertanks in das Hauptgehäuse und schieben Sie den Abwassertank in Richtung des Hauptkörpers, bis ein "Klick"...
  • Page 33: Verwendung Des Produkts

    Wenn Sie die Rollenbürstenbaugruppe installieren, richten Sie zuerst das andere Ende der Bürstenrolle an der Verzahnung aus, drehen Sie die Bürstenrolle zum Ende und drücken Sie dann die Bürstenrolle nach innen, drehen Sie die Bürstenrollenendabdeckung nach unten und installieren Sie sie, richten Sie die Bürstenwalzenkappe an der Oberseite des Bodenkopfes aus.
  • Page 34 (Teppichbürste kann bei JIMMY-Händlern erworben werden). 2. Halten Sie im Teppichmodus die Modustaste 5 Sekunden lang gedrückt, das Produkt arbeitet mit Manueller Sprühknopf maximaler Leistung und bietet eine stärkere Reinigungsleistung. 3. Wenn die Akkuleistung weniger als 20 % beträgt, 10-3 kann nicht in den Teppichmodus gewechselt werden.
  • Page 35 Funktion für heiße Trocknung Im Lademodus drücken Sie die Modus-Taste, um in den Modus für heiße Trocknung zu gelangen. Heiße Luft wird den gesamten Luftkanal, einschließlich der Bürstenrolle, des Staubbehälters und des Schmutzwassertanks, etwa 0,5 Stunden lang trocknen, um anschließend nur die Bürstenrolle für weitere 2,5 Stunden zu trocknen.
  • Page 36 Abwassertank volle Anzeige 1. Wenn der aufrechte Staubsauger erkennt, dass der Abwassertank voll ist, erscheint die Anzeige " " auf dem Bildschirm, das Gerät hört auf zu arbeiten und gibt eine Spracherinnerung aus. Bitte reinigen Sie den vollen Abwassertank und setzen Sie ihn wieder ein. 2.
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    daran erinnert, dass die Batterie schwach ist. Bitte laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. 2. Wenn der Schiebstaubsauger arbeitet und die Stimme daran erinnert, dass die Batterie schwach ist. Die Maschine wird in Kürze abgeschaltet. Bitte laden Sie den Akku auf. Zu diesem Zeitpunkt ist der Akku kurz davor, leer zu sein.
  • Page 38 Tägliche Wartung und Lagerung 1. Bitte schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. 2. Es wird empfohlen, den Abwassertank, den Filter, die Rollenbürsten und das Rollenbürstefenster nach jedem Gebrauch zu reinigen. Die Maschine hört auf zu arbeiten, wenn das Abwasser die MAX-Leitung erreicht. Bitte entleeren Sie den Abwassertank sofort.
  • Page 39: Technische Parameter

    Produktspezifikationen Technische Parameter Produktname Kabelloser Staubsauger & Waschmaschine Produkmodell HW9 Pro Max Nennleistung 460W Batteriekapazität 4000mAH Ladezeit 4h±0.5 Nennleistung 220 - 240V ~ 50/60 Hz Nennspannung 21.6V Schaltplan Lithium Akkupack ······ ······ Schutz- Leiterplatte Abwassertank Bürstenloser Kontrol PCB 1 Transfer PCB 1...
  • Page 40: Nur Für Eu-Länder

    Herstellerinformationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd Adresse No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Provinz Jiangsu 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
  • Page 41: Consignes De Sécurité Importantes

    12.Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions, est gravement touché, tombe d'une hauteur, est endommagé ou tombe dans l'eau, veuillez ne pas utiliser le produit et veuillez contacter Jimmy ou l'agent Jimmy .
  • Page 42 29.Si vous n'utilisez pas ce produit pendant une longue période, vous devez mettre l'appareil hors tension et débrancher la base de chargement. 30.Les paramètres techniques reflétés dans les instructions du produit sont obtenus par Jimmy Labs ou une société de test tierce désignée, et le droit d'interprétation finale appartient à notre société.
  • Page 43: Assemblage Du Produit

    Le produit peut présenter les signes suivants, qui ont les significations suivantes: Signe Signification Faites attention aux surfaces à haute température, car elles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Attention aux brûlures. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche. Tête motorisée du dispositif d'aspiration de l'eau Ne pas couvrir Niveau d'étanchéité...
  • Page 44: Liste De Colisage

    Logement du Boîtier du rouleau détergent de brosse Base de chargement supérieure Brosse de Solution de Cordon Base de chargement inférieure nettoyage nettoyage d'alimentation Liste de colisage Partie Assemblage Assemblage Base de Tête de Réservoir supérieure de la du corps chargement Batterie plancher...
  • Page 45 se fasse entendre. 2. Appuyer sur le bouton de libération de la batterie, tirer la batterie vers le haut pour l'extraire .(Fig 3) Remarque: il n'est pas nécessaire de retirer la batterie, sauf si elle doit être remplacée. Bouton d'ouverture Montage et démontage du réservoir d'eau du réservoir d'eau sale...
  • Page 46: Utilisation Du Produit

    à la brosse à moquette (la brosse à moquette peut être achetée auprès des distributeurs JIMMY). 2. en mode tapis, appuyez sur le bouton de mode pendant 5 secondes, l'appareil fonctionnera au maximum de sa puissance et offrira une meilleure performance de nettoyage.
  • Page 47: Chargement De La Machine

    Pour désactiver la fonction d'arrosage automatique, appuyez sur le bouton d'autonettoyage pendant plus Auto - de 3 secondes lorsque l'appareil est en marche. Pour nettoyage/ Bouton réactiver la fonction d'arrosage automatique, appuyez jet d'eau sur le bouton d'autonettoyage pendant plus de 3 automatique secondes lorsque l'appareil est en marche (Fig.
  • Page 48 Fonction d'autonettoyage de la brosse et du chemin d'air En mode de chargement, appuyez sur le bouton d'autonettoyage pour passer en mode de nettoyage (figure 11). Une fois l'autonettoyage terminé, l'appareil passe automatiquement en mode de séchage à chaud de l'enrouleur de brosses.
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Indicateur de rouleau de brosse coincé Lorsque l'aspirateur est en mode de travail ou de nettoyage, si la brosse est coincée, l'appareil s'arrête et Bouton vocal émet un rappel vocal. Veuillez retirer la brosse, nettoyer les corps étrangers ou les cheveux emmêlés sur la brosse.
  • Page 50: Nettoyage De La Tête De Lecture

    2. Après avoir éteint l'aspirateur, retirez le réservoir d'eau sale, soulevez le couvercle du réservoir d'eau et retirez le cadre du filtre en mousse, ouvrez le couvercle du cadre du filtre en mousse et retirez le filtre en mousse. Videz l'eau sale et la saleté du réservoir d'eau, puis lavez le réservoir d'eau sale, le couvercle du réservoir d'eau, le cadre du filtre en Nettoyage des...
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service après-vente. Problème Cause possible Solution Absence de batterie ou batterie faible Recharger et utiliser à temps Le bouton marche/arrêt n'est pas Appuyer sur le bouton marche/arrêt enfoncé Nettoyer le rouleau de brosses à Le rouleau de brosse est emmêlé...
  • Page 52: Paramètres Techniques

    Spécification du produit Paramètres techniques Nom du produit Aspirateur et laveuse sans fil Modèle HW9 Pro Max Puissance nominale 460W Capacité de la batterie 4000mAH Temps de charge 4h±0.5 Entrée nominale 220 - 240V ~ 50/60 Hz ension nominale 21.6V Schéma de circuit...
  • Page 53: Informations Du Fabricant

    Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd Addresse No.1 rue Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Jiangsu 215009, Chine Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de la CE: Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à...
  • Page 54: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Lo smontaggio o la sostituzione dei componenti da soli può causare scosse elettriche o incendi. JIMMY non si assume la responsabilità. Una volta danneggiato, il prodotto deve essere riparato o sostituito da JIMMY, dal distributore di JIMMY o da una persona qualificata designata da JIMMY per evitare lesioni.
  • Page 55 29.Spegnere l'alimentazione e scollegare il caricabatterie se il prodotto è inattivo da molto tempo. 30.Le specifiche tecniche del prodotto di questo manuale si basano sui risultati dei test di laboratorio di JIMMY o di terze parti designate. L'azienda si riserva tutti i diritti per le spiegazioni finali. Informazioni sull'uso del prodotto 1.Questo prodotto è...
  • Page 56: Denominazione Delle Parti

    Assemblaggio del prodotto Denominazione delle parti Auto-pulizia / Pulsante di erogazione Pulsante di manuale Pulsante on/off Manico Pulsante modalità Tubo di metallo Pulsante di Batteria rilascio batteria Pulsante Voce Schermo LED Corpo principale Pulsante di rilascio serbatoio Serbatio dell’acqua sporca Pulsante di rilascio spazzola Maniglia serbatoio...
  • Page 57: Installazione Della Batteria

    Montaggio e smontaggio dei prodotti Noted: Cut off electricity before product assembly and disassembly. Montaggio e smontaggio di tubi metallici Pulsante di rilascio della spazzola Per installare la spazzola, innanzitutto allineare il motorizzata pulsante per l’assemblaggio del corpo principale con la spazzola motorizzata principale, quindi spingere verso il basso fino a sentire un click.
  • Page 58: Utilizzo Del Prodotto

    Installazione del serbatoio dell’acqua pulita Per rimuovere il serbatoio dell’acqua pulita, prendere la maniglia del serbatoio e tirare per rimuoverlo. Per installare il serbatoio dell’acqua pulita, allineare il serbatoio alla spazzola e premere. (Fig 7) Installazione del rullo Maniglia Per togliere il rullo, rimuovere il serbatoio dell’acqua serbatoio pulita, quindi tenere la spazzola motorizzata verso il acqua pulita...
  • Page 59 10-2 consiglia di installare la spazzola per tappeti (La spazzola per tappeti può essere acquistata presso i distributori JIMMY). 2. In modalità tappeto premere il pulsante mode per 5 secondi per attivare la potenza massima. 3. Quando il livello della batteria è inferiore al 20%, non Pulsante di è...
  • Page 60: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua Pulita

    Attenzione: 1.Prima del primo utilizzo, si prega di ricaricare completamente la batteria. Prima della seconda ricarica esaurire la carica della batteria fino alla fine così da assicurare la vita di utilizzo della batteria. 2.Se si prevede di lasciare il prodotto fermo per un lungo periodo, si prega di ricaricare la batteria una Modalità...
  • Page 61 riempimento del serbatoio oppure sollevare direttamente il tappo di riempimento del serbatoio, esporre il foro di ingresso per l’acqua e aggiungere acqua pulita e soluzione detergente, quindi chiudere il tappo di riempimento del serbatoio. (Fig 12) Attenzione: Quando viene aggiunta l’acqua pulita, è possibile aggiungere anche il detergente con la proporzione di un tappo di detergente per 1 serbatoio pieno.
  • Page 62: Pulizia E Manutenzione

    2. Se durante l’utilizzo il segnale vocale segnala “Carica bassa. L’apparecchio si scaricherà a breve. Ricarica la batteria”, la potenza sta per esaurirsi e si spegnerà automaticamente. Ricaricare per poter utilizzare la macchina. 3. Durante l’utilizzo, lo schermo visualizza l’autonomia residua nella modalità...
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Si prega di prendere visione dei segunti punti prima di contattare il servizio di assistenza. Problema Possibile causa Soluzione Livello di carica della batteria basso o Ricaricare assente Il tasto on/off non è premuto verso il Premere verso il basso il tasto on/off basso Il rullo e bloccata Pulire il rullo...
  • Page 64: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del prodotto Parametri tecnici Nome del prodotto Scopa elettrica e Lavapavimenti Modello HW9 Pro Max Potenza 460W Capacità della batteria 4000mAH Tempo di ricarica 4h±0.5 Ingresso nominale 220 - 240V ~ 50/60 Hz Voltaggio 21.6V Circuito elettrico Batteria al litio ······...
  • Page 65: Informazioni Sul Produttore

    Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd Indirizzo Via Xiangyang 1, Nuovo quartiere di Suzhou, Provincia di Jiangsu 215009, Cina Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici! Solo per gli stati di EC: Secondo la direttiva europea 2012/19/EU, le macchine che non sono più...
  • Page 66: Instrucciones De Seguridad Importantes

    12.Si el producto no se opera de acuerdo con las instrucciones, se ve severamente impactado, se cae desde una altura, se daña o cae al agua, no use el producto y comuníquese con Jimmy o su agente. 13.Utilice únicamente piezas de repuesto y piezas especificadas por Jimmy.
  • Page 67 30.Los parámetros técnicos reflejados en las instrucciones del producto son obtenidos por Jimmy Labs o una empresa de pruebas externa designada, y el derecho de interpretación final pertenece a nuestra empresa. Sobre el uso del producto 1.Este producto es adecuado para pisos duros en ambientes interiores, incluidos pisos encerados, pisos de goma, pisos de baldosas, pisos de madera sin costura y pisos de madera maciza.
  • Page 68: Montaje Del Producto

    Montaje del producto Nombre de las piezas Botón de Botón de rociado autolimpieza/ de agua manual rociado automático Botón de encendido/ de agua apagado Conjunto Botón de modo del asa Tubo metálico Botón de liberación Paquete de de la batería baterías Botón de voz Pantalla LED...
  • Page 69 Montaje y desmontaje de productos Nota: Corte la corriente antes de desmontar o montar el producto. Montaje y desmontaje del tubo metálico Botón de Liberación de la cabeza del suelo Para instalar el conjunto del cabezal, alinee primero la parte inferior del conjunto del cuerpo principal con la cabeza del conjunto del cabezal, insértelo en el cabezal y empújelo hasta que se oiga un "clic".
  • Page 70: Utilización Del Producto

    posterior de la máquina con la toma de carga de la base de carga y coloque suavemente la máquina en la base de carga; para extraer la máquina, sujete el asa del aspirador de mano y tire directamente de la máquina para sacarla de la base de carga (Fig 6) Montaje y desmontaje del depósito de agua limpia...
  • Page 71: Funcionamiento De La Máquina

    (el cepillo para alfombras puede adquirirse en los 10-1 10-2 distribuidores de JIMMY). 2.En el modo de alfombra, mantenga pulsado el botón de modo durante 5 segundos, el producto funcionará con la máxima potencia y proporcionará un rendimiento de limpieza más fuerte.
  • Page 72: Carga De La Máquina

    Carga de la máquina Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación, coloque el producto en la base de carga para iniciar la carga. La pantalla se apagará cuando esté completamente cargada.(Fig 11) Nota: 11 Modo de carga Modo de secado Modo 1.Antes del primer uso, por favor, cargue completamente autolimpieza...
  • Page 73 del depósito de agua limpia o abra directamente el tapón de llenado de agua del depósito de agua limpia, exponga el orificio de entrada de agua, vierta agua limpia y solución de limpieza, y presione el tapón de llenado de agua hacia abajo para instalarlo hasta el final, e instálelo de nuevo en el depósito de agua limpia. (Fig 12) Nota:Cuando añada agua limpia, puede añadir la solución de limpieza equipada en la proporción aproximada de un tapón de botella por un depósito lleno de agua limpia.
  • Page 74: Indicador De Batería Baja

    voz de la nueva máquina está activada y en inglés por defecto, pulse el botón de voz para cambiar a otro idioma, mantenga pulsado el botón de voz para desactivar la función de voz; pulse de nuevo el botón de voz para activar la función de voz. (Fig 13) Indicador de batería baja Limpieza del depósito de agua sucia...
  • Page 75: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Nota:No lavar el cabezal del suelo! Mantenimiento y almacenamiento 1. Apague la máquina antes de limpiarla. 2. Se recomienda limpiar el depósito de agua sucia, el filtro, la escobilla y la ventana de la escobilla después de cada uso. La máquina dejará de funcionar si el agua sucia alcanza la línea MAX, por lo que deberá vaciar el depósito de agua sucia inmediatamente.
  • Page 76: Especificación Del Producto

    Especificación del producto Parámetros técnicos Nombre del producto Aspirador y Lavavajillas sin cable Modelo HW9 Pro Max Potencia nominal 460W Capacidad de la batería 4000mAH Tiempo de carga 4h±0.5 Entrada nominal 220 - 240V ~ 50/60 Hz Tensión nominal 21.6V Diagrama del circuito Batería de litio...
  • Page 77: Información Del Fabricante

    Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd Dirección No.1 Calle Xiangyang, Distrito Nuevo Suzhou, Provincia de Jiangsu 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Solo para países de la EC: De acuerdo con la Guía Europea 2012/19 / UE, las máquinas que ya no son utilizables, y de acuerdo con la Guía Europea 2006/66 / CE, las baterías / paquetes defectuosos o usados, deben recolectarse por separado...
  • Page 78 другой аккумуляторной батареи может привести к взрыву, травмам или повреждению устройства. 12.Если продукт не работает согласно данной инструкции, подвергся сильному удару, упал с высоты, поврежден или упал в воду, пожалуйста, не используйте его и обратитесь в компанию JIMMY или к её дистрибьютору. .
  • Page 79 вынуть вилку из розетки. 30.Технические параметры, отраженные в инструкции по эксплуатации данного устройства, получены лабораторией JIMMY или утверждены испытательной компанией, и право на их окончательную интерпретацию принадлежит компании JIMMY. 31.Не используйте и не храните пылесос при экстремальных неблагоприятных условиях, например, при...
  • Page 80 утилизацией выньте аккумуляторную батарею из устройства. 2.Перед извлечением аккумуляторной батареи выключите устройство и выньте вилку из розетки. 3.С подлежащей утилизации аккумуляторной батареей следует обращаться надлежащим образом, не помещайте её в огонь, воду или почву. 4.Если утилизируемая батарея протекает, и жидкость попала на кожу или одежду – промойте их чистой водой...
  • Page 81: Наименование Деталей

    Сборка изделия Наименование деталей Кнопка распыления Кнопка воды в ручном самоочистки/ режиме автоматического распыления воды Кнопка включения/ выключения Ручка в сборе Кнопка режима Металлическая трубка Кнопка разблокировки Батарейный аккумуляторной отсек батареи Кнопка голосового Светодиодный управления экран Корпус Кнопка разблокировки резервуара для грязной воды...
  • Page 82 Монтаж и демонтаж изделия Примечание: Перед сборкой и разборкой необходимо отключить изделие от сети. Сборка и демонтаж металлических труб Кнопка разблокировки Чтобы установить насадку для пола в сборе, сначала насадки для пола совместите нижнюю часть корпуса с насадкой для пола в сборе, вставьте ее в насадку для пола и задвиньте...
  • Page 83: Эксплуатация Изделия

    Установка устройства на зарядную базу Убедитесь, что насадка для пола располагается в вертикальном положении, возьмитесь за рукоятку, чтобы поднять устройство, направьте гнездо для зарядки в нижней части корпуса устройства в гнездо для зарядки на зарядной базе и вставьте устройство в зарядную базу. Чтобы использовать пылесос, возьмитесь...
  • Page 84: Эксплуатация Устройства

    1. При чистке ковра сначала очистите насадку для пола (подробную информацию см. в разделе "Очистка и обслуживание, очистка насадки для пола"). Рекомендуется использовать щетку (щетку для ковра можно приобрести у дистрибьюторов JIMMY). Кнопка 2. В режиме чистки ковра, если удерживать нажатой распыления воды в ручном...
  • Page 85: Зарядка Устройства

    Примечание: 1. Кнопку распыления воды в ручном режиме нельзя использовать одновременно с кнопкой включения/ выключения или кнопкой режима. 2. При сильном загрязнении или появлении подтеков рекомендуется использовать режим чистки ковров. 3. При чистке ковров, отключите функцию 11 Режим зарядки Режим сушки Режим...
  • Page 86 Clean water tank empty indicator 1. Если при использовании функции распыления воды, если на экране появляется индикатор " " и подается голосовое сообщение "Нет чистой воды, залейте воду", выключите пылесос и добавьте воду в резервуар для чистой воды. 2. При использовании режима самоочистки, в случае обнаружения отсутствия воды в резервуаре для чистой...
  • Page 87: Очистка И Обслуживание

    подается голосовое сообщение. Перед тем, как продолжить работу, устраните возможное засорение воздуховода насадки для пола и резервуара для грязной воды, проверьте их состояние и поочередно Кнопка очистите их. голосового управления Очистка воздуховода Разберите резервуар для грязной воды, снимите верхнюю крышку резервуара и фильтр, промойте все...
  • Page 88: Очистка Насадки Для Пола

    Примечание: 1. Когда устройство не используется, необходимо снять верхнюю крышку резервуара для грязной Очистка воды для проветривания, чтобы избежать насадки для появления неприятного запаха. пола 2. После завершения работы устройства рекомендуется сразу же очистить резервуар для грязной воды, чтобы избежать появления неприятного...
  • Page 89: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Перед обращением в службу послепродажного обслуживания следует изучить приведенную ниже информацию. Неисправность Возможная причина Способ устранения Батарея разряжена или низкий Поставьте на подзарядку и заряд батареи используйте своевременно Кнопка включения/выключения не Нажмите кнопку включения/ нажата выключения Наматывание...
  • Page 90: Технические Характеристики Изделия

    Технические характеристики изделия Технические параметры Наименование изделия Беспроводной пылесос с функцией влажной уборки Модель HW9 Pro Max Номинальная мощность 460Вт Емкость батареи 4000мАч Длительность зарядки 4 ч ± 0,5 Номинальное подводимое 220-240 В ~ 50-60 Гц питание Номинальное напряжение 21,6 В...
  • Page 91 Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Провинс, Адрес Китай Утилизация Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать отдельно от других отходов и надлежащим образом...
  • Page 92: Информация О Гарантии

    Информация о гарантии Гарантийный срок на изделие составляет 1 (один) год с даты покупки. Срок службы изделия составляет 5 (пять) лет с даты покупки. Гарантия не предоставляется в случае естественного износа, использования в коммерческих целях, изменений первоначального состояния прибора, работ по очистке, при последствиях ненадлежащего обращения...
  • Page 93 Дата производства состоит из первых 3 символов: первый символ – год, второй символ – месяц, третий символ – день. DBP800547 D – год B – месяц P – день 8 – производственная линия 00547 – собственно серийный номер устройства В нашем примере дата производства 23 ноября 2019 года. Воспользуйтесь...
  • Page 96 2N-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...

Table of Contents