Download Print this page
Bender ISOMETER IR420-D6 Manual
Hide thumbs Also See for ISOMETER IR420-D6:

Advertisement

Quick Links

ISOMETER® IR420-D6
絶縁監視装置
Insulation monitoring device
IR420-D6_D00117_08_M _DEEN/ 05.2021
Handbuch/Manual DE/EN

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bender ISOMETER IR420-D6

  • Page 1 ISOMETER® IR420-D6 絶縁監視装置 Insulation monitoring device IR420-D6_D00117_08_M _DEEN/ 05.2021 Handbuch/Manual DE/EN...
  • Page 2 Insulation monitoring device 絶縁監視装置 別途、 ”Bender 製品を安全にご使用頂く Part of the device documentation in addi- 為に ” が貼付されていますので、本取 tion to this manual is the enclosed „Safety 扱説明書の一部としてご熟読下さい。 instructions for Bender products“. Intended use 用途 オフライン絶縁監視装置 IR420-D6は、電源が The „Offline monitor“ ISOMETER® IR420-D6 入っていない電気負荷の絶縁抵抗値をモニタ monitors...
  • Page 3 ISOMETER® IR420-D6 本デバイスが、盤内などに設置されて If the ISOMETER® is installed inside a いる場合は、絶縁低下のアラーム control cabinet, the insulation fault が注意をひくべく可視化するか、音など message must be audible and/or visible to attract attention. In the event of an alarm で知らせてください。アラームが発生し message, the insulation fault should be た場合は、その絶縁低下の原因をでき eliminated as quickly as possible.
  • Page 4 ISOMETER® IR420-D6 Start-up delay t 起動遅延タイマー t After connection to the supply voltage U , the 制御電源 U の供給が開始された後、アラーム動 alarm indication is delayed by the preset time t 作を0~10秒遅らせることができます。 (0…10 s). Response delay t 動作遅延タイマー t When the value falls below the set response 絶縁抵抗値がアラーム設定値...
  • Page 5 ISOMETER® IR420-D6 ! Risk of fatal injury from electric 危険! anGer shock! Touching live parts of the system 感電による死亡事故につながる危険性! carries the risk of electric shock. Before 充電部に触ると感電の危険があります。 fitting the enclosure and working on 本機を設置、及び、接続作業する前に、必 the device connections, make sure that ず電源がオフとなり、回路が停止している...
  • Page 6 ISOMETER® IR420-D6 Wiring diagram 配線図 DC 400 V 接地E 接地E テスト/ テスト/ リセット リセット AC 0…1150 V AC 0…1650 V AGH... DC 0…1100 V AC + DC 0…1300 V 3(N)AC 0...7,2 kV 接地E AGH150W AGH204S-4 AGH520S テスト/ テスト/ リセット リセット AK80 AK80 3AC 400 V...
  • Page 7 ISOMETER® IR420-D6 Description 説明 ライン L + と L- 間にモータ巻線などの低い Monitoring of disconnected DC loads up to 400 V with is 抵抗で接続されたDC400Vまでのオフライン a low-resistance connection between L + and L- via the での監視 load. 3相間でモータ巻線などの低い抵抗で接続 Monitoring of disconnected 3-phase AC loads up to 400 V された3相AC400Vまでのオフラインでの監視...
  • Page 8 ISOMETER® IR420-D6 表示、及び、操作機能 Indicating and operating elements 機能 Function 表示 液晶表示 / Display segments R1, R2 Response values R アラーム動作設定値 R 1, 2 Alarm relays K1, K2 アラーム接点 K1, K2 起動遅延タイマー t, t, t Start-up delay t, 動作遅延タイマー t Response delay t </>...
  • Page 9 Enabling or disabling password protec- パスワード保護の変更、設 t < 1,5 s tion, changing the password; 定、工場出荷時設定への再 設定 ; サービスメニュー SyS Reestablish the factory settings; は使用不可(Bender社用) service menu SyS blocked t < 1,5 s t > 1,5 s Calling up hardware and software versions ハドウェア/ソフトウェアバージョン 上位メニューへの移動...
  • Page 10 ISOMETER® IR420-D6 Factory setting 工場設定値 Response values R ......1 MΩ/100 kΩ (AL 1/2) アラーム動作設定値 R ... 1 MΩ/100 kΩ (AL 1/2) Operating mode K1 / K2 ......N/O operation (n.o.) 動作モード K1 / K2 ......常時開モード (N/O) Fault memory ............deactivated ア...
  • Page 11 ISOMETER® IR420-D6 Setting the time delay 遅延タイマーの設定 Use this segment to enter the response delay t (0~99 このメニューでは、動作遅延タイマー t (0…99 s) and the start-up delay t (0…10 s). 秒) と起動遅延タイマー t (0~10 秒) の設定が 行えます。 Reset to factory setting and password pro- 設定を工場出荷時に戻す/パスワード保護...
  • Page 12 ISOMETER® IR420-D6 How to call up device information 本機の情報を表示する Use this menu to query the software version このメニューでは、ソフトウェアのバージョン (1.xx). After activating this function, data will be (1.xx)を、UP/DOWNキーを使用して表示 displayed as a scrolling text. Once one pass is できます。 completed you can select individual data secti- ons using the UP/DOWN keys.
  • Page 13 ISOMETER® IR420-D6 Frequency range of U ..........42…460 Hz の周波数範囲 ....42…460 Hz 適用使用電圧 U without AGH ......nominal contact voltage of the ......... K3(分離リレー)の AGH無し N/C. contact K3 (switch-on contactor) 使用電圧による with AGH520S ......AC 50…400 Hz, 0…7200 V AGH520S使用時 ....AC 50…400 Hz, 0…7200 V with AGH150W ..........AC 0…1150 V AGH150W使用時...
  • Page 14 ISOMETER® IR420-D6 Environment/EMC 環境仕様/EMV EMC ..............acc. to IEC 61326 EMV .............. IEC 61326による Operating temperature ......... -25…+55 °C 使用環境温度 ..........-25…+55 °C Climatic classes acc. to IEC 60721 (without condensation and for- IEC 60721 による天候クラス(結露、凍結を除く) mation of ice) 通常使用時 (IEC 60721-3-3) ........3K24 Stationary use (IEC 60721-3-3) ........
  • Page 15 ISOMETER® IR420-D6 AG70 誘導負荷 AG70 inductive load Drawing with principal dimensions 外形図 max. 40,9 mm 1000 mm ± 10 mm 35 mm 5 mm max. 61,5 mm max. 33,3mm 6,7 mm prim Technical data AG70 技術仕様 AG70 Wining ..............570 Ω ±15 % 巻線抵抗...
  • Page 16 ** absolute value of the voltage range All rights reserved. Reprinting and duplicating only with permission of the publisher. 問い合わせ先 Bender社日本総代理店 Bender GmbH & Co. KG 株式会社 プロトラッド PO Box 1161 • 35301 Grünberg • Germany 〒105-0011 Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Germany 東京都港区芝公園3-6-23 光輪会館TEL Tel.: +49 6401 807-0 •...
  • Page 17 Bender製品を安全にご使用頂く為に このリーフレットはBender製品を安全に使用頂くための Bender製品を使用する場合は、以下のスキルを有した技 安全事項が記載されています。本体に付属しています取 術者、又は、施工者が行うことを守って下さい。: - 安全についてのBender社の記述内容を理解できる。 扱説明書と共に熟読をお願い致します。 - 取扱説明書の内容を理解できる。 シンボルについて - 最新の規格、法律を理解している。 取扱説明書の中で、重要な個所をより理解しやすいよう 製品を設置する場合は、対象回路が必ず電源が落ちてい に内容を、下記のシンボルにて内容を重複して記述して ることを確認して下さい。 あります。シンボルを意味することは、下記の通りで また、製品を接続する際には、取扱説明書に従った配線、 す。: 接続を行って下さい。取扱説明書や技術資料、安全記述 を守らず使用することは、決して行わないでください。 それらのことを行った場合は、故障の原因になるばかり 危険: このマークのある記述内容は、感電死 でなく、怪我、感電、火事、設備の損傷につながる可能 や重症に至る非常に高い危険が存在すること 性があります。 を示します。 危険 警告:このマークのある記述内容は、場合に 一般的な安全要求事項 よっては事故 死や重症に至る高い危険が存 感電の危険! 在することを示します。 警告 充電した導体部分に触れた場合、感電死や 重症に至る場合があります。それらに人体 の接触が発生しないよう、また、感電に対...