Yamaha TT-R90 2005 Service Manual page 353

Table of Contents

Advertisement

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE (TT-R90E)
SYSTEME DE DEMARRAGE
ELECTRIQUE (TT-R90E)
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE
COUPE-CIRCUIT DE DEMARRAGE
Si le contacteur à clé est placé sur "ON", le démar-
reur ne peut fonctionner que si la condition suivante
est remplie:
• La boîte de vitesses est au point mort (le contac-
teur de point mort est fermé).
Le relais de coupe-circuit de démarrage empêche le
démarreur de fonctionner lorsque cette condition
n'est pas remplie. Dans ce cas, le relais de coupe-
circuit de démarrage est ouvert, de sorte que le cou-
rant ne peut atteindre le démarreur. Lorsque la con-
dition décrite ci-dessus est remplie, le relais de
coupe-circuit de démarrage est fermé et le moteur
peut être démarré à l'aide du contacteur du démar-
reur.
LORSQUE LA BOITE DE VITESSE
EST AU POINT MORT
1 Batterie
2 Fusible principal
3 Contacteur à clé
4 Contacteur du démarreur
5 Relais de coupe-circuit de démarrage
6 Contacteur de point mort
7 Relais de démarreur
8 Démarreur
STARTSYSTEM (TT-R90E)
STARTSYSTEM (TT-R90E)
FUNKTION DES ANLASSSPERRSYSTEMS
Wenn der Zündschlüssel auf "ON" steht, arbei-
tet der Starter nur, wenn folgende Bedingung
erfüllt ist:
• Das Getriebe befindet sich in der Leerlauf-
stellung (d. h. der Leerlaufschalter ist
geschlossen).
Ist diese Bedingung nicht erfüllt, verhindert das
Relais der Anlasssperre die Betätigung des
Startermotors. In diesem Fall ist das Relais der
Anlasssperre geöffnet und unterbricht den
Stromkreis zum Startermotor. Wird die obige
Bedingung erfüllt, ist das Anlasssperrrelais
geschlossen und lässt der Motor sich mit dem
E-Starter starten.
1 Batterie
2 Sicherung
3 Zündschloss
4 Starterschalter
5 Anlasssperrrelais
6 Leerlaufschalter
7 Starter-Relais
8 Startermotor
6 - 7
ELEC
GETRIEBE IN LEERLAUFSTEL-
LUNG
+

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r90v 2005Tt-r90ev 2005Tt-r90e 2005

Table of Contents