Yamaha TT-R90 2005 Service Manual page 127

Table of Contents

Advertisement

Ú Acheminer le fil du relais de démarreur dans le relais
de démarreur.
Û Placer les extrémités du ruban blanc dans la zone
indiquée par la flèche.
Ü Veiller à ce que le fil du relais de coupe-circuit de
démarrage n'entre pas en contact avec le ressort
(amortisseur arrière).
Ý Placer le faisceau de fils, le fil du volant magnétique
CDI, le fil du contacteur thermique et le fil du boîtier
CDI comme illustré.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME
Ú Das Starter-Relais-Kabel in das Starter-Relais
Û Die Enden des weißen Bands an den mit Pfeilen
Ü Sicherstellen, dass das Anlasssperrrelais-Kabel
Ý Den Kabelbaum und die Lichtmaschinen-, Ther-
2 - 25
einführen.
angegebenen Stellen platzieren.
die Federbein-Feder nicht berührt.
moschalter- sowie Zündbox-Kabel wie abgebil-
det platzieren.
SPEC

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r90v 2005Tt-r90ev 2005Tt-r90e 2005

Table of Contents