Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IN230300155V02_UK_FR_ES_PT_DE_IT
A91-097
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HOMCOM A91-097

  • Page 1 IN230300155V02_UK_FR_ES_PT_DE_IT A91-097 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 2: Care And Maintenance

    WARNING: • Before using this equipment, it is recommended to contact a physician to ensure your hands, wrists, elbows and back can withstand the rigours of punching. • Before use, ensure you are in good physical condition and under expert supervision. •...
  • Page 3 GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE: 1. Keep small children and pets away from this training equipment. Never leave children unat- tended when near this equipment. 2. Only one person is allowed to use the training equipment at a time. 3. If the user feels unwell, nausea, chest tightness or other discomforting symptoms, stop using immediately and seek medical attention.
  • Page 5 AVERTISSEMENT : • Avant toute utilisation de cet équipement, une consultation médicale est recommandée afin de s'assurer que les mains, les poignets, les coudes et le dos peuvent supporter les rigueurs des coups de poing. • Avant toute utilisation, assurez-vous de votre bonne condition physique et faites-vous superviser par un expert.
  • Page 6 MODE D'EMPLOI GÉNÉRAL 1. Tenir les enfants en bas âge et les animaux domestiques à l'écart de ce matériel d'entraîne- ment. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de ce matériel. 2. Une seule personne à la fois est autorisée à utiliser l'équipement de formation. 3.
  • Page 7 û...
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    WARNUNG: • Bevor Sie dieses Gerät verwenden, wird empfohlen, einen Arzt zu konsultieren, um sicher- zustellen, dass Ihre Hände, Handgelenke, Ellbogen und Rücken den Anforderungen des Boxtrainings standhalten können. • Stellen Sie sicher, dass Sie sich in guter körperlicher Verfassung befinden und unter fach- kundiger Aufsicht stehen, bevor Sie das Gerät nutzen.
  • Page 9 ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNGEN: 1. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere von diesem Trainingsgerät fern. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts. 2. Es ist nur einer Person gestattet, das Trainingsgerät zu benutzen. 3. Wenn sich der Benutzer unwohl fühlt, Übelkeit, Engegefühl in der Brust oder andere Beschwerden hat, sollte er sofort aufhören, das Gerät zu benutzen, und ärztliche Hilfe suchen.
  • Page 10 MONTAGEANLEITUNGEN SCHRITT 1. Öffnen Sie zuerst die Kappe (B) am Standfuß (A) und füllen Sie sie entweder mit Wasser (Abbildung A) oder Sand (Abbildung B) auf. Schließen Sie anschließend die Kappe (B). SCHRITT 2. Befestigen Sie die Abdeckung an der Feder (E). Befestigen Sie nun die Feder (E) mit vier Schrauben (F) oben an der Basis (A) und ziehen Sie sie fest.
  • Page 11: Cuidado Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA: • Antes de usar este equipamiento, se recomienda consultar a un médico para asegurarse de que sus manos, muñecas, codos y espalda puedan resistir las exigencias del boxeo. • Antes de usarlo, asegúrese de estar en buen estado físico y bajo supervisión experta. •...
  • Page 12: Instrucciones Generales De Uso

    INSTRUCCIONES GENERALES DE USO: 1. Mantenga a los niños pequeños y las mascotas alejados de este equipo de entrenamiento. Nunca deje a los niños sin supervisión cerca de este equipo. 2. Solo se permite que una persona use el equipo de entrenamiento a la vez. 3.
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE MONTAJE i izTo g ó xU o FIGURA B FIGURA A...
  • Page 14: Cuidados E Manutenção

    ATENÇÃO: • Antes de usar este equipamento, é recomendável consultar um médico para garantir que suas mãos, pulsos, cotovelos e costas possam suportar as exigências do boxe. • Antes de usar, certifique-se de estar em boa condição física e sob supervisão especializa- •...
  • Page 15 INSTRUÇÕES GERAIS DE USO: 1. Mantenha crianças pequenas e animais de estimação longe deste equipamento de treinamen- to. Nunca deixe crianças sem supervisão perto deste equipamento. 2. Apenas uma pessoa está autorizada a usar o equipamento de treinamento de cada vez. 3.
  • Page 16: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PASSO 1 Abrir a tampa (B) sobre a base (A) e enchê-la com água (Figura A) ou areia (Figura B) e fechá-la com a tampa (B). PASSO 2. Apertar a tampa sobre a mola (E). Fixar a mola (E) ao topo da base (A) com quatro parafusos (F) e apertar.
  • Page 17: Manutenzione E Cura

    ATTENZIONE: • Prima di utilizzare questa attrezzatura, si consiglia di consultare un medico per assicurarsi che le mani, i polsi, i gomiti e la schiena possano sopportare gli sforzi dei pugni. • Prima dell'uso, assicurarsi di essere in buone condizioni fisiche e sotto la supervisione di un esperto.
  • Page 18 ISTRUZIONI GENERALI PER L'USO: 1. Tenere i bambini piccoli e gli animali domestici lontano da questa attrezzatura di allena- mento. Non lasciare mai i bambini incustoditi quando sono vicino a questa attrezzatura. 2. Solo una persona alla volta è autorizzata a utilizzare l'attrezzatura di allenamento. 3.
  • Page 19 ISTRUZIONI DI MOTAGGIO Aprire il tappo (B) sulla base (A) e riempire con acqua (Figura A) o STEP 1. sabbia (Figura B) e chiudere il tappo (B) Stringere la cover sulla molla (E). Fissare la molla (E) al top della STEP 2.

Table of Contents