Download Print this page
Qilive Q.6589 Manual
Qilive Q.6589 Manual

Qilive Q.6589 Manual

Table top refrigerator

Advertisement

Quick Links

Table top refrigerator
FR
Réfrigérateur sous plan
ES
Refrigerador de mesa
PT
Mini-bar
PL
Lodówka nablatowa
Asztali hűtőszekrény
HU
Frigider de masă
RO
Настольный холодильник
RU
Настільний холодильник
UA
Q.6589

Advertisement

loading

Summary of Contents for Qilive Q.6589

  • Page 1 Table top refrigerator Q.6589 Réfrigérateur sous plan Refrigerador de mesa Mini-bar Lodówka nablatowa Asztali hűtőszekrény Frigider de masă Настольный холодильник Настільний холодильник...
  • Page 2 P. 4 User manual P. 19 Manuel d’utilisation P.35 Manual de instrucciones P. 51 Manual de utilização Instrukcja obsługi S. 67 83. o. Használati utasítás Manual de instrucţiuni P.98 Руководство пользователя C. 114 Довідник користувача C. 130...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENT OVERVIEW: 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 9 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 9 4. INSTALLATION P. 9 5. USE P. 12 6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 13 7. TROUBLESHOOTING P. 15 8. GUARANTEES P. 18 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference.
  • Page 5 12. Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. 13. Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. 14. Do not use extension cords or ungrounded (2-prong) adapters. 15.
  • Page 6 1.2. MEANING OF SAFETY WARNING SYMBOLS Th s s a proh t o s co pl a ce struct o s ar e th th s a result a a e to the pro uct or e the perso al sa et o the user. roh t o s Th s s a ar It s re u re to operate...
  • Page 7 1.4. WARNINGS FOR USING Do ot ar trar l sasse le or reco struct the • refrigerator, Da a e po er cor ust e replace • manufacturer, its maintenance department or related pro ess o als or er to a o •...
  • Page 8 • The refrigerator is intended for household use, such as stora e o oo s; t shall ot e use other purposes, such as storage of blood, drugs or biological products, etc. 1.6. WARNINGS FOR ENERGY 1) Re r erat appl a ces ht ot operate co s ste tl (poss l t o e rost...
  • Page 9: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS o er suppl 220 - 240 ~, 50 Rated current 0.6 A Ee er co su pt o Class Ⅰ Protection class ate class N/ST Lamp rated power Total olu e 113 L Fresh oo co part e t olu e 97 L Four-star co part e t olu e 16 L...
  • Page 10 The re r erator s place a ell- e t late • place; the rou shall e at, a stur (rotate le t or r ht to a ust the heel or le ell u sta le). lease o ot use the appl a ce o tra c ea s •...
  • Page 11 4.3. REVERSE THE DOOR SWING Tools re u re : Cross-hea scre r er th - la e scre r er 5/16” soc et a Masking tape ratchet Note: The a o e tools are ot suppl e . plu the re r erator, a re o e all o ects ro the oor tra s.
  • Page 12: Use

    4.4. START TO USE • Before initial start, keep the refrigerator still for t o hours e ore co t to po er suppl . e ore putt resh or ro e oo s, the • re r erator shall ha e ru or 2-3 hours, or or a o e 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    5.3. TIPS FOR FOR FOOD STORAGE ■ Coo e eats/ shes shoul e store o a shel a o e ra eats/ shes to a o acter al tra s er. eep ra eats/ shes a co ta er h ch s lar e e ou h to collect u ces a co er t properl .
  • Page 14 ■ Do not use soap, detergent, scrub power, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. ■ Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally. ■...
  • Page 15 7. TROUBLESHOOTING a tr to sol e the ollo ple pro le s oursel . I the cannot be sol e , please co tact the a ter-sales epart e t. Problem Recommended solution Chec hether the appl a ce s co ecte to po er or hether the plug is in well contact Chec...
  • Page 16 Table 1 Climate classes Class Symbol (°C) Exte e te perate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Exte e te perate: th s re r erat appl a ce s e to e use at a te peratures ra...
  • Page 17 Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2019 The product data sheet for your appliance can be found online if you wish to download a copy. Go to https://eprel.ec.europa.eu/ and enter the model identifier for your appliance to download the data sheet. The model identifier for your appliance can be found on the rating plate at the rear/ inside of the appliance.
  • Page 18 8. GUARANTEES Guarantees and limitations of liability Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36 months of validity for the legal compliance guarantee.
  • Page 19 APERÇU DU CONTENU : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 19 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 25 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 25 4. INSTALLATION P. 25 5. UTILISATION P. 28 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 29 7. DÉPANNAGE P. 32 8. GARANTIES P.
  • Page 20 12. Mise en garde : Lorsque vous placez l’appareil, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. 13. Mise en garde : Ne placez pas plusieurs multiprises ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. 14. N’utilisez pas de rallonges ni d’adaptateurs sans mise à terre (2 broches). 15.
  • Page 21 1.2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ C’est u s ole e proh t o . Tout ue e t aux struct o s ar u es e ce ole peut e tra er es o a es au pro u t ou ole e la proh t o mettre en danger la sécurité...
  • Page 22 1.4. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION • Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas le réfrigérateur de façon anarchique. cor o ’al e tat o e o t tre • re plac par le a r ca t, so ser ce ’e tret e ou les pro ess o els co cer ’...
  • Page 23 e r r rateur est est u usa e o est ue, • comme la conservation d’aliments ; il ne doit pas tre ut l s ’autres s, co e la co ser at o ca e ts ou e pro u ts ues, etc.
  • Page 24 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220 - 240 ~,50 Alimentation I te s t Consommation électrique 142 kWh/a Classe Ⅰ Classe de protection N/ST Classe climatique u ssa ce o ale e la la pe Volume total Volume du compartiment des aliments frais Volume du compartiment quatre étoiles ra t et ua t t ecter...
  • Page 25 e r r rateur est plac a s u e ro t t r eur • e t l ; le sol o t tre plat et sol e (tour e la roulette à gauche ou à droite pour régler la mise à eau e cas ’...
  • Page 26 4.3. INVERSION DU SENS DE LA PORTE Out ls re u s : Couteau à mastic et Tour e s cruc or e tournevis à lame fine Clé à cliquet et Ru a cache douille de 5/16" Remarque : es out ls c - essus e so t pas our s. ra che le r r rateur et ret re tous les o ets es acs e la porte.
  • Page 27 4.4. MISE EN SERVICE a t la pre se e arche, la sse le • rateur o le pe a t eux heures a a t e le ra cher l’al e tat o lectr ue. • Avant de mettre des aliments frais ou congelés, le réfrigérateur doit avoir fonctionné...
  • Page 28 5.3. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ■ es a es et po sso s cu s s e ra e t tre co ser s sur u e ta re s tu e au- essus es a es/po sso s crus pour ter toute co ta at o act r e...
  • Page 29 ■ Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l’intérieur du réfrigérateur, avec deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude et un litre d’eau chaude. Rincez ensuite à l’eau et essuyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez sécher naturellement avant de remettre l’appareil sous tension.
  • Page 30 6.3. CESSER D’UTILISER ■ Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés pendant plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les temps d’ouverture de la porte seront réduits, et aucun aliment frais ne sera plus introduit dans l’appareil.
  • Page 31 7. DÉPANNAGE ous pou e essa er e r sou re tout seul les pro l es s ples su a ts. S’ ls ne peu e t tre r solus, eu lle co tacter le ser ce apr s- e te. Problème Solution recommandée r e s l’appare l est ra ch sur le secteur ou s la che est...
  • Page 32 Tableau 1 Classes climatiques Classe Symbole Plage de température ambiante(°C) Te p r e lar e Te p r e +16 à +32 Su trop cale +16 à +38 Trop cale +16 à +43 Te p r e lar e : ue ue ce r r rateur est est tre ut l s...
  • Page 33 Fiche technique du produit concernant (EU) 2019/2019 La fiche de données produit de votre appareil est disponible en ligne si vous souhaitez en télécharger une copie. Rendez-vous sur https://eprel.ec.europe.eu/ et saisissez l’identifiant du modèle de votre appareil pour télécharger la fiche technique L’identifiant du modèle de votre appareil se trouve sur la plaque signalétique située à...
  • Page 34 8. GARANTIES Garanties et limites de responsabilité Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité.
  • Page 35 RESUMEN DEL CONTENIDO: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 35 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 40 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 40 4. INSTALACIÓN P. 40 5. USO P. 43 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 44 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 47 8.
  • Page 36 11. Advertencia: Deseche el refrigerador de acuerdo con las normas locales, ya que utiliza gas y refrigerante inflamables. 12. Advertencia: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni esté dañado. 13. Advertencia: No ubique múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
  • Page 37 1.2. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Este es u s olo e proh c Cual u er cu pl e to e las strucc o es arca as co este s olo pue e pro ocar a os e el pro ucto o olo e proh c poner en peligro la seguridad personal del usuario.
  • Page 38 1.4. ADVERTENCIAS DE USO No es o te reco stru a ar trar a e te el • refrigerador El ca le e al e tac a a o e e ser • sust tu o por el a r ca te, su eparta e to e mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Page 39 • El refrigerador está diseñado para uso doméstico, co o el al ace a e to e al e tos; o se ut l ar para otros es, co o el al ace a e to e sa e ca e tos o pro uctos cos, etc.
  • Page 40 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS e tac 220 - 240 ~, 50 Corr e te o 0,6 A Co su o e e er a Clase e protecc Clase Ⅰ Clase cl t ca N/ST Potencia nominal de la lámpara olu e total olu e el co part e to e al...
  • Page 41 El re r era or se e e colocar e u lu ar ter or • e t la o; el suelo e e ser pla o res ste te ( relo hac a la u er a o hac a la erecha para a ustar la rue a para elarlo e caso e esta l a ).
  • Page 42 4.3. CAMBIO DEL GIRO DE LA PUERTA erra e tas re uer as: Espátula y Destor lla or e destornillador de estrella punta fina uete C ta a hes a casquillo de 8 mm (5/16 pul a as) Observación: as herra e tas a ter ores o se su stra .
  • Page 43 4.4. USO INICIAL • Antes del arranque inicial, mantenga el refrigerador u eto ura te os horas a tes e co ectarlo a la ue te e al e tac • Antes de poner alimentos frescos o congelados, el re r era or e e ha er u c o a o ura te 2-3 horas, o s e 4 horas e era o cua...
  • Page 44 5.3. CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ■ a car e o pesca o coc a os e e al ace arse e u esta te super or a a uel o e se uar e la car e pesca o cru os para e tar la tra s acter as.
  • Page 45 ■ Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos cucharadas de bicarbonato de sodio y un litro de agua tibia. A continuación, enjuague con agua y limpie. Después de limpiar, abra la puerta y deje que se seque naturalmente antes de encender la alimentación.
  • Page 46 El aparato debe funcionar continuamente una vez que se enciende. En general, el funcionamiento del aparato no debe interrumpirse, de lo contrario, la vida útil puede verse afectada. 6.4. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA (OPCIONAL) Solo el fabricante, sus técnicos de mantenimiento o personas con cualificaciones similares deben realizar la sustitución o mantenimiento de las lámparas LED.
  • Page 47 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ue e tratar e resol er los s u e tes pro le as se c llos por s s o. S o se pue e resol er, p ase e co tacto co el eparta e to e post- e ta. Problema Solución recomendada Co prue e s el aparato est co ecta o a la corr e te o s el...
  • Page 48 Tabla 1 Clases climáticas Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente (°C) Te pla a exte + 10 a + 32 Te pla o + 16 a + 32 Su trop cal + 16 a + 38 Trop cal + 16 a + 43 Te pla o exte o: este aparato e re r erac se a o para ser ut l a o a...
  • Page 49 Ficha técnica del producto relativa a (UE) 2019/2019 La hoja de datos del producto para su electrodoméstico se puede encontrar en línea si desea descargar una copia. Vaya a https://eprel.ec.europa.eu/ e introduzca el identificador de modelo de su electrodoméstico para descargar la hoja de datos. El identificador del modelo de su electrodoméstico se puede encontrar en la placa de características de la parte trasera/el interior del aparato.
  • Page 50 8. GARANTÍAS Garantías y límites de responsabilidad Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de garantía legal de conformidad. Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
  • Page 51 RESUMO DO CONTEÚDO: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 51 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 56 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 56 4. INSTALAÇÃO P. 56 5. UTILIZAR P. 59 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 60 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 63 8.
  • Page 52 12. Aviso: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso ou danificado. 13. Aviso: Não coloque tomadas múltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho. 14. Não utilize cabos de extensão ou adaptadores (2 pinos) sem ligação à terra. 15.
  • Page 53 1.2. SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS DE AVISO DE SEGURANÇA Isto é um símbolo de proibição. Não seguir as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos no produto ou colocar em risco a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Isto é...
  • Page 54 1.4. AVISOS RELATIVOS À UTILIZAÇÃO • Não desmonte nem monte arbitrariamente o r or co. ca o e al e ta ca o e e ser • substituído pelo fabricante, o seu departamento de a ute o ou por pro ss o a s ual ca os, e modo a evitar perigos.
  • Page 55 O r or co est a-se a ut l a es o st cas, • tais como armazenamento e conservação de e tos; o e e ut l ar-se para outros s, ta s como armazenamento de sangue, medicamentos, produtos biológicos, etc. 1.6.
  • Page 56 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 220 - 240 ~, 50 Alimentação Corrente nominal Consumo energético 142 kWh/a Classe Ⅰ Classe de proteção Classe cl t ca N/ST Potência nominal da lâmpada Volume total 113 L Volume do compartimento de frescos 97 L Volume do compartimento de quatro estrelas 16 L R600a/27...
  • Page 57 O r or co stala o u local ter or e • e t la o; o ch o e e ser pla o e res ste te (rode a roda para a esquerda ou direita para nivelar o r or co, se est er el).
  • Page 58 4.3. INVERTER A ABERTURA DA PORTA Ferra e tas ecess r as: Esp tula e Chave de fendas cruciforme Chave de fendas plana Chave de catraca Fita crepe adesiva de 5/16” Nota: As ferramentas acima não são fornecidas. Desl ue o r or co a corre te e ret re to os os art os os ta ule ros a porta. Retire a tampa superior e os parafusos da dobradiça superior, em seguida retire a dobradiça superior.
  • Page 59 4.4. COMEÇAR A UTILIZAR tes o arra c al, a te ha o r or co • imóvel durante duas horas antes de o ligar à corrente. • Antes de colocar alimentos frescos ou congelados, o r or co e e u c o ar ura te 2-3 horas, ou mais de 4 horas no verão, quando a temperatura ambiente é...
  • Page 60 5.3. DICAS PARA O ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ■ A carne e o peixe cozinhados devem ser sempre colocados numa prateleira acima de carne/peixe cru, de forma a evitar a transferência de bactérias. Mantenha as car es/os pe xes crus u rec p e te ue se a ra e o su c e te para co ter os sucos e cobri-los devidamente.
  • Page 61 ■ É recomendado limpar regularmente as áreas difíceis de limpar no frigorífico (tais como espaços estreitos, aberturas ou cantos) com um pano macio, escova macia, etc. e, quando necessário, combinado com ferramentas auxiliares (tais como varas finas) para garantir que não há acumulação de contaminantes ou bactérias nestas áreas.
  • Page 62 6.4. MUDAR A LÂMPADA (OPCIONAL) A substituição e a manutenção das lâmpadas LED devem ser realizadas pelo fabricante, pelo agente de serviço ou por pessoal igualmente qualificado. Substituição das lâmpadas incandescentes: Desligue da corrente antes de levar a cabo a substituição da lâmpada. Segure e remova a proteção da lâmpada.
  • Page 63 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O utilizador pode tentar resolver os seguintes problemas simples. Se não puderem ser resolvidos, entre em contacto com o departamento de pós-vendas. Problema Solução recomendada ue se o aparelho est l a o corre te ou se a cha est l a a.
  • Page 64 Tabela 1 Classes climáticas Classe Símbolo Intervalo de temperatura ambiente (°C) + 10 a + 32 Temperada alargada Temperado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Temperada alargada: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a te peraturas a e te e tre 10 °C e 32 °C;...
  • Page 65 Ficha técnica do produto relativa à (UE) 2019/2019 A ficha técnica deste produto pode ser encontrada online se pretender transferir uma cópia. Vá a https://eprel.ec.europa.eu/ e introduza o identificador do modelo do seu aparelho para transferir a ficha técnica. O identificador do modelo do seu aparelho pode ser encontrado na placa de classificação na parte traseira/no interior do aparelho.
  • Page 66 8. GARANTIAS Garantias e limites de responsabilidade Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra ou da data de entrega no domicílio do cliente. Dependendo do país, esta garantia consiste em 24 a 36 meses de garantia legal de conformidade. Para os países que não beneficiem de uma garantia legal de conformidade de 24 meses, entra em vigor uma garantia comercial de 12 meses após o termo da primeira garantia, e como complemento desta.
  • Page 67 PRZEGLĄD TREŚCI: 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA S. 67 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 72 3. OPIS PRODUKTU S. 72 4. INSTALACJA S. 72 5. OBSŁUGA S. 75 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 76 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S. 79 8. GWARANCJE S. 82 1.
  • Page 68 12. Ostrzeżenie: Podczas umieszczania urządzenia należy upewnić się, że kabel zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony. 13. Ostrzeżenie: Nie umieszczaj w tylnej części urządzenia wielu gniazd przedłużaczy ani przenośnych zasilaczy. 14. Nie używać przedłużaczy ani nieuziemionych adapterów (z dwoma wtykami). 15.
  • Page 69 1.2. est to s ol a a u. N e astoso a e s stru c o ac o ch t o e spo o o a us o e e pro u tu lu a ro e p ec e st u u t o ol a a u est to s ol ostr e a c .
  • Page 70 N e ol o or sta e ele tr c • a u c ch s r e c c ur e a, ch e osta at er o e pr e pro uce ta. 1.4. N e e o tu ch o ar a •...
  • Page 71 1.5. Do lo e ale a a at opal • ucho ch, lot ch a soce r c ch pr e celu u c a us o pro u tu lu a ro e a po are . po l u lo e ale es c a •...
  • Page 72 as la e 220–240 ~, 50 o o e u c e e er h/ro lasa ochro lasa Ⅰ lasa l at c N/ST o o a la p Ca o ta o 113 L o or 97 L o ora o ac o a c tere a 16 L ch o...
  • Page 73 ch o o r e e t lo a • es c e u. o er ch a p as a a a (o r le o lu pra o, re ulo a o o po o u ce, e l ur esta l e).
  • Page 74 4.3. a a e ar ru o r t p as ru o r t r 5/16” luc asa o as u ca r echot Uwaga: o s e ar a c o e esta e. c ch o a as la a s st e pro u t po r o ta o e...
  • Page 75 4.4. r e po c e e ch o o as la a • e p er s urucho s , e ch o ar a osta a u es c o a p o o e po c pr e r e u es c e e e e lu...
  • Page 76 5.3. ■ oto a e so/r pr echo a p ce po a suro se / tra s eru a ter . Suro e so/r pr echo po e u, t r est starc a co u era c ch s o e o a c a.
  • Page 77 ■ W przypadku obszarów trudnych do czyszczenia w chłodziarce (takich jak wąskie przegrody, szczeliny lub narożniki), zaleca się regularne wycieranie ich miękką szmatką, miękką szczotką itp., a w razie potrzeby w połączeniu z niektórymi narzędziami pomocniczymi (takimi jak cienkie patyczki), aby zapobiec zanieczyszczeniom lub gromadzeniu się...
  • Page 78 6.4. ZMIANA LAMPKI (OPCJONALNIE) Każda wymiana lub konserwacja lampek LED powinna być przeprowadzana przez producenta, jego serwisanta lub osobę o podobnych kwalifikacjach. Wymiana żarówek: Odłącz zasilanie przed przeprowadzeniem wymiany żarówki. Przytrzymaj i unieś pokrywę żarówki. Usuń starą żarówkę, odkręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 79 Nast pu ce proste pro le a spr o a ro a sa o el e. e l pro le a ro a , s o ta tu s o s u pospr e a Problem Spra e e est po c o e o as la a lu c t c a est o r e u es c o a...
  • Page 80 Tabela 1. Klasy klimatu Klasa Symbol (°C) ro s er o a +10 o +32 ar o a a ar o a a +16 o +32 su trop al a +16 o +38 trop al a +16 o +43 Ro s er o ar o a : to ur e e ch o...
  • Page 81 Arkusz danych produktu dotyczący (UE) 2019/2019 Arkusz danych produktu dotyczący tego urządzenia jest dostępny na stronie internetowej do pobrania. Przejdź na stronę https://eprel.ec.europa.eu/ i wpisz numer modelu urządzenia, aby pobrać arkusz danych Identyfikator modelu urządzenia można znaleźć na tabliczce znamionowej z tyłu/w środku urządzenia.
  • Page 82 8. GWARANCJE Gwarancje i ograniczenia odpowiedzialności Produkty są objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy od daty zakupu lub daty dostawy do domu klienta. W zależności od kraju gwarancja ta obejmuje od 24 do 36 miesięcy prawnej gwarancji zgodności. W krajach, w których obowiązuje 24-miesięczna prawna gwarancja zgodności, po wygaśnięciu pierwszej gwarancji wchodzi w życie 12-miesięczna gwarancja handlowa, stanowiąca uzupełnienie tej ostatniej.
  • Page 83 A TARTALOM ÁTTEKINTÉSE: 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 83. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 88. o. 3. TERMÉKLEÍRÁS 88. o. 4. TELEPÍTÉS 88. o. 5. Használat 91. o. 6. Karbantartás és TISZTÍTÁS 92. o. 7. Hibaelhárítás 95. o. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót, mert később is szüksége lehet rá.
  • Page 84 11. Figyelmeztetés: A hűtőszekrényt a helyi szabályozásnak megfelelően tegye le, mert gyúlékony fúvógáz és hűtőközeg van benne. 12. Figyelmeztetés: A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. 13. Figyelmeztetés: Ne helyezzen a készülék hátsó oldala közelébe hordozható aljzatokat vagy hordozható...
  • Page 85 1.2. t lt s lu . e el a s al el lt utas t so tart sa a roso s t ere e het , a l e tethet a elhas l s e l es to s T lt s el e tet s lu .
  • Page 86 1.4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK Ne s erel e s p tse t ese a • h t s e r a a t p el s r lt, a es l el er l se • a , a ar a tart r s le rt s a e cser l e a t.
  • Page 87 h t s e r tart s has latra, p l • s ere t rol s ra s ol s c lo ra, s ere , a ter e st . t rol s ra, t los has 1.6. ENERGIAFIGYELMEZTETÉSEK 1) El or ulhat, ho a h t e elel e (a...
  • Page 88 T pell t s 220 - 240 ~, 50 le es ra E er a o as t s r t s os t l Ⅰ. os t l aos t l N/ST le es tel es t Tel es t r o at r ss lel s er-re es t r o ata cs lla os re es t r o ata...
  • Page 89 h t s e r t elt re l s ell hel e • ell elhel e ; a tala le s teher r sta l, or assa el alra a ra, ho e ll thassa a s ere et). Ne has l a a le e...
  • Page 90 4.3. es es eres t e es csa arh csa arh 5/16”-os u ulcs Mas ol s ala s racs Megjegyzés: e t es et e a h t s e r t a o e tor l, s t ol tso el e t a a t t lc r l.
  • Page 91 4.4. t s or, el tt a h t s e r • atra csatla o tat , ha t ra hoss ll . M el tt r ss a as tott tele et te • h t s e r rassa 2-3 r ro , or a...
  • Page 92 5.3. ÉTELTÁROLÁSI TIPPEK ■ a t r u o t ut s a el er l se r e tt h st/halat a ers h s/hal elett polco e t rol a. ers h st/ halat ol a e e t rol a, a el ahho , ho ss e tse a le e et, s e e le...
  • Page 93 Ezután öblítse át vízzel, és törölje tisztára. A tisztítás után nyissa ki az ajtót, és hagyja természetes módon megszáradni, mielőtt bekapcsolja a készüléket. ■ Az javasoljuk, hogy a hűtőszekrény nehezen takarítható részeit (szűk helyek, hézagok, sarkok) puha ronggyal vagy puha kefével tisztítsa meg, ha szükséges, használjon segédeszközöket (pl.
  • Page 94 6.4. A LÁMPA CSERÉJE (OPCIONÁLIS) A LED-lámpákat csak a gyártó, annak szerelője vagy egy hozzá hasonló képzett személy cserélheti ki vagy tarthatja karban. Az izzólámpák cseréje: Az izzócsere előtt húzza ki az áramellátásból a készüléket. Fogja és távolítsa el az izzó burkolatát. Szerelje le a régi izzót az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva. Cserélje ki egy új izzóra (max.
  • Page 95 7. HIBAELHÁRÍTÁS s er pro l e pr lhat a sa t a a s e ol a . a em e , or ul o a es t s ut o at r s le he . Probléma Elle e, ho et csatla o tatt -e a h l...
  • Page 96 1. táblázat Klímaosztályok Osztály (°C) ter es tett +10 s +32 M rs +16 és +32 S u tr pus +16 és +38 Tr pus +16 és +43 tett rs elt ha lat: e t a h t s l et a re eltet se s er t 10 °C s 32 °C e et h tt ell has...
  • Page 97 Termékadatlap az (EU) 2019/2019 rendelet alapján Az Ön készülékéhez tartozó termékadatlap online elérhető, ha szeretne egy példányt letölteni. Keresse fel a https://eprel.ec.europa.eu/ weboldalt, majd adja meg készüléke modellazonosítóját az adatlap letöltéséhez. Az Ön készülékének modellazonosítója a típustáblán található a készülék hátulján/ belsejében.
  • Page 98 CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ P. 98 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 103 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 103 4. INSTALAREA P. 103 5. MOD DE UTILIZARE P. 106 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 107 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR P. 110 8. GARANȚII P.
  • Page 99 11. Avertizare: Vă rugăm să eliminați frigiderul conform reglementărilor deoarece acesta utilizează gaz inflamabil și agent frigorific. 12. Avertizare: Când poziționați acest aparat, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prins între alte obiecte sau deteriorat. 13. Avertizare: Nu amplasați mai multe prize portabile sau surse de alimentare portabile în partea din spate a aparatului.
  • Page 100 1.2. cesta este u s ol e ter c e. Or ce erespectare a struc u lor arcate cu acest ol poate uce la eter orarea pro usulu sau poate pu e per col s ura a perso al a ut l atorulu . ol e ter c e cesta este u s...
  • Page 101 1.4. Nu e asa la sau reco stru o ar trar • erul, e tru a e ta per colul, ca lul e al e tare • eter orat tre u e locu t e c tre pro uc tor, eparta e tul s u e ere sau pro es o stru...
  • Page 102 erul este est at u ulu cas c, cu • epo tarea al e telor; u a ut l at alte scopur , cu epo tarea s elu , a e ca e telor sau a pro uselor olo ce etc. 1.6.
  • Page 103 e tare 220 - 240 ~,50 Cure tul o Co su ul e e er e Clasa e protec e Clasa Ⅰ Clasa cl at c N/ST uterea o al a l total 113 L olu ul co part e tulu pe tru al e te proaspete 97 L olu ul co part...
  • Page 104 erul se po o ea tr-u loc ter or • e t lat; po eaua tre u e s e plat (rot -l la st a sau la reapta pe tru a re la roata pe tru elare ac este sta l ).
  • Page 105 4.3. elte ecesare: Spatul uru el cu cap uru el cu la cruce 5/16” cl chet ca u la t : I stru e tele e a sus u su t ur ate. Deco ecta erul scoate toate o ectele le u .
  • Page 106 4.4. a te e por rea al , p stra erul • scat t p e ou ore a te e a-l co ecta la sursa e al e tare. a te e a pu e or ce al e te proaspete sau •...
  • Page 107 5.3. ■ Car ea/pe tele ert tre u e epo tat pe u ra t easupra c r /pe telu cru pe tru a e ta tra s erul acter a . stra car ea cru /pe tele cru tr-u rec p e t care este su c e t e are pe tru a colecta sucur le respect e a le...
  • Page 108 ■ Utilizați o cârpă moale sau un burete pentru a curăța interiorul frigiderului, adăugați două linguri de bicarbonat de sodiu la un litru de apă caldă. Apoi clătiți cu apă și ștergeți. După curățare, deschideți ușa și lăsați-o să se usuce natural înainte de a porni funcționarea.
  • Page 109 Aparatul va funcționa continuu odată ce este pornit. În general, funcționarea aparatului nu ar trebui întreruptă, altfel poate fi afectată durata de viață. 6.4. SCHIMBAȚI LAMPA (OPȚIONAL) Înlocuirea lămpilor cu LED-uri sau lucrările de întreținere a acestora trebuie să fie efectuate de producător, de agentul său de service sau de o persoană...
  • Page 110 cerca s re ol a s ur ur toarele pro le e s ple. Dac uDac u pot re ol ate, s co tacta eparta e tul post- are. er ca ac aparatul este co ectat la cure t sau ac techerul este co tact...
  • Page 111 (°C) Te perat ext s e la + 10 la + 32 Te perat de la + 16 la + 32 Su trop cal de la + 16 la + 38 Trop cal de la + 16 la + 43 Te perat ext s : acest aparat r or c este est at ut l r la te peratur a a te...
  • Page 112 Fișă tehnică a produsului conform (EU) 2019/2019 Fișa tehnică a produsului pentru aparatul dvs. poate fi găsită online, dacă doriți să descărcați o copie. Accesați https://eprel.ec.europa.eu/ și introduceți identificatorul de model pentru aparatul dvs. pentru a descărca fișa de date. Identificatorul modelului aparatului dumneavoastră...
  • Page 113 8. GARANȚII Garanții și limite de responsabilitate Produsele sunt garantate pentru o perioadă de 36 de luni de la data achiziției sau de la data livrării la domiciliul clientului. În funcție de fiecare țară în parte, această garanție acoperă între 24 până la 36 de luni de garanție legală...
  • Page 114 ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ C. 114 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 119 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ C. 119 4. УСТАНОВКА C. 119 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 122 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C. 124 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ C. 126 8. ГАРАНТИИ C.
  • Page 115 12. Внимание: Размещая этот прибор в помещении, убедитесь, что кабель питания не зажат и не поврежден. 13. Внимание: Не размещайте многоместные розетки или переносные источники питания сзади прибора. 14. Запрещено использовать удлинители или незаземленные (двухштырьковые) переходники. 15. Опасность! Дети могут закрыться внутри. Перед тем как выкинуть старый холодильник...
  • Page 116 1.2. ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ то запрещающий символ. Несоблюдение инструкций, обозначенн х тим символом, может привести к повреждению изделий или угрозе безопасности пользователя. Запрещающий символ то предупреждающий символ. Необходимо строго соблюдать инструкции, обозначенн е тим символом. В ином случае Предупреждающий возможн...
  • Page 117 1.4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Запрещено самостоятельно демонтировать или реконструировать холодильник. • Если шнур питания поврежден, во избежание опасности его замена должна осуществляться производителем, его отделом по техническому обслуживанию или соответствующими специалистами. • Зазор между дверцами холодильника и между дверцами и корпусом холодильника маленькие, не помещайте...
  • Page 118 • Холодильник предназначен для б тового использования, например хранения продуктов. Запрещено использовать его в других целях, например для хранения крови, лекарств, биологической продукции и т. д. 1.6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО НЕРГИИ 1) Холодильник может не работать надлежащим образом (возможно размораживание содержимого или слишком в сокая температура в морозильном отделении), если он размещен...
  • Page 119 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ сточник питания 220–240 В~, 50 Гц Номинальная сила тока нергопотребление 142 кВт ч/г Класс защит Класс Ⅰ Климатический класс N/ST Номинальная мощность ламп 2 Вт Общий об ем 113 л Об ем отделения для свежих продуктов 97 л Об...
  • Page 120 • Холодильник должен б ть установлен в хорошо вентилируемом помещении. Поверхность установки должна б ть плоской и твердой (при неустойчивости поворачивайте колесо влево или вправо для регулирования). • Запрещено использовать прибор на движущихся средствах (например, на судах или транспортн х средствах).
  • Page 121 4.3. ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЕЦ Необходим е инструмент : Шпатель и Крестообразная отвертка с тонким отвертка лезвием Торцевая головка Малярная лента 5/16” с трещоткой Примечание: В шеуказанн е инструмент не входят в комплект поставки. Отключите холодильник от сети и уберите все предмет с полок на дверце. Снимите...
  • Page 122 4.4. НАЧАЛО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Перед перв м запуском дайте холодильнику постоять два часа, прежде чем подключать его к сети. • Прежде чем положить свежие или замороженн е продукт в холодильник, он должен проработать 2–3 часа или 4 часа летом, когда температура окружающей...
  • Page 123 5.3. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ ■ Готовые блюда из мяса и рыбы необходимо хранить на полке, расположенной выше места хранения сырого мяса и рыбы, во избежание бактериальной контаминации. Храните сырое мясо и сырую рыбу в достаточно просторном контейнере, способном вместить мясной и рыбный сок.
  • Page 124 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА 6.1. ОЧИСТКА Перед разморозкой и очисткой холодильник необходимо отключить от сети. ■ Необходимо своевременно удалять п ль, которая скапливается на полу и за холодильником, чтоб он обеспечивал необходимое охлаждение и кономию лектро нергии. ■ Регулярно проверяйте дверную прокладку на отсутствие грязи.
  • Page 125 ■ Холодильник можно размораживать естественным образом при комнатной температуре. Также можно использовать лопатку для льда (используйте пластиковую или деревянную лопатку, чтобы не повредить стенки). ■ Для ускорения размораживания также можно использовать соответствующее количество горячей воды. Для вытирания воды после размораживания используйте...
  • Page 126 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прост е проблем , указанн е ниже, можно устранить самостоятельно. Если проблем устранить не удается, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания. Неисправность Рекомендуемое решение Проверьте, подключен ли прибор к сети и плотно ли прилегает вилка. Проверьте, не понижено ли напряжение. Прибор...
  • Page 127 Таблица 1. Климатические класс Класс Обозначение Диапазон температур окружающей сред (°C) Субнормальн й SN от +10 до +32 Нормальн й от +16 до +32 Субтропический ST от +16 до +38 Тропический от +16 до +43 Субнормальн й: данная холодильная техника предназначена для использования в...
  • Page 128 Уважаемый клиент! При необходимости возврата или замены изделия свяжитесь с продавцом. (При себе необходимо иметь чек.) В случае неисправности изделия и необходимости ремонта свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания. Паспорт товара в соответствии с (ЕС) 2019/2019 Копию паспорта вашего прибора можно скачать онлайн. Перейдите...
  • Page 129 8. ГАРАНТИИ Гарантии и ограничения ответственности Гарантия на продукцию составляет 36 месяцев с даты покупки или с даты доставки на дом покупателю. В зависимости от страны эта гарантия включает 24–36-месячную юридическую гарантию соответствия. В странах, где действует только 24-месячная юридическая гарантия соответствия, по истечении срока действия...
  • Page 130 ОГЛЯД ЗМІСТУ: 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ C. 130 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ C. 135 3. ОПИС ПРИСТРОЮ C. 135 4. УСТАНОВЛЕННЯ C. 135 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 138 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ЧИЩЕННЯ C. 139 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ C. 142 8. ГАРАНТІЇ C.
  • Page 131 12. УВАГА: Під час встановлення цього приладу уникайте затискання чи пошкодження шнура живлення. 13. УВАГА: Не розташовуйте декілька переносних розеток або переносних блоків електроживлення у задній частині пристрою. 14. Не використовуйте подовжувачі або незаземлені (2-контактні) адаптери. 15. Небезпека: Ризик потрапляння дітей у пастку. Перед утилізацією старого холодильника...
  • Page 132 1.2. ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Це символ заборони. Недотримання інструкцій, позначених цим символом, може призвести до пошкодження пристрою або поставити під загрозу особисту безпеку користувача. Символ заборони Це символ попередження. Необхідно працювати із суворим дотриманням інструкцій, позначених цим символом; інакше можна Символ...
  • Page 133 1.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ • Не розбирайте та не перебудовуйте холодильник самовільно. • Щоб уникнути небезпеки, заміну пошкодженого кабелю живлення має виконувати виробник, його відділ технічного обслуговування або відповідні спеціалісти. • Між дверцятами холодильника та між дверцятами й корпусом холодильника є невеликі щілини.
  • Page 134 • Холодильник призначений для побутового використання, наприклад для зберігання продуктів. Він не повинен використовуватися для інших цілей, таких як зберігання крові, ліків, біологічних продуктів тощо. 1.6. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ЕНЕРГІЇ 1) Холодильний прилад може працювати із перервами (можливість розморожування вмісту або надмірного підвищення температури у відділенні заморожених...
  • Page 135 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ Джерело живлення 220-240 В~, 50 Гц Номінальний струм 0,6 А Енергоспоживання 142 кВт-год/рік Клас захисту Клас Ⅰ Кліматичний клас N/ST Номінальна потужність лампи 2 Вт Загальний об’єм 113 л Об’єм відділення для свіжих продуктів 97 л Об’єм відділення із чотирма зірочками 16 л...
  • Page 136 • Холодильник розміщують у добре провітрюваному приміщенні з рівною та міцною підлогою (якщо положення нестійке, повертайте коліщатко вліво або вправо, щоб вирівняти). • Не використовуйте пристрій на транспортних засобах (таких як човни чи автомобілі). • Щоб полегшити розсіювання тепла, над холодильником...
  • Page 137 4.3. ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ Необхідні інструменти: Шпатель і Хрестова викрутка викрутка з тонким лезом торцевий ключ 5/16” з Захисна клейка стрічка храповим механізмом Примітка: Зазначені вище інструменти не входять у комплект. Від’єднайте холодильник від джерела живлення та вийміть усі предмети з дверних...
  • Page 138 4.4. ПОЧАТОК ВИКОРИСТАННЯ • Перед першим запуском залиште холодильник на дві години, перш ніж підключити його до джерела живлення. • Перш ніж класти свіжі або заморожені продукти, холодильник має попрацювати протягом 2–3 годин, а влітку, коли температура навколишнього середовища висока – понад 4 години.
  • Page 139 5.3. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ ■ Приготовані м’ясо або рибу слід зберігати на полиці над свіжими м’ясом або рибою, щоб уникнути переносу бактерій. Зберігайте свіже м'ясо та рибу у контейнері достатнього розміру, щоб в нього міг стікати сік, а також закривайте його...
  • Page 140 ■ Очищайте внутрішню частину холодильника м’якою тканиною або губкою, додавши дві столові ложки харчової соди на літр теплої води. Потім промийте водою та протріть. Після очищення відкрийте дверцята та дайте їм висохнути природним шляхом, перш ніж увімкнути живлення. ■ Ділянки, які важко очистити (наприклад, вузькі панелі, щілини або кути), рекомендується...
  • Page 141 Після запуску пристрій має працювати безперервно. Зазвичай роботу пристрою не можна переривати, інакше може зменшитися термін його служби. 6.4. ЗАМІНА ЛАМПИ (НЕОБОВ'ЯЗКОВО) Будь-яка заміна або технічне обслуговування світлодіодних ламп має здійснюватися виробником, його сервісним агентом або спеціалістом із відповідною кваліфікацією. Заміна...
  • Page 142 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ви можете спробувати самостійно вирішити перелічені нижче прості проблеми. Якщо їхнеможливо вирішити, зверніться у відділ післяпродажного обслуговування. Проблема Рекомендоване рішення Перевірте, чи пристрій підключено до джерела живлення та чи вилка має добрий контакт Збій операції Перевірте, чи не надто низька напруга Перевірте, чи...
  • Page 143 Таблиця 1. Кліматичні класи Діапазон температури Клас Символ навколишнього середовища (°C) Розширений помірний Від + 10 до + 32 Помірний Від + 16 до + 32 Субтропічний Від + 16 до + 38 Тропічний Від + 16 до + 43 Розширений...
  • Page 144 Шановний клієнте, Якщо ви хочете повернути або замінити товар, зверніться в магазин, де ви його купували. (Не забудьте взяти із собою рахунок-фактуру на покупку) Якщо пристрій працює несправно та потребує ремонту, зверніться до постачальника післяпродажного обслуговування. Технічний паспорт пристрою щодо (ЄС) 2019/2019 Технічний...
  • Page 145 8. ГАРАНТІЇ Гарантії та обмеження відповідальності Строк дії гарантії на продукцію становить 36 місяців із дати її придбання або доставки додому покупцю. Залежно від країни строк дії юридичної гарантії відповідності може становити від 24 до 36 місяців. Для країн, які надають виключно юридичну гарантію відповідності строком на 24 місяці, комерційна гарантія...
  • Page 148 600129598 HS-147RN(J5N)