Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SFMCPH845
www.stanleytools.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMCPH845B

  • Page 1 SFMCPH845 www.stanleytools.eu...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
  • Page 3 Fig. A Fig. C Fig. B Fig. D...
  • Page 4 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 5 2011/65/EU. For more information, please contact been measured in accordance with a standardised test given in STANLEY FATMAX at the following address or refer to the back EN62841 and may be used to compare one tool with another. It of the manual.
  • Page 6 English Definitions: Safety Guidelines d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep The definitions below describe the level of severity for each cord away from heat, oil, sharp edges or moving signal word.
  • Page 7 English b ) Do not use the power tool if the switch does not turn f ) Do not expose a battery pack or tool to fire or it on and off. Any power tool that cannot be controlled excessive temperature. Exposure to fire or temperature with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 8 English • • Always use two hands when operating the extended- To reduce the risk of electrocution, never use near any reach hedge trimmer. Hold the extended-reach hedge electrical power lines. Contact with or use near power lines trimmer with both hands to avoid loss of control. may cause serious injury or electric shock resulting in death.
  • Page 9 English • Keep children, animals and bystanders at a safe distance • DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material away from Pole Hedge Trimmer. Only Pole Hedge Trimmer user to be cut when blades are moving. Remove battery when should be in work area.
  • Page 10 • Do not operate charger if it has received a sharp blow, STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it designed to be as easy as possible to operate.
  • Page 11 Fully Charged personal injury. • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. Hot/Cold Pack Delay* • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This charger is designed to detect certain problems that can •...
  • Page 12 UN Recommendations on the Transport of Dangerous Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack Only for indoor use. will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material.
  • Page 13 Handle module Threaded sleeve Trimmer head module Read instruction manual before use. Intended Use Your STANLEY FATMAX, SFMCPH845 hedge trimmer has been designed for professional landscaping applications. DO nOT use under wet conditions or in the presence of Wear ear protection. flammable liquids or gases.
  • Page 14 Proper Hand Position (Fig. D) Fuel Gauge Battery Packs (Fig. C) Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, which consists of three green LED lights that indicate the level of ALWAYS use proper hand position as shown.
  • Page 15 WARNING: Since accessories, other than those offered by • Trim hedges and shrubs with seasonal leaves (new leaves STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, every year) in December and March. use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 16 English Guarantee 1 Year Guarantee All STANLEY FATMAX power tool products include a 1 year guarantee as standard. In the unlikely event that your powertool becomes defective due to faulty materials or worksmanship within 1 year of purchase, STANLEY guarantees to replace or repair all defective parts free of charge, or –...
  • Page 17 DEUTsCh HECKENSCHERE SFMCPH845 Herzlichen Glückwunsch! Ladegerät Akku Katalognr. Ausgangsspannung Sie haben sich für ein Gerät von STANLEY FATMAX entschieden. SFMCB12 Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und SFMCB202 Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen SFMCB204 Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. SFMCB206 Technische Daten "X"...
  • Page 18 DEUTsCh Definitionen: Sicherheitsrichtlinien b ) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 19 DEUTsCh f ) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine h ) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
  • Page 20 DEUTsCh • dass sich die Verriegelungsvorrichtung(en) aller beweglichen Halten Sie sämtliche Körperteile vom Messer fern. Elemente (z.B. die verlängerte Welle und das Schwenkelement), Entfernen Sie kein geschnittenes Material und halten falls vorhanden, in der verriegelten Position befinden. Sie das zu schneidende Material nicht fest, wenn sich die Messer bewegen.
  • Page 21 DEUTsCh • Gesichts- oder Staubmaske (bei Arbeiten in staubigen Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, Bereichen) verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von Stromleitungen. Der Kontakt mit Stromleitungen oder die • Tragen Sie keine locker sitzenden Kleidungsstücke oder Arbeit in deren Nähe kann zu schweren Verletzungen oder Schmuckstücke, die sich in den Messern oder anderen Teilen möglicherweise tödlichen Stromschlägen führen.
  • Page 22 DEUTsCh • Wenn die Teleskop-Heckenschere sich nicht über den Auslöser weiteren Verwendung der Teleskop-Heckenschere genau auf ein- und ausschalten lässt. Die Messer dürfen sich nicht ihre ordnungsgemäße Funktion überprüft werden. Prüfen mehr bewegen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Ein Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob beschädigter Schalter muss durch eine Kundendienstwerkstatt Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb ersetzt werden.
  • Page 23 30 mA. Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der ausgetauscht werden. Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von STANLEY FATMAX verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und • Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, bevor Sie Verletzungen und Sachschäden verursachen.
  • Page 24 Akku, lassen Sie Ladegerät und Akku von einer autorisierten Verletzungen verursachen. Kundendienststelle überprüfen. • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY FATMAX auf. Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht • Gerät KEINEM Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem...
  • Page 25 DEUTsCh WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit dem Paket angegeben. Außerdem empfiehlt STANLEY FATMAX kann brennbar sein, wenn sie Funken oder Flammen aufgrund der komplexen Vorschriften nicht den Luftversand ausgesetzt wird. von Lithium-Ionen-Akkus alleine, und zwar unabhängig von der Wattstundenbewertung. Der Transport von Werkzeugen WARNUNG: Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen.
  • Page 26 Griffmodul Betriebsanleitung lesen. Gewindehülse Heckenscherenkopfmodul Verwendungszweck Tragen Sie Gehörschutz. Ihre STANLEY FATMAX, SFMCPH845 Heckenschere wurde für professionelle Gartenbauarbeiten entwickelt. niChT in nasser Umgebung oder in der Nähe von Tragen Sie Augenschutz. entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. Diese Teleskop-Heckenschere ist ein Elektrowerkzeug für den Tragen Sie Schutzausrüstung für den Kopf.
  • Page 27 Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät. WARNUNG: Beachten Sie immer die Akku-Ladestandsanzeige (Abb. C) Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. Einige STANLEY FATMAX-Akkus besitzen eine WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden zu mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und Ladestand des Akkus anzeigen.
  • Page 28 Sträucher von Oktober bis März alle sechs Wochen. VORSICHT: HALTEN SIE IHRE HÄNDE VOM WARTUNG MESSER FERN. Ihr STANLEY FATMAX-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen WARNUNG: Um sich vor Verletzungen zu schützen, Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein beachten Sie Folgendes: kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von •...
  • Page 29 Garantie von 1 Jahr. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Elektrowerkzeug wegen Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 1 Jahr ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert STANLEY den kostenlosen Reinigung Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes.
  • Page 30 UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter d'informations a été mesuré conformément à une méthode de STANLEY FATMAX à l'adresse suivante ou vous reporter au dos test normalisé établi dans par la norme EN62841 et il peut être du manuel.
  • Page 31 FRAnçAis DANGER : Indique une situation de risque imminent de décharge électrique augmente si votre corps est relié à qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de la terre. graves blessures. c ) N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque l'humidité.
  • Page 32 FRAnçAis 5) Utiliser et entretenir les outils g ) Si votre outil intègre des dispositifs pour l'extraction et la récupération des poussières, assurez-vous que fonctionnant sur batterie ces derniers sont correctement raccordés et utilisés. a ) N'effectuez la recharge qu'à l'aide du chargeur L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières spécifié...
  • Page 33 FRAnçAis Tout moment d'inattention en utilisant le taille-haie peut • Ne transportez l'outil avec les mains sur la poignée avant, entraîner de graves blessures. l'interrupteur ou la gâchette si la batterie n'a pas d'abord été retirée. • Portez le taille-haie par la poignée, lame immobilisée et en prenant soin de ne pas actionner l'interrupteur de •...
  • Page 34 FRAnçAis Consignes de sécurité importantes a que l'utilisateur du taille-haie sur perche qui soit autorisé à pénétrer dans la zone d'intervention. AVERTISSEMENT : Vous devez lire et avoir assimiler • Tenez fermement le taille-haie sur perche, une main sur la toutes les instructions. Le non-respect de toutes poignée en mousse et l'autre main sur la poignée principale.
  • Page 35 Contrôlez que les pièces mobiles sont à celle du secteur. bien alignées, qu'elles ne sont pas coincées, qu'aucune Votre chargeur STANLEY FATMAX dispose d'une pièce n'est cassée, qu'elles sont bien assemblées et vérifiez double isolation conformément à la norme EN60335 ;...
  • Page 36  10 utilisations que la charge des batteries rechargeables batterie. STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut créer un risque REMARQUE : Afin de garantir des performances et une durée d'incendie, de décharge électrique ou d'électrocution. de vie optimales des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les •...
  • Page 37 • Ne rechargez les blocs-batteries qu'avec les chargeurs se recharge correctement, cela indique que le bloc d’origine est STANLEY FATMAX. défectueux et qu'il doit être renvoyé dans un centre d'assistance • NE les aspergez et NE les immergez PAS dans de l'eau ou pour y être recyclé.
  • Page 38 Lisez le manuel d'instructions avant l'utilisation. Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les Consultez les Caractéristiques techniques pour recommandations de l'ONU pour le transport des marchandises connaître la durée de la charge.
  • Page 39 Manchon fileté Module Tête du taille-haie Portez des protections auditives. Utilisation prévue Votre taille-haie STANLEY FATMAX, SFMCPH845, a été conçu pour les activités d'horticulture professionnelles. Portez une protection oculaire. nE l'UTilisEZ PAs dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Page 40 équipement ou accessoire. Un batteries (Fig. C) démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés Position correcte des mains (Fig. D) d'une jauge de puissance composée de trois voyants verts qui AVERTISSEMENT : Afin de réduire tout risque de graves indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
  • Page 41 être MAINTENANCE dangereuse. Afin de réduire tout risque de blessure, il n'y a que les accessoires STANLEY FATMAX qui doivent être Votre outil électrique STANLEY FATMAX a été conçu pour utilisés avec cet outil.
  • Page 42 Dans l'éventualité peu probable où votre outil électrique serait défectueux en raison d'un défaut de pièce ou de main d'œuvre dans l'année qui suit son achat, STANLEY garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces défectueuses gratuitement, ou, à...
  • Page 43 Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei l’ o peratore dagli effetti della vibrazione, quali: sottoporre propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più l’utensile e gli accessori a manutenzione, mantenere affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili professionali.
  • Page 44 iTAliAnO 28.10.2019 Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, leggere attentamente il manuale di istruzioni. b ) Evitare il contatto con superfici collegate a terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi.
  • Page 45 iTAliAnO 5) Uso e cura degli elettroutensili a f ) Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano batteria dalle parti mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi a ) Caricare la batteria utilizzando esclusivamente possono impigliarsi nelle parti in movimento.
  • Page 46 iTAliAnO elettroutensile per scopi diversi da quelli raccomandati in il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a girare dopo lo questo manuale di istruzioni possono comportare il rischio di spegnimento. Un solo attimo di distrazione durante l’uso del lesioni personali e/o danni materiali.
  • Page 47 iTAliAnO • • Legare i capelli lunghi per tenerli ad altezza spalla per evitare Indossare sempre un elmetto di protezione durante che essi si impiglino in qualsiasi componente in movimento. l’utilizzo del tagliasiepi con asta di prolunga a portata estesa sopra il livello del capo. I detriti che cadono dall'alto Durante il funzionamento del Tagliasiepi con possono causare gravi lesioni personali.
  • Page 48 Controllare che non vi siano parti presa elettrica. mobili disallineate o inceppate, componenti rotti e qualsiasi Il caricabatterie STANLEY FATMAX possiede un doppio altra condizione che possa influire sul funzionamento isolamento in conformità alla normativa EN 60335; dell'elettroutensile. Un dispositivo di protezione o qualsiasi pertanto il collegamento a terra non è necessario.
  • Page 49 Questi caricabatterie non sono concepiti per alcun pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili il pulsante di rilascio batteria   10 STANLEY FATMAX. Qualsiasi altro utilizzo comporta il rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Page 50 Se il nuovo pacco batteria mostra • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatterie la stessa indicazione dei problemi di quello originale, far STANLEY FATMAX. testare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
  • Page 51 Le batterie agli ioni di litio STANLEY FATMAX sono conformi a Per conoscere la durata di carica, vedere il capitolo tutti i regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo "Dati tecnici".
  • Page 52 Utilizzare dispositivi di protezione per Manicotto filettato tagliasiepi l'udito. Uso previsto Utilizzare dispositivi di protezione per Questo tagliasiepi STANLEY FATMAX SFMCPH845 gli occhi. è stato progettato per applicazioni professionali di potatura paesaggistica. Indossare un elmetto protettivo. nOn utilizzare il tagliasiepi in ambienti umidi o in presenza di liquidi infiammabili o gas.
  • Page 53 AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza (Fig. C) e alle normative in vigore. Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX comprendono un AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED personali, spegnere l’elettroutensile e staccare...
  • Page 54 MANUTENZIONE Istruzioni per la potatura (Figg. A, F, G) Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni PERICOLO: TENERE LE MANI LONTANE DALLE LAME. sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.
  • Page 55 Se entro 1 anno dalla data di acquisto il suo prodotto si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, STANLEY le garantisce la sostituzione o riparazione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato.
  • Page 56 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met gestandaardiseerde test volgens EN62841 en hiermee kan het STANLEY FATMAX op het volgende adres of kijk op de ene gereedschap met het andere worden vergeleken. Er kan een achterzijde van de handleiding.
  • Page 57 nEDERlAnDs GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, als het niet c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen wordt voorkomen, leidt tot een ongeval met dodelijke of natte omstandigheden. Als er water elektrisch gereedschap binnendringt, verhoogt dit het risico van een afloop of ernstig letsel.
  • Page 58 nEDERlAnDs f ) Draag de juiste kleding. Draag geen loszittende zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende h ) Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet onderdelen.
  • Page 59 nEDERlAnDs Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor moet bij begin van de werkzaamheden met de heggenschaar controleren dat de vergrendeling(en) van eventuele heggenscharen bewegende onderdelen (bijv., het element met de verlengde as WAARSCHUWING: De knipelementen werken nog enige en bewegende kop) in de vergrendelde stand staan tijd nadat de machine is uitgeschakeld.
  • Page 60 nEDERlAnDs • • Draag geen loszittende kledingstukken of wat voor sieraden Beperk het risico van elektrocutie, gebruik de dan ook, die kunnen vast komen te zitten in de messen of in heggenschaar op de verlengde stang nooit in de buurt van elektriciteitsdraden.
  • Page 61 Controleer uw lader overeenkomt met dat van uw netstroomvoorziening. de uitlijning van bewegende onderdelen, controleer op De STANLEY FATMAX-lader is dubbel geïsoleerd het vastlopen van bewegende onderdelen, breuk van in overeenstemming met EN60335; daarom is een onderdelen, de montage en andere omstandigheden die aardedraad niet nodig.
  • Page 62 Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de STANLEY FATMAX-laders hoeven niet te worden afgesteld en ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in gebruik zijn.
  • Page 63 • Laad de accu's alleen op in STANLEY FATMAX-laders. worden ingeleverd voor recycling. Als de nieuwe accu dezelfde • NIET nat spatten of onderdompelen in water of problemen geeft als de oorspronkelijke, laat dan de lader en de andere vloeistoffen.
  • Page 64 Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria. Stel accu's niet bloot aan water. In de meeste gevallen zal de verzending van een STANLEY FATMAX-accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig Een defect snoer moet direct worden vervangen. voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9. In het...
  • Page 65 Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Stok met schroefdraad Trimmerkop-module Mof met schroefdraad Bedoeld gebruik Draag gehoorbescherming. De STANLEY FATMAX, SFMCPH845 heggenschaar is ontworpen voor toepassing bij professionele werkzaamheden Draag oogbescherming. in de tuinaanleg. niET TE gEBRUiKEn onder natte omstandigheden of op een plaats waar brandbare vloeistoffen of gassen zijn.
  • Page 66 Accu's met Vermogenmeter (Afb. C) zijnde voorschriften. WAARSCHUWING: Beperk het gevaar op ernstig Er zijn STANLEY FATMAX-accu's met een vermogenmeter en persoonlijk letsel tot een minimum: zet het deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding gereedschap uit en neem de accu uit, voordat u een geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
  • Page 67 Instructies voor het knippen (Fig. A, F, G) ONDERHOUD Het elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX is ontworpen GEVAAR: HOUD UW HANDEN ALTIJD WEG BIJ om gedurende langere periode te functioneren met een DE MESSEN.
  • Page 68 STANLEY FATMAX worden aangeboden, niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Beperk het risico van letsel, gebruik alleen door STANLEY FATMAX aanbevolen accessoires met dit product. Vraag uw dealer nadere informatie over de juiste accessoires.
  • Page 69 Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos Cargador Cat. de batería Voltaje de salida han convertido a STANLEY FATMAX en una de los aliados más SFMCB12 fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. SFMCB202 Datos técnicos...
  • Page 70 EsPAñOl Definiciones: Pautas de seguridad utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra (a masa). Los enchufes Las definiciones que figuran a continuación describen el nivel no modificados y las tomas de corriente correspondientes de gravedad correspondiente a cada término de señal. Lea el reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 71 EsPAñOl permite un mejor control de la herramienta eléctrica en instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de situaciones inesperadas. trabajo y el trabajo que vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las f ) Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
  • Page 72 EsPAñOl Instrucciones de seguridad adicionales para cualquiera de los elementos móviles (por ejemplo, el eje extendido y el elemento de giro), si los hay, se encuentran en cortasetos posición de bloqueo. ADVERTENCIA: Los elementos de corte siguen girando • En este manual se describe el uso previsto. El uso de accesorios después de apagar el motor.
  • Page 73 EsPAñOl Durante el uso del cortasetos de altura • Utilice siempre las dos manos para manejar el cortasetos de altura. Sujete el cortasetos de altura con • Permanezca atento. Utilice la unidad con sentido común. ambas manos para evitar la pérdida de control. •...
  • Page 74 Cargadores • Sostenga la herramienta por las superficies de agarre Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste aisladas cuando realice una operación en la que la y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más herramienta de corte pueda estar en contacto con un fácil posible.
  • Page 75 PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el efectuar cualquier tipo de limpieza. Esto reducirá riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables el riesgo de electrocución. Retirar la batería no reduce STANLEY FATMAX. Otros tipos de baterías podrán este riesgo. provocar daños materiales y lesiones personales. •...
  • Page 76 Las baterías STANLEY FATMAX cumplen todas las normas de causando lesiones personales graves. transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares •...
  • Page 77 En la mayoría de los casos, el transporte de baterías Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. STANLEY FATMAX está exento de la clasificación de material peligroso completamente regulado de clase 9. En general, se Cargar solo a una temperatura comprendida entre exige que solo las expediciones que contienen una batería...
  • Page 78 EsPAñOl Uso previsto Use protección para los ojos. El cortasetos STANLEY FATMAX, SFMCPH845 ha sido diseñado para aplicaciones profesionales de arreglo de jardines. nO debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de Use protección para la cabeza. líquidos o gases inflamables. Este cortasetos de altura es una herramienta eléctrica profesional.
  • Page 79 EsPAñOl Posición adecuada de las manos (Fig. D) de carga de la batería esté por debajo del límite necesario para el uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones la batería. personales graves, tenga SIEMPRE las manos en una nOTA: El indicador de carga es solo una indicación de la carga posición adecuada como la que se muestra.
  • Page 80 Para disminuir MANTENIMIENTO el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada para exclusivamente los accesorios recomendados por funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. STANLEY FATMAX.
  • Page 81 1 año partir de la fecha de compra, STANLEY garantiza la sustitución o la reparación gratuita de todas las piezas defectuosas o, a nuestra discreción, la sustitución gratuita del artículo.
  • Page 82 Escolheu uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Longos anos de de trabalho. experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação tornaram a STANLEY FATMAX Carregador Cat. bateria # Tensão de saída um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores de ferramentas...
  • Page 83 PORTUgUês Definições: Directrizes de segurança Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada c ) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos. a condições de humidade.
  • Page 84 PORTUgUês g ) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas. máquinas de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados h ) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, correctamente.
  • Page 85 PORTUgUês • operação com esta ferramenta que não esteja recomendada Mantenha todas as partes do corpo afastadas da neste manual de instruções pode resultar em ferimentos e/ou lâmina. Não retire o material cortado nem segure danos materiais. no material que pretende cortar quando as lâminas estiverem em movimento.
  • Page 86 PORTUgUês Regras importantes de segurança • Segure firmemente no corta-sebes com haste, com uma mão na pega revestida com espuma e a outra na pega principal. ATENÇÃO: Leia e compreenda todas as instruções. • Mantenha os dedos afastados do gatilho até o equipamento O não cumprimento de todas as instruções indicadas estar pronto a ser utilizado.
  • Page 87 Carregadores • Segure a ferramenta apenas pelas superfícies isoladas Os carregadores da STANLEY FATMAX não requerem ajuste e específicas para o efeito ao efectuar uma operação em foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível. que a ferramenta de corte possa entrar em contacto...
  • Page 88 Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção de ferimentos, carregue apenas baterias recarregáveis da bateria não reduz este tipo de risco. da STANLEY FATMAX. Outros tipos de baterias podem • NUNCA ligue dois carregadores em conjunto. rebentar, causando ferimentos e danos.
  • Page 89 • Carregue as baterias apenas em carregadores da As baterias da STANLEY FATMAX estão em conformidade STANLEY FATMAX. com todas as regulamentações de expedição aplicáveis,...
  • Page 90 Manual de Ensaios e Critérios. Na maioria dos casos, a expedição de uma bateria da Não carregue baterias danificadas. STANLEY FATMAX será isenta de classificação como material perigoso de Classe 9 inteiramente regulamentado. Em geral, Não permita o contacto com água. apenas as expedições que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watts-hora (Wh)
  • Page 91 Patilha de bloqueio Módulo da cabeça do utilizar este equipamento. corta-sebes Uso pretendido O corta-sebes da STANLEY FATMAX, SFMCPH845 foi concebido Use protecção auditiva. para operações de paisagismo profissionais. nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na Use protecção ocular. presença de gases ou líquidos inflamáveis.
  • Page 92 Um combustível (Fig. C) arranque acidental pode causar ferimentos. Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores Posição correcta das mãos (Fig. D) luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves,...
  • Page 93 Podar coníferas e outros arbustos de crescimento rápido a com este produto os acessórios disponibilizados pela cada seis meses de Outubro a Março. STANLEY FATMAX, a utilização de outros acessórios com MANUTENÇÃO esta ferramenta pode ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, só...
  • Page 94 Garantia 1 ano de garantia No geral, todos os produtos da ferramenta eléctrica da STANLEY FATMAX incluem uma garantia de 1 ano. Na eventualidade pouco provável da sua ferramenta eléctrica apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão-de- obra defeituosos num período de 1 ano após a data de compra,...
  • Page 95 SFMCPH845 Gratulerar! Laddare Batteri Kat # Utspänning Du har valt ett STANLEY FATMAX verktyg. År av erfarenhet, SFMCB12 grundlig produktutveckling och innovation gör SFMCB206 STANLEY FATMAX till en av de pålitligaste partnerna för “X” indikerar att batteripaketet är kompatibel med den specifika professionella elverktygsanvändare.
  • Page 96 sVEnsKA VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, passar för utomhusanvändning minskar risken för om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall elektrisk stöt. eller allvarliga skador. f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt riskfylld situation oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller jordfelsbrytare (RCD).
  • Page 97 sVEnsKA byter tillbehör eller lagrar elverktygen. Sådana f ) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller oavsiktligt starta elverktyget. temperaturer över 130 C kan orsaka explosioner. d ) Förvara elektriska verktyg som inte används g ) Följ alla instruktioner gällande laddningen utom räckhåll för barn, och låt inte personer som och ladda inte batteripaketet eller verktyget...
  • Page 98 sVEnsKA Säkerhetsinstruktioner för häcktrimmer nära strömledningar kan orsaka allvarliga skador eller elstötar som kan resultera i dödsfall. med förlängd räckvidd • Använd alltid två händer vid arbeten med • Använd inte häcktrimmern med förlängd räckvidd häcktrimmerns förlängningsdel. Håll häcktrimmerns under dåliga väderförhållanden, särskilt när det är risk förlängningsdel med båda händerna för att undvika att för åska.
  • Page 99 sVEnsKA Allmänna säkerhetsregler • Bär inte löst sittande kläder eller smycken av någon sort som kan fastna i bladen som är i rörelse eller delar VARNING: Risk för stötar. För att skydda dig mot av stånghäcktrimmern. dödsfall genom elektricitet, arbeta inte inom 3 m från •...
  • Page 100 När verktyget används kan återstående risker som inte FÖRSIKTIGHET: Risk för brännskada. För att minska omnämns i de vidstående säkerhetsvarningarna uppstå. Dessa risken för skador, ladda endast STANLEY FATMAX risker kan uppstå på grund av felaktig användning, långvarig laddningsbara batterier. Andra typer av batterier kan gå...
  • Page 101 Denna laddare är designad att detektera vissa problem som kan och orsaka allvarliga personskador. uppsåt. Problem indikeras genom att den röda lampan blinkar • Ladda endast batteripaket i avsedd STANLEY FATMAX- snabbt. Om detta sker, ta bort och sätt tillbaka batteripaketet laddare. i laddaren. Om problemet kvarstår, försök med ett annat •...
  • Page 102 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. Ladda bara mellan 4 ˚C och 40 ˚C. I de flesta fall kommer leverans av STANLEY FATMAX batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad Endast för användning inomhus.
  • Page 103 STANLEY FATMAX laddare. Laddning av batteripaket med andra än de Håll åskådare på avstånd. avsedda STANLEY FATMAX batterierna med en STANLEY FATMAX laddare kan göra att de går sönder eller så kan det leda till farliga situationer. Håll alltid händerna undan från bladet. Bränn inte batteripaketet.
  • Page 104 Lossa trimmerhuvudmodulen (bild D) VARNING: Använd endast STANLEY FATMAX batteripaket och laddare. VARNING: Vass kniv i rörelse. För att förhindra oavsiktlig start, se till att batteriet är frånkopplat från handtaget Montering och borttagning av innan någon av följande handlingar utförs. Om inte batteripaketet från verktyget (bild B, C)
  • Page 105 STANLEY FATMAX användas med denna produkt. UNDERHÅLL Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör. Ditt elverktyg från STANLEY FATMAX har konstruerats för Att skydda miljön att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig Separat insamling. Produkter och batterier som är verktygsvård och regelbunden rengöring.
  • Page 106 Om din produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom ett år efter inköpsdatum, garanterar STANLEY att vi kostnadsfritt byter ut eller reparerar alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – byta ut enheten utan kostnad.
  • Page 107 HEKKSAKS SFMCPH845 Gratulerer! Lader Batteri kat. # Utgangsspenning Du har valgt et STANLEY FATMAX-verktøy. Mange års erfaring, SFMCB12 grundig produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX SFMCB204 til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av SFMCB206 elektrisk verktøy. “X” angir at batteripakken er kompatibel med den spesifikke Tekniske data laderen.
  • Page 108 nORsK FARE: Indikerer en overhengende farlig situasjon som skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller vil føre til død eller alvorlige personskader hvis den innviklede ledninger øker risikoen for elektrisk sjokk. ikke avverges. e ) Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, bruk en ADVARSEL: Indikerer en potensielt farlig situasjon som skjøteledning som er egnet for utendørs bruk.
  • Page 109 nORsK c ) Koble støpselet fra strømkilden og/eller f ) Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild eller for høy temperatur. Ild eller temperatur over 130 °C batteripakken fra det elektriske verktøyet før kan føre til en eksplosjon. du foretar noen justeringer, endrer tilbehør eller lagrer elektriske verktøy.
  • Page 110 nORsK strømledninger kan forårsake alvorlig personskade eller med eller bruk nær strømledninger kan forårsake alvorlig elektrisk støt som kan resultere i død. personskade eller elektrisk støt som kan resultere i død. • • Du skal alltid bruke to hender når du bruker hekksaksen Du skal alltid bruke to hender når du bruker hekksaksen med forlenget rekkevidde.
  • Page 111 nORsK • Hold barn, dyr og tilskuere på sikker avstand fra hekksaksen • IKKE FORSØK å fjerne avkapp eller hold i noe som skal klippes med skaft. Kun brukeren av hekksaksen med skaft skal være når sagen går. Ta av batteriet når du skal fjerne fastkjørt i arbeidsområdet.
  • Page 112 Ladere i gulvet eller skadet på annen måte. Lever den på et autorisert serviceverksted. STANLEY FATMAX ladere trenger ingen justeringer, og er • Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert designet til å være så enkle som mulig å bruke.
  • Page 113 Ventetid for varm/kald pakke* • Lad batteripakkene kun i STANLEY FATMAX ladere. Denne laderen er laget slik at den oppdager visse problemer • IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker.
  • Page 114 " UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Skal kun lades mellom 4 ˚C og 40 ˚C. Manual of Tests and Criteria". I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX Kun for innendørs bruk. batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert Klasse 9 farlig materiale.
  • Page 115 Håndbeskyttelse Håndtaksmodul Les bruksanvisningen før bruk. Fem posisjons-hode Trimmehode modul Tiltenkt bruk Din STANLEY FATMAX, SFMCPH845 hekksaks er designet for Bruk hørselvern. profesjonelt stell av hager og parker. sKAl iKKE BRUKEs under våte forhold eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser. Bruk vernebriller. Denne laminatfresen er et profesjonelt elektrisk verktøy.
  • Page 116 nORsK fortsatt kan brukes, og kan variere med produktkomponentene, 2. Lås trimmehodet i en av de 5 posisjonene. Sjekk og forsikre temperatur og brukerens bruksområde. deg om at trimmehodet er låst i posisjon ved å prøve å bevege motorhuset. Hvis det ikke er låst, rotere det til den Sette saghodemodulen på...
  • Page 117 VEDLIKEHOLD merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Produkter og batterier inneholder materialer som over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skal kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
  • Page 118 HÆKKEKLIPPER SFMCPH845 Tillykke! vedligehold værktøjet og tilbehør, hold hænderne varme, organisering af arbejdsmønstre. Du har valgt et STANLEY FATMAX-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX Oplader Batterikapacitet # Udgangsspænding til én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere SFMCB12 af elværktøj.
  • Page 119 DAnsK Definitioner: Sikkerhedsråd c ) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet værktøj, øges risikoen for elektrisk stød. for hvert signalord. Læs vejledningen og læg mærke til d ) Undlad at udsætte ledningen for overlast.
  • Page 120 DAnsK handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af et d ) Under grove forhold kan væske sive ud fra batteriet; sekund. undgå kontakt. Hvis der opstår kontakt ved et uheld, skyl med vand. Hvis væske kommer ind i øjnene, søg 4) Brug og pleje af elektrisk værktøj omgående lægehjælp.
  • Page 121 DAnsK strømførende ledning, bliver hækkeklipperens blotlagte dele • Sørg altid for, at alle værnene er påmonteret, når du bruger værktøjet. strømførende, så brugeren får stød. Forsøg aldrig at bruge et ufuldstændigt værktøj eller et værktøj med uautoriserede modifikationer. • Hold alle netledninger og kabler væk fra skæreområdet. Netledninger eller kabler kan være skjult i buske og kan klippes •...
  • Page 122 DAnsK • Lad ikke børn eller utrænede personer bruge denne enhed. udløseren. Lad defekte kontakter blive udskiftet af et autoriseret værksted. Se Reparationer. • Brug det følgende sikkerhedsudstyr, når du bruger stanghækkeklipperen: • Hvis du har travlt arbejdshandsker • Hvis du er i et træ eller på en stige passende fodtøj •...
  • Page 123 Se Reparationer. Opladere • Brug kun identiske udskiftningsdele ved servicering af et STANLEY FATMAX skal ikke indstilles, og konstruktionen er værktøj. Følg instruktionerne i afsnittet Vedligeholdelse yderst brugervenlig. i denne vejledning. Brug af uautoriserede dele eller manglende overholdelse af vedligeholdelsesinstruktioner kan Vigtige sikkerhedsinstruktioner for alle forårsage en risiko for elektrisk stød eller personskade.
  • Page 124 Problemer angives med det røde lys, som blinker • Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. i et hurtigt tempo. Hvis dette sker, skal du fjerne og derefter • Du må IKKE sprøjte på den eller nedsænke den i vand eller indsætte batteripakken i opladeren igen.
  • Page 125 38.3 i FN´s anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods. Kun til indendørs brug. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et...
  • Page 126 Oplad kun STANLEY FATMAX-batteripakker med specielle STANLEY FATMAX-opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle STANLEY FATMAX-batterier med en STANLEY FATMAX-oplader, kan få dem til at Hold omkringstående på afstand. sprænges eller føre til andre farlige situationer. Destruér ikke batteripakken. Hold hænderne væk fra klingen.
  • Page 127 ALTID anvende den rette Batteripakker med indikator (fig. C) håndposition som vist. Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikator, som ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige består af tre grønne LED lamper, der angiver niveauet for den kvæstelser skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en resterende opladning i batteripakken.
  • Page 128 VEDLIGEHOLDELSE Miljøbeskyttelse Dit STANLEY FATMAX-elværktøj er designet til at fungere i lang Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mærket tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med funktion er afhængig af, om værktøjet plejes korrekt og normalt husholdningsaffald.
  • Page 129 1 år. I den usandsynlige begivenhed, at dit elværktøj bliver defekt pga. materiel skade eller fabrikationsfejl inden for 1 år fra købet, garanterer STANLEY at udskifte eller reparere alle defekte dele omkostningsfrit, eller – efter vores eget skøn – at udskifte varen omkostningsfrit.
  • Page 130 Terän pituus Teräväli Pensasleikkuri Teräiskut 1400 min SFMCPH845 Leikkuualueen mitat STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Paino (ilman akkua) kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien vaatimusten mukaisia: Ääni- ja tärinäarvot (triaksiaalinen vektorisumma) standardin EN62841-2-15 2006/42/EY, EN62841-1:2015, EN ISO 10517:2019. mukaisesti: 2000/14/EY, liite V (äänenpainetaso)
  • Page 131 sUOMi VAARA: Varoittaa välittömästä vaaratilanteesta, jolloin kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista vaarana on kuolema tai vakava henkilövahinko. tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. VAROITUS: Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, jolloin olemassa on hengenvaara tai vakavan e ) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa.
  • Page 132 sUOMi c ) Katkaise sähkötyökalusta virta ja irrota sen f ) Akku ja laite tulee suojata tulelta sekä liian korkealta lämpötilalta. Mikäli akku altistuu tulelle tai yli pistoke pistorasiasta tai irrota akku siitä 130 °C lämpötilalle, seurauksena voi olla räjähdys. ennen säätämistä, varusteiden vaihtamista tai sähkötyökalun asettamista säilytykseen.
  • Page 133 sUOMi • Jos leikkuri osuu tai sitä käytetään sähköjohtojen Käytä pidennettyä pensasleikkuria aina kahdella kädellä. Pidä pidennettyä pensasleikkuria molemmilla käsillä lähellä, seurauksena voi olla vakava henkilövahinko tai hallinnanmenetyksen välttämiseksi. kuolemanvaarallinen sähköisku. • Käytä aina suojakypärää käyttäessä pidennettyä • Käytä pidennettyä pensasleikkuria aina kahdella pensasleikkuria pään yläpuolella.
  • Page 134 sUOMi • Pidä työalue puhtaana. Loukkaantumisia tapahtuu • Varmista, että leikkausterät ovat pysähtyneet ennen laitteen herkemmin epäsiisteillä alueilla. asettamista alas. • Varmista, että lapset, eläimet ja sivulliset pysyvät turvallisen VAARA: LEIKKAUTUMISVAARA. Pidä kädet poissa terien etäisyyden päässä varrellisesta pensasleikkurista. Työalueella ulottuvilta. Pidä molemmat kädet kahvoissa varrellisen saa olla ainoastaan varrellisen pensasleikkurin käyttäjä.
  • Page 135 • Laturia ei saa käyttää, jos sen johto tai pistoke on Laturit vaurioitunut—vie ne välittömästi vaihdettavaksi. STANLEY FATMAX-laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on • Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut terävä isku, suunniteltu mahdollisimman helpoksi. se on pudotettu tai muuten vahingoittunut millään Kaikkien akkulaturien tärkeät...
  • Page 136 Ladattu täyteen yhteensopimattomaan laturiin, muutoin akku voi hajota ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Akun kuuma-/kylmäviive* • Lataa akut vain STANLEY FATMAX-latureilla. Laturi on tarkoitettu tunnistamaan joitakin käytön aikana • ÄLÄ altista roiskeille tai upota veteen tai muihin nesteisiin. aiheutuvia ongelmia. Nopeasti vilkkuva punainen merkkivalo •...
  • Page 137 (ADR). Litiumionikennot ja -akut on testattu YK:n vaarallisen tavaran suosituksien osion 38.3 mukaisesti koskien Lataa ainoastaan 4 ˚C - 40 ˚C lämpötilassa. testausohjeita ja testikriteerejä. Useimmissa tapauksissa STANLEY FATMAX -akun kuljetusta Käytettäväksi vain ulkona. ei luokitella täysin säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi materiaaliksi. Yleensä luokan 9 täysin säännösteltyä kuljetusta vaaditaan ainoastaan toimituksilta, joiden litiumioniakun Hävitä...
  • Page 138 2. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen laturiosassa kuvataan. Kuvaus (kuva A) Tasomittarilla varustetut akut (kuva C) VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään Joissakin STANLEY FATMAX -akuissa on tasomittari, jossa on muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun tai henkilövahinkoja.
  • Page 139 sUOMi Trimmauspään kääntäminen (kuvat A, E) akkuvirran taso on käyttörajan alapuolella, tasomittari ei syty ja akku on ladattava. Trimmauspäätä voidaan säätää 180° ja se voidaan lukita 5 eri hUOMAA: Tasomittari osoittaa akkuvirran tason ainoastaan asentoon kyseisellä säätövälillä. Käytä suojakäsineitä välttääksesi viitteellisesti. Se ei osoita laitteen toiminnallisuutta ja se puristuksiin jäämisen.
  • Page 140 Mikäli sähkötyökalussa havaitaan materiaali- Varrellisen pensasleikkurin kuljettaminen tai valmistusvika yhden vuoden kuluessa hankinnasta, Irrota akku aina laitteesta ennen varrellisen pensasleikkurin STANLEY vaihtaa tai korjaa kaikki vialliset osat maksutta, tai – kuljettamista. Pitele vartta tasapainossa terien harkintamme mukaan – vaihtaa tuotteen maksutta uuteen. osoittaessa taaksepäin.
  • Page 141 Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX. Η πολυετής συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ, διατήρηση εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων των χεριών θερμών, οργάνωση των σχημάτων εργασίας. και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες Φορτιστής Κατηγ. μπαταρίας...
  • Page 142 Ελληνικά τρόπο η μετασκευή του φις. Μην χρησιμοποιείτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο προσαρμοστικά φις με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. τραυματισμού, διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών. Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b ) Αποφεύγετε...
  • Page 143 Ελληνικά σε περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου, Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμό ατόμων. αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. e ) Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα f ) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα κατάλληλα συντηρημένα εργαλεία κοπής με σταθερή...
  • Page 144 Ελληνικά των προβλεπόμενων ορίων μπορεί να προξενήσει ζημιά • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, ποτέ μη στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο φωτιάς. χρησιμοποιείτε το θαμνοκοπτικό εκτεταμένης ακτίνας δράσης κοντά σε οποιεσδήποτε γραμμές ρεύματος. Η 6) Σέρβις επαφή με καλώδια ρεύματος ή η χρήση του εργαλείου κοντά a ) Το...
  • Page 145 Ελληνικά την μπαταρία πριν επιχειρήσετε να αφαιρέσετε από εναέριες ηλεκτρικές γραμμές και βεβαιωθείτε ότι οποιοδήποτε εμπόδιο. η θέση λειτουργίας είναι ασφαλής και προστατευμένη, πριν χρησιμοποιήσετε το θαμνοκοπτικό εκτεταμένης • Μετά από τη χρήση, τοποθετήστε στις λεπίδες την παρεχόμενη ακτίνας δράσης. θήκη λεπίδων. Αποθηκεύστε το εργαλείο, αφού βεβαιωθείτε ότι η...
  • Page 146 Ελληνικά • Διατηρείτε όλα τα μέρη του σώματός σας μακριά από ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΟΨΙΜΑΤΟΣ. Κρατάτε τα χέρια τις λεπίδες όταν είναι σε λειτουργία το θαμνοκοπτικό μακριά από τις λεπίδες. Κρατάτε και τα δύο χέρια πάνω με μπαστούνι. στις λαβές όταν είναι ενεργοποιημένο το θαμνοκοπτικό με μπαστούνι.
  • Page 147 όταν εκτελείτε μια εργασία όπου το αξεσουάρ κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με αθέατα καλώδια. Η επαφή Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση με καλώδιο υπό τάση θα θέσει υπό ηλεκτρική τάση και τα και έχουν σχεδιαστεί να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά.
  • Page 148 Ελληνικά • το αφήσετε τοποθετημένο στον φορτιστή. Για να αφαιρέσετε Τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο όταν αποσυνδέετε τον φορτιστή. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ζημιάς στο φις και το πακέτο μπαταριών από τον φορτιστή, πατήστε το κουμπί στο καλώδιο. απασφάλισης...
  • Page 149 Μην κάψετε το πακέτο μπαταριών, ακόμα και αν έχει σοβαρή ζημιά ή αν έχει φθαρεί τελείως. Το πακέτο προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. μπαταριών μπορεί να εκραγεί σε φωτιά. Όταν καίγονται πακέτα Οι μπαταρίες STANLEY FATMAX συμμορφώνονται με όλους μπαταριών ιόντων λιθίου παράγονται τοξικές αναθυμιάσεις και τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών προϊόντων, όπως τοξικά υλικά.
  • Page 150 Μη φορτίζετε πακέτα μπαταριών που έχουν μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. υποστεί ζημιά. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση Μην τα εκθέτετε σε νερό. ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, μόνο για αποστολές που περιέχουν μπαταρία ιόντων λιθίου...
  • Page 151 Ελληνικά Προβλεπόμενη χρήση Φοράτε προστασία ματιών. Το θαμνοκοπτικό σας STANLEY FATMAX, SFMCPH845 έχει σχεδιαστεί για επαγγελματικές εφαρμογές διακοσμητικού κλαδέματος. Φοράτε προστασία κεφαλής. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν υπό υγρές συνθήκες ή με την παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων. Αυτό το θαμνοκοπτικό με μπαστούνι είναι ένα επαγγελματικό...
  • Page 152 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΠΑΚΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΜΕ ΕΝΔΕΙΞΉ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΦΟΡΤΙΣΉΣ (ΕΙΚ. C) Οδηγίες χρήσης Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ένδειξη επιπέδου φόρτισης με τρεις πράσινες λυχνίες LED που ασφαλείας και τους ισχύοντες κανονισμούς. υποδηλώνουν το επίπεδο φόρτισης που απομένει στο εκάστοτε...
  • Page 153 εβδομάδες από τον Οκτώβριο μέχρι το Μάρτιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το Το ηλεκτρικό σας εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί εργαλείο θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη. Για να μειώσετε...
  • Page 154 τη βασική εγγύηση 1 έτους. Στην απίθανη περίπτωση που το ηλεκτρικό σας εργαλείο υποστεί βλάβη λόγω ελαττώματος σε υλικά ή εργασία εντός 1 έτους από την αγορά, η STANLEY εγγυάται ότι θα αντικαταστήσει ή επισκευάσει χωρίς χρέωση όλα τα εξαρτήματα που παρουσίασαν τη βλάβη, ή – κατά...
  • Page 156 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

This manual is also suitable for:

Fatmax sfmcph845