Yamaha TT-R90 2005 Service Manual page 311

Table of Contents

Advertisement

5. Monter:
• Bride de fil de câble de frein 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
6. Régler:
• Garde du levier de frein
Se reporter à la section "RÉGLAGE DU
FREIN AVANT" au CHAPITRE 3.
Moyeu d'entraînement de la roue
1. Monter:
• Roulement 1
• Bague d'étanchéité 2
• Entretoise épaulée 3
• Arbre de pignon 4
• Pignon de sortie de boîte 5
• Rondelles-freins 6
• Ecrous 7
• Boulons 8
25 Nm (2,5 m · kg, 18 ft · lb)
N.B.:
• Monter la bague d'étanchéité en positionnant vers
l'extérieur la marque ou le numéro du fabricant.
• Serrer les boulons par étapes et en procédant en
croix.
• Replier la patte de la rondelle-frein.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
New
New
5. Montieren:
• Bremszughalter 1
6. Einstellen:
• Handbremshebelspiel
Siehe
unter
EINSTELLEN" IN KAPITEL 3.
Mitnehmernabe komplett
1. Montieren:
• Lager 1
• Dichtring 2
• Distanzhülse 3
• Zahnradwelle 4
• Antriebsrad 5
• Sicherungsscheiben 6
• Muttern 7
• Schrauben 8
HINWEIS:
• Den Dichtring mit den Herstellermarkierun-
gen oder –nummern nach außen weisend
montieren.
• Die Schrauben stufenweise und über Kreuz
festziehen.
• Die Nase der Sicherungsscheibe nach oben
biegen.
5 - 8
CHAS
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
"VORDERRADBREMSE
New
New
25 Nm (2,5 m · kg, 18 ft · lb)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r90v 2005Tt-r90ev 2005Tt-r90e 2005

Table of Contents