Table of Contents
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Sicherheit IM Arbeitsbereich
  • Elektrische Sicherheit
  • Persönliche Sicherheit
  • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
  • Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
  • Optionales Zubehör
  • Caractéristiques Techniques
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique
  • Utilisation D'une Rallonge
  • Risques Résiduels
  • Consignes de Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs de Batteries
  • Fonctionnement du Chargeur
  • Type de Batterie
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation Prévue
  • Bloc-Batterie Rechargeable
  • Garantie
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Funzionamento del Caricabatterie
  • Tipo DI Batteria
  • Contenuto Della Confezione
  • Tutela Ambientale
  • Pacco Batteria Ricaricabile
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Verzorging Van Elektrisch Gereedschap
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Heggenscharen
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Bedoeld Gebruik
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad en la Zona de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de la Herramienta Eléctrica
  • Riesgos Residuales
  • Funcionamiento del Cargador
  • Recomendaciones para el Almacenamiento
  • Contenido del Embalaje
  • Uso Previsto
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Batería Recargable
  • Instruções de Segurança Importantes para todos os Carregadores de Bateria
  • Uso Pretendido
  • Bateria Recarregável
  • Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg
  • Elektrisk Säkerhet
  • Avsedd Användning
  • Sikkerhet På Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Pakkens Innhold
  • Tiltenkt Bruk
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Valgfrit Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Akkutyökalun Käyttö Ja Huolto
  • Pakkauksen Sisältö
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ
  • Ασφάλεια Χώρου Εργασίας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SFMCHTB866
www.stanleytools.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley Fatmax SFMCHTB866

  • Page 1 SFMCHTB866 www.stanleytools.eu...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 4 Fig. E Fig. D Fig. F Fig. G Fig. H Fig. J...
  • Page 5: Hedge Trimmer

    Vibration emission value a and 2011/65/EU. For more information, please contact Uncertainty K = STANLEY FATMAX at the following address or refer to the back The vibration emission level given in this information sheet has of the manual. been measured in accordance with a standardised test given in The undersigned is responsible for compilation of the technical EN60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 6: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    English Definitions: Safety Guidelines d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep The definitions below describe the level of severity for each cord away from heat, oil, sharp edges or moving signal word.
  • Page 7: Residual Risks

    English power tools. Such preventive safety measures reduce the trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling risk of starting the power tool accidentally. of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. d ) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power •...
  • Page 8: Using An Extension Cable

    • Do not operate charger if it has received a sharp blow, STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it designed to be as easy as possible to operate.
  • Page 9: Charger Operation

    Charging charger as battery pack may rupture causing serious personal injury. Fully Charged • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Hot/Cold Pack Delay* • Do not store or use the tool and battery pack in...
  • Page 10: Storage Recommendations

    UN Recommendations on the Transport of Dangerous Have defective cords replaced immediately. Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material.
  • Page 11: Intended Use

    Damage or personal injury could result. Trigger switch Fuel Gauge Battery Packs (Fig. E) Lock-off switch Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge Switch handle which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack.
  • Page 12 MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a Your STANLEY FATMAX power tool has been designed sudden reaction. to operate over a long period of time with a minimum of Proper hand position requires one hand on the switch maintenance.
  • Page 13: Blade Lubrication

    1 Year Guarantee WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals All STANLEY FATMAX power tool products include a 1 year for cleaning the non-metallic parts of the tool. These guarantee as standard. In the unlikely event that your powertool chemicals may weaken the materials used in these parts.
  • Page 14: Herzlichen Glückwunsch

    DEUTsCh HECKENSCHERE SFMCHTB866 Herzlichen Glückwunsch! Ladegerät Akku Katalognr. Ausgangsspannung Sie haben sich für ein Gerät von STANLEY FATMAX entschieden. SFMCB6012 Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und SFMCB6025 Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen SFMCB605 Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. SFMCB6075 Technische Daten "X"...
  • Page 15: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    DEUTsCh WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche d ) Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen Verwenden Sie niemals das Kabel, um das oder schweren Verletzungen führen kann. Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen.
  • Page 16: Gebrauch Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    DEUTsCh Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Kontakte verursachen könnten. Durch den dadurch Gefahren mindern. entstehenden Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten. d ) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus 4) Gebrauch und Pflege von dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt Elektrowerkzeugen damit.
  • Page 17 Teilen verursacht werden. VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der • Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von STANLEY FATMAX oder Zubehör verursacht werden. verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und • Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts Verletzungen und Sachschäden verursachen.
  • Page 18 • 3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, Diese Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden von STANLEY FATMAX-Akkus bestimmt. Eine anderweitige dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in tödliche Verletzungen durch Stromschlag verursachen.
  • Page 19 Ist ärztliche Hilfe erforderlich, geben Sie an, dass In den meisten Fällen wird der Transport eines das Elektrolyt des Akkus aus einer Mischung aus flüssigen STANLEY FATMAX-Akkus von der Klassifizierung als vollständig organischen Carbonaten und Lithiumsalzen besteht. regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der •...
  • Page 20 DEUTsCh dem Paket angegeben. Außerdem empfiehlt STANLEY FATMAX Nur in Innenräumen verwenden. aufgrund der komplexen Vorschriften nicht den Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus alleine, und zwar unabhängig von der Wattstundenbewertung. Der Transport von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) kann per Luftfracht erfolgen, wenn Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise.
  • Page 21 Hülle Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Verwendungszweck Ladestand des Akkus anzeigen. Ihre STANLEY FATMAX SFMCHTB866 Heckenschere wurde zum Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für Schneiden von Hecken und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät die Ladestandsanzeige  gedrückt. Eine Kombination der  12 ...
  • Page 22 AUSSCHALTEN NACHLAUFEN. WARNUNG: Arretieren Sie den Schalter nie in WARTUNG der Stellung ON (EIN). Ihr STANLEY FATMAX-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen VORSICHT: Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein Schneiden Sie keine Äste, die kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von dicker als 19 mm (3/4 Zoll) sind. Verwenden Sie die der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen...
  • Page 23: Optionales Zubehör

    Fall, dass Ihr Elektrowerkzeug wegen Schmieren des Messers Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 1 Jahr ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert STANLEY den kostenlosen 1. Nehmen Sie nach Gebrauch den Akku ab. Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, 2.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Valeur des vibrations émises a UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Incertitude K = STANLEY FATMAX à l'adresse suivante ou vous reporter au dos Le niveau de vibrations émis indiqué dans ce feuillet du manuel. d'informations a été mesuré conformément à une méthode de Le soussigné...
  • Page 25: Sécurité Électrique

    FrAnçAis AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque c ) N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si la mort ou de graves blessures. de l'eau pénètre dans un outil électrique.
  • Page 26: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FrAnçAis ces derniers sont correctement raccordés et utilisés. petits objets métalliques qui pourraient créer une L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières liaison entre les deux bornes. La mise en court-circuit réduit les risques liés aux poussières. des bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Page 27: Utilisation D'une Rallonge

    Chargeurs non autorisée. • Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil. Les chargeurs STANLEY FATMAX ne nécessitent aucun réglage • Prenez garde aux débris qui peuvent chuter lorsque vous tailler et ils sont conçus pour une utilisation des plus simples possible. les parties plus hautes d'une haie.
  • Page 28: Fonctionnement Du Chargeur

    FrAnçAis STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut créer un risque rEMArQUE : Afin de garantir des performances et une durée d'incendie, de décharge électrique ou d'électrocution. de vie optimales des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les complètement avant la première utilisation. • N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Page 29 • Ne rangez et n'utilisez pas l’outil et le bloc-batterie Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les dans des endroits où la température peut atteindre ou réglementations d'expédition applicables comme prescrit dépasser 40°C (104 °F) (comme des remises extérieures par les normes industrielles et juridiques qui incluent les ou des bâtiments métalliques en été...
  • Page 30: Type De Batterie

    Puissance sonore garantie conforme à la Ne rechargez les blocs-batteries STANLEY FATMAX Directive 2000/14/CE. qu'avec les chargeurs STANLEY FATMAX qui leur sont dédiés. La recharge de blocs-batteries autres que les batteries STANLEY FATMAX spécifiées avec un chargeur STANLEY FATMAX peut entraîner leur...
  • Page 31: Utilisation Prévue

    Témoin de niveau de charge des blocs- Compartiment à batterie batteries (Fig. E) Batterie Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une Bouton de libération de la batterie jauge de puissance composée de trois voyants verts qui Scie mécanique indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
  • Page 32 AVERTISSEMENT : N'essayez jamais de bloquer l'interrupteur en position marche. MAINTENANCE ATTENTION : Votre outil électrique STANLEY FATMAX a été conçu pour Ne taillez pas de tiges de plus fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le de 3/4" (19 mm). Utilisez le taille-haie uniquement pour fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son...
  • Page 33: Bloc-Batterie Rechargeable

    FrAnçAis Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de ou de main d'œuvre dans l'année qui suit son achat, STANLEY l'outil et n'immergez jamais aucune pièce de l'outil dans garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces aucun liquide.
  • Page 34 Avete scelto un elettroutensile STANLEY FATMAX. Anni di batteria SFMCB6012 esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei SFMCB6025 propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più SFMCB605 affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili professionali. SFMCB6075 Dati tecnici La “X” Indica che il pacco batteria è compatibile con quel determinato caricabatterie.
  • Page 35: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    iTAliAnO AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente d ) Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai personali gravi o addirittura mortali. l'elettroutensile tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente olio, bordi taglienti o parti in movimento.
  • Page 36 iTAliAnO 4) Uso e cura degli elettroutensili d ) In condizioni di uso improprio, dalla batteria potrebbe fuoriuscire del liquido; evitare il contatto. a ) Non forzare l’apparato. Utilizzare un elettroutensile In caso di contatto accidentale, risciacquare la adatto al lavoro da eseguire. L’ e lettroutensile lavora pelle con acqua.
  • Page 37 Questi caricabatterie non sono concepiti per alcun l’avvolgimento primario e quello secondario. utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili STANLEY FATMAX. Qualsiasi altro utilizzo comporta il rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Page 38: Funzionamento Del Caricabatterie

    iTAliAnO • pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto Non esporre il caricabatterie alla pioggia o alla neve. il pulsante di rilascio batteria  su pacco batteria stesso.  10  • Per scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente, tirare la spina e non il cavo. In tal modo si riduce il rischio nOTA: per garantire la massima prestazione e durata dei pacchi batteria agli ioni di litio, caricare completamente il pacco che si danneggino entrambi.
  • Page 39 • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatterie Le batterie agli ioni di litio STANLEY FATMAX sono conformi STANLEY FATMAX. a tutte le norme di trasporto in vigore, secondo quanto • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
  • Page 40: Tipo Di Batteria

    Solo per uso in ambienti chiusi. Allontanare i non addetti ai lavori. Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l’ambiente. Caricare i pacchi batteria STANLEY FATMAX soltanto Potenza sonora garantita ai sensi della.Direttiva con caricabatteria STANLEY FATMAX designati. La 2000/14/CE. carica di pacchi batteria diversi da quelli designati da STANLEY FATMAX con un caricabatterie...
  • Page 41 Uso previsto pacco batteria. Il tagliasiepi STANLEY FATMAX SFMCHTB866 è stato progettato Per azionare l’indicatore di carica, premere e tenere premuto il per il taglio di siepi e arbusti. Questo elettroutensile è destinato relativo pulsante ...
  • Page 42 . Non tenere mai l'unità dalla protezione della lama   5   4  MANUTENZIONE Interruttore (Fig. D) Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato per AVVERTENZA: funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni non tentare mai di sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da bloccare l'interruttore nella posizione di accensione.
  • Page 43: Tutela Ambientale

    STANLEY le garantisce la per diffondere completamente il liquido di lubrificazione. sostituzione o riparazione gratuita di tutte le parti difettose...
  • Page 44 Vibratie-emissiewaarde a 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Onzekerheid K = STANLEY FATMAX op het volgende adres of kijk op de Het niveau van vibratie-emissie dat in dit informatieblad achterzijde van de handleiding. wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een...
  • Page 45: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    nEDErlAnDs WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaarlijke gereedschap binnendringt, verhoogt dit het risico van een situatie aan dat, als deze niet wordt voorkomen, zou elektrische schok. kunnen leiden tot een ongeval met dodelijke afloop d ) Behandel het netsnoer voorzichtig. Draag het of ernstig letsel.
  • Page 46: Gebruik En Verzorging Van Elektrisch Gereedschap

    nEDErlAnDs onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar is voor het ene type accu, kan een risico van brand doen kunnen door bewegende delen worden gegrepen. ontstaan bij gebruik met een andere accu. g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor het b ) Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie met specifiek vermelde accu's.
  • Page 47 Probeer nooit gereedschap dat Laders incompleet is of gereedschap waarop ongeautoriseerde modificaties zijn uitgevoerd, te gebruiken. STANLEY FATMAX-laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in gebruik zijn. • Laat nooit kinderen het gereedschap gebruiken.
  • Page 48 • Deze laders zijn niet bedoeld voor andere toepassingen OPMErKing: U kunt maximale prestaties en levensduur van dan het opladen van STANLEY FATMAX oplaadbare lithium-ion-accu's garanderen door de accu's volledig op te accu's. Andere toepassingen kunnen leiden tot brand, een laden voordat u ze voor het eerst in gebruik neemt.
  • Page 49 Als de inhoud van de batterij in contact komt met de Testen en Criteria. huid, was het gebied dan onmiddellijk met een milde In de meeste gevallen zal de verzending van een STANLEY zeepoplossing en water. Als accuvloeistof in contact komt FATMAX-accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig met de ogen, spoel het geopende oog dan uit gedurende voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9.
  • Page 50: Inhoud Van De Verpakking

    Wanneer u andere accu's dan de aangewezen ten aanzien van documentatie te raadplegen. STANLEY FATMAX-accu's oplaadt met een STANLEY De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt FATMAX-lader, kunnen deze accu's openspringen of verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties.
  • Page 51: Bedoeld Gebruik

    Zaagblad Accu's met vermogenmeter (Afb. E) Accubehuizing Accu Er zijn STANLEY FATMAX-accu's met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding Accu-ontgrendelknop geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Powerzaag U kunt de vermogenmeter activeren door de knop ...
  • Page 52 ON te vergrendelen. VOORZICHTIG: ONDERHOUD Knip geen stengels die Het elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX is ontworpen dikker zijn dan 19 mm. Knip met de heggenschaar alleen om gedurende langere periode te functioneren met een normale struiken rond woningen en gebouwen. NB: In minimum aan onderhoud.
  • Page 53 STANLEY FATMAX worden aangeboden, niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Beperk het risico van letsel, gebruik alleen door STANLEY FATMAX aanbevolen accessoires met dit product. Vraag uw dealer nadere informatie over de juiste accessoires.
  • Page 54 Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de batería SFMCB6012 experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos SFMCB6025 han convertido a STANLEY FATMAX en una de los aliados más SFMCB605 fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. SFMCB6075 Datos técnicos «X» indica que la batería es compatible con ese cargador específico.
  • Page 55: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    EsPAñOl PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente b ) Evite el contacto corporal con superficies conectadas que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su lesión grave.
  • Page 56: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl un tipo de batería puede causar riesgo de incendio si se guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar utiliza con otra batería. atrapados en las piezas en movimiento. b ) Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se g ) Si se suministran dispositivos para la conexión especifique en la batería.
  • Page 57: Riesgos Residuales

    Cargadores • Nunca permita que los niños usen la herramienta. Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste • Tenga cuidado con los restos que caen al cortar las partes más y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más altas de un seto.
  • Page 58: Funcionamiento Del Cargador

    • Estos cargadores han sido concebidos solo para cargar cargador. Para sacar la batería del cargador, pulse el botón las baterías recargables STANLEY FATMAX. Cualquier de liberación  de la batería.  10  otro uso supone riesgo de incendio, descarga eléctrica nOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima...
  • Page 59 Las baterías STANLEY FATMAX cumplen todas las normas de causando lesiones personales graves. transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares •...
  • Page 60: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    4 ˚C y 40 ˚C. Solo para uso en interiores. Mantenga alejados a los extraños. Elimine la batería respetando el medio ambiente. Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con Potencia sonora conforme con la Directiva los cargadores designados por STANLEY FATMAX. 2000/14/CE. Cargar baterías que no sean las indicadas por STANLEY FATMAX con un cargador...
  • Page 61: Uso Previsto

    Uso previsto el uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar El cortasetos STANLEY FATMAX SFMCHTB866 ha sido diseñado la batería. para cortar setos y arbustos. Esta herramienta está destinada nOTA: El indicador de carga es solo una indicación de la carga...
  • Page 62: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear MANTENIMIENTO un interruptor en la posición de encendido. Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada para PRECAUCIÓN: funcionar durante mucho tiempo con un mantenimiento No corte fustes de más de mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del 3/4"...
  • Page 63: Accesorios Opcionales

    1 año partir 1. Después del uso, extraiga la batería. de la fecha de compra, STANLEY garantiza la sustitución o la 2. Aplique con cuidado un disolvente de resina en las reparación gratuita de todas las piezas defectuosas o, a nuestra...
  • Page 64 Escolheu uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos Carregador Cat. bateria # Tensão de saída e um grande espírito de inovação tornaram a STANLEY FATMAX SFMCB6012 um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores de ferramentas SFMCB6025 eléctricas profissionais.
  • Page 65 POrTUgUês PERIGO: Indica uma situação de perigo eminente c ) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou que, se não for evitada, irá resultar em morte ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. ferimentos graves.
  • Page 66 POrTUgUês de partículas pode reduzir os riscos relacionados com b ) Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias as mesmas. específicas. A utilização de outras baterias pode dar origem a ferimentos e a incêndio. 4) Utilização e cuidados a ter com a c ) Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada ferramenta de outros objectos metálicos, tais como clipes para a ) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada.
  • Page 67: Instruções De Segurança Importantes Para Todos Os Carregadores De Bateria

    • Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas de ferimentos, carregue apenas baterias recarregáveis ou acessórios. da STANLEY FATMAX. Outros tipos de baterias podem • Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma rebentar, causando ferimentos e danos. ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos CUIDADO: As crianças devem ser vigiadas para garantir...
  • Page 68 Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das outra finalidade que não seja carregar baterias recarregáveis da STANLEY FATMAX. Quaisquer outras baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico utilizar o produto pela primeira vez.
  • Page 69 • Carregue as baterias apenas em carregadores da curto-circuito. STANLEY FATMAX. As baterias da STANLEY FATMAX estão em conformidade • NÃO salpique ou coloque a bateria dentro de água ou de com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, outros líquidos.
  • Page 70 STANLEY FATMAX específicas. O carregamento das baterias da Independentemente de uma expedição ser considerada STANLEY FATMAX com um carregador que não seja isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade da STANLEY FATMAX pode fazer com que rebentem do expedidor consultar as mais recentes regulamentações ou dar origem a situações de perigo.
  • Page 71: Uso Pretendido

    Baterias com indicador do nível de carga Pega do interruptor (Fig. E) Protecção da lâmina Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador Pega de nível de combustível, composto por três indicadores Lâmina luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante Compartimento da bateria na bateria.
  • Page 72 DEPOIS DE DESLIGAR A FERRAMENTA. ATENÇÃO: MANUTENÇÃO Nunca tente bloquear um interruptor na posição Ligado. A ferramenta eléctrica da STANLEY FATMAX foi concebida CUIDADO: para funcionar durante um longo período de tempo com uma Não corte caules com tamanho manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória superior a 19 mm.
  • Page 73: Bateria Recarregável

    1 ano de garantia ferramenta. Estes produtos químicos poderão enfraquecer No geral, todos os produtos da ferramenta eléctrica da STANLEY os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano FATMAX incluem uma garantia de 1 ano. Na eventualidade humedecido apenas com água e sabão suave.
  • Page 74 Utspänning Du har valt ett STANLEY FATMAX-verktyg. År av SFMCB6012 erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör SFMCB6025 STANLEY FATMAX till en av de pålitligaste partnerna för SFMCB605 professionella elverktygsanvändare. SFMCB6075 Tekniska data “X” indikerar att batteripaketet är kompatibelt med den specifika laddaren.
  • Page 75 sVEnsKA VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, passar för utomhusanvändning minskar risken för om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall elektrisk stöt. eller allvarliga skador. f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt riskfylld situation oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller jordfelsbrytare (RCD).
  • Page 76: Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg

    sVEnsKA d ) Förvara elektriska verktyg som inte används är avstängd när material som fastnat tas bort. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med verktyget utom räckhåll för barn, och låt inte personer som kan resultera i allvarlig personskada. är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget.
  • Page 77: Elektrisk Säkerhet

    överkant och underkant av höljet. Laddare • Använd inte laddare med skadad sladd eller kontakt STANLEY FATMAX-laddare kräver inga inställningar och är –byt ut den omedelbart. skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera. • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla...
  • Page 78 Denna laddare är designad att detektera vissa problem som kan och orsaka allvarliga personskador. uppsåt. Problem indikeras genom att den röda lampan blinkar • Ladda endast batteripaket i avsedd STANLEY FATMAX- snabbt. Om detta sker, ta bort och sätt tillbaka batteripaketet laddare. i laddaren. Om problemet kvarstår, försök med ett annat •...
  • Page 79 Byt defekta sladdar omgående. delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall kommer leverans av STANLEY FATMAX batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad Ladda bara mellan 4 ˚C och 40 ˚C.
  • Page 80: Avsedd Användning

    Avsedd användning • Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan den tas i bruk. Din STANLEY FATMAX, SFMCHTB866 häcktrimmer har designats för trimning av häckar och buskar. Detta verktyg är endast Märkningar på verktyg avsedd för professionellt bruk.
  • Page 81 UNDERHÅLL Korrekt handposition kräver ena handen på omkopplarhandtaget   3  Ditt elverktyg från STANLEY FATMAX har konstruerats för och den andra handen på båghandtaget  . Håll aldrig enheten  5  att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. i bladskyddet ...
  • Page 82 år efter någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon inköpsdatum, garanterar STANLEY att vi kostnadsfritt byter ut del av verktyget i en vätska. eller reparerar alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande –...
  • Page 83 HEKKSAKS SFMCHTB866 Gratulerer! Lader Batteri kat. # Utgangsspenning Du har valgt et STANLEY FATMAX-verktøy. Mange års erfaring, SFMCB6012 grundig produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX SFMCB6025 til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av SFMCB605 elektrisk verktøy. SFMCB6075 Tekniske data “X” angir at batteripakken er kompatibel med den spesifikke laderen.
  • Page 84: Sikkerhet På Arbeidsområdet

    nOrsK ADVARSEL: Indikerer en potensielt farlig situasjon som av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer kan føre til død eller alvorlige personskader hvis den risikoen for elektrisk støt. ikke avverges. f ) Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted FORSIKTIG: Indikerer en potensielt farlig situasjon som er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter kan føre til små...
  • Page 85 nOrsK lagrer hekksaksen. Korrekt håndtering av hekksaksen vil er kjent med det elektriske verktøyet eller disse instruksjonene bruke det. Elektriske verktøy er farlige i redusere faren for personskader fra klippebladene. hendene på utrenede brukere. • Hold det elektriske verktøyet kun i de isolerte e ) Vedlikehold elektriske verktøy.
  • Page 86 Lever den på et Ladere autorisert serviceverksted. • STANLEY FATMAX ladere trenger ingen justeringer, og er Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å designet til å være så enkle som mulig å bruke.
  • Page 87 Fulladet forårsake alvorlig personskade. • Lad batteripakkene kun i STANLEY FATMAX ladere. Ventetid for varm/kald pakke* • IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker. Denne laderen er laget slik at den oppdager visse problemer •...
  • Page 88: Pakkens Innhold

    " UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria". Kun for innendørs bruk. I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert Bli kvitt batteripakken på en miljøvennlig måte.
  • Page 89: Tiltenkt Bruk

    Slire BRUK Tiltenkt bruk Bruksanvisning Din STANLEY FATMAX, SFMCHTB866 hekksaks er designet for klipping av hekker og busker. Dette verktøyet er kun for ADVARSEL: Følg alltid sikkerhetsanvisningene og privat bruk. gjeldende regler. sKAl iKKE BrUKEs under våte forhold eller i nærheten av ADVARSEL: For å...
  • Page 90 ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, skal du ALLTID holde godt fast, for å være forberedt på en STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift plutselig reaksjon. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skal Riktig stilling for hendene krever en hånd på...
  • Page 91 - etter vårt skjønn - å erstatte enheten vederlagsfritt. 3 års garanti Registrer ditt STANLEY FATMAX verktøy innen 4 uker etter kjøpet og du er kvalifisert for 2 års ekstra garanti. Etter registrering av verktøyet, ersom det usannsynlige skjer og det viser seg at verktøyet er defekt på...
  • Page 92 DAnsK HÆKKEKLIPPER SFMCHTB866 Tillykke! Oplader Batterikapacitet # Udgangsspænding Du har valgt et STANLEY FATMAX-værktøj. Mange års erfaring, SFMCB6012 ihærdig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX SFMCB6025 til én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere SFMCB605 af elværktøj. SFMCB6075 Tekniske data “X” indikerer, at batteripakken er kompatibel med den specifikke oplader.
  • Page 93 DAnsK ADVARSEL: Angiver en mulig farlig situation, der - e ) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der hvis den ikke undgås - kan resultere i dødsfald eller anvendes en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til alvorlig personskade.
  • Page 94: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    DAnsK sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af værktøjet værktøjet startes utilsigtet. kan forårsage alvorlig personskade. d ) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af • Bær hækkeklipperen i håndtaget, når skæreklingen børn, og tillad ikke personer, som ikke er bekendt er standset.
  • Page 95 • Disse opladere er ikke beregnet til andre anvendelser Din oplader fra STANLEY FATMAX er dobbelt isoleret end opladning af STANLEY FATMAX genopladelige i overensstemmelse med EN60335, og der kræves batterier. Alle andre anvendelser kan medføre risiko for brand, derfor ingen jordleder.
  • Page 96 Problemer angives med det røde lys, som blinker • Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. i et hurtigt tempo. Hvis dette sker, skal du fjerne og derefter • Du må IKKE sprøjte på den eller nedsænke den i vand eller indsætte batteripakken i opladeren igen.
  • Page 97 38.3 i FN´s Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C. anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX Kun til indendørs brug. batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale.
  • Page 98 2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i Udløserkontakt opladerafsnittet i denne vejledning. Låseknap Batteripakker til brændstofmåler (fig. F) Kontakthåndtag Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikator, som Klingens beskyttelsesskærm består af tre grønne LED lamper, der angiver niveauet for den Aktiveringshåndtag resterende opladning i batteripakken. Klinge...
  • Page 99  3  VEDLIGEHOLDELSE aktiveringshåndtaget  . Hold aldrig fast i enhedens  5  Dit STANLEY FATMAX-elværktøj er designet til at fungere i lang klingeskærm   4  tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende Kontakt (fig. D) funktion er afhængig af, om værktøjet plejes korrekt og rengøres regelmæssigt.
  • Page 100: Valgfrit Tilbehør

    1 år fra købet, garanterer STANLEY at ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre udskifte eller reparere alle defekte dele omkostningsfrit, eller –...
  • Page 101: Tekniset Tiedot

    STANLEY FATMAX-työkaluista luotettavia Konedirektiivi kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedot Akut ja laturit myydään erikseen Pensasleikkuri SFMCHTB866 SFMCHTB866 Jännite STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Tyyppi kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien Iskua minuutissa 1500 vaatimusten mukaisia: Terän pituus 2006/42/EY, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009 + A1:2010.
  • Page 102: Henkilökohtainen Turvallisuus

    sUOMi HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn, joka ei f ) Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa välttämättä aiheuta henkilövahinkoa mutta voi paikassa, käytä vikavirtasuojaa. Tämä vähentää sähköiskun vaaraa. aiheuttaa omaisuusvahingon. 3) Henkilökohtainen turvallisuus Sähköiskun vaara. a ) Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, Tulipalon vaara. keskity työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä tätä...
  • Page 103: Akkutyökalun Käyttö Ja Huolto

    sUOMi e ) Pidä sähkötyökalut kunnossa. Tarkista liikkuvat • Pidä sähkötyökalua vain sen eristetyistä osat, niiden kiinnitys, osien eheys ja muut tarttumapinnoista, koska leikkuuterä saattaa osua piilossa oleviin johtoihin. Leikkuuterien osuminen toimintaan vaikuttavat tekijät. Jos havaitset jännitteiseen johtoon tekee sen paljaista metalliosista vaurioita, korjauta sähkötyökalu ennen niiden käyttämistä.
  • Page 104 • Laturia ei saa käyttää, jos sen johto tai pistoke on Laturit vaurioitunut—vie ne välittömästi vaihdettavaksi. STANLEY FATMAX-laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on • Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut terävä isku, suunniteltu mahdollisimman helpoksi. se on pudotettu tai muuten vahingoittunut millään tavalla.
  • Page 105 Lataus käynnissä yhteensopimattomaan laturiin, muutoin akku voi hajota ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Ladattu täyteen • Lataa akut vain STANLEY FATMAX-latureilla. • ÄLÄ altista roiskeille tai upota veteen tai muihin nesteisiin. Akun kuuma-/kylmäviive* • Älä säilytä tai käytä työkalua ja akkua paikassa, jossa Laturi on tarkoitettu tunnistamaan joitakin käytön aikana...
  • Page 106: Pakkauksen Sisältö

    Lataa ainoastaan 4 ˚C - 40 ˚C lämpötilassa. vaarallisen tavaran suosituksien osion 38.3 mukaisesti koskien testausohjeita ja testikriteerejä. Käytettäväksi vain ulkona. Useimmissa tapauksissa STANLEY FATMAX -akun kuljetusta ei luokitella täysin säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi materiaaliksi. Yleensä luokan 9 täysin säännösteltyä kuljetusta vaaditaan ainoastaan toimituksilta, joiden litiumioniakun Hävitä...
  • Page 107 VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään 2. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen laturiosassa kuvataan. muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- Tasomittarilla varustetut akut (kuva E) tai henkilövahinkoja. Joissakin STANLEY FATMAX -akuissa on tasomittari, jossa on Liipaisukytkin kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun Lukituskytkin jäljelle jäävän virtatason.
  • Page 108 2. Levitä suojaamattomiin teriin varoen hartsipitoista liuotinta. 3. Asenna akku paikoilleen ja käännä trimmeri pystyasentoon HUOLTO terät maahan päin ja käytä trimmeriä muutaman sekunnin STANLEY FATMAX -sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi ajan voiteluaineen levittämiseksi. pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen...
  • Page 109 Kakki STANLEY FATMAX -sähkötyökalut sisältävät vakiona yhden vuoden takuun. Mikäli sähkötyökalussa havaitaan materiaali- tai valmistusvika yhden vuoden kuluessa hankinnasta, STANLEY vaihtaa tai korjaa kaikki vialliset osat maksutta, tai – harkintamme mukaan – vaihtaa tuotteen maksutta uuteen. Kolmen vuoden takuu Rekisteröi STANLEY FATMAX -sähkötyökalusi neljän viikon kuluessa hankinnasta ja saat ylimääräisen kahden vuoden...
  • Page 110: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX. Η πολυετής συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ, διατήρηση εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων των χεριών θερμών, οργάνωση των σχημάτων εργασίας. και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες Φορτιστής Κατηγ. μπαταρίας...
  • Page 111: Ασφάλεια Χώρου Εργασίας

    Ελληνικά Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας b ) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες για κάθε προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το επιφάνειες...
  • Page 112 Ελληνικά e ) Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπ' σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. όψη τις συνθήκες εργασίας και την προς εκτέλεση Κατ’ αυτόν τον τρόπο θα έχετε καλύτερο έλεγχο του εργασία.
  • Page 113 Φορτιστές • Να προσέχετε το ενδεχόμενο πτώσης υπολειμμάτων κοπής κατά την κοπή στις ψηλότερες πλευρές ενός φράχτη Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση από θάμνους. και έχουν σχεδιαστεί να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά. • Πάντα να κρατάτε το εργαλείο και με τα δύο χέρια και από τις...
  • Page 114 κόκκινη λυχνία (φόρτισης) θα αναβοσβήνει επανειλημμένα χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης. μπαταριών STANLEY FATMAX. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις 3. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν το κόκκινο φως είναι μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή...
  • Page 115 ΣηΜΕιΩΣη: Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει και πρόβλημα με • Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές τον φορτιστή. STANLEY FATMAX. Αν ο φορτιστής υποδηλώνει πρόβλημα, δώστε τον φορτιστή • ΜΗ βρέχετε το προϊόν και μην το βυθίσετε ποτέ σε νερό ή...
  • Page 116 μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου Μην τα εκθέτετε σε νερό. μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, Φροντίζετε να αντικαθίστανται άμεσα τα καλώδια μόνο για αποστολές που περιέχουν μπαταρία ιόντων λιθίου...
  • Page 117: Προβλεπόμενη Χρήση

    Σημάνσεις πάνω στο εργαλείο Θήκη Προβλεπόμενη χρήση Στο εργαλείο εμφανίζονται τα εξής εικονογράμματα: Το θαμνοκοπτικό σας STANLEY FATMAX, SFMCHTB866 έχει σχεδιαστεί για το κούρεμα φρακτών από θάμνους και θάμνων. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για επαγγελματική χρήση.
  • Page 118 φαίνεται στην εικόνα B, και πιέστε το διακόπτη σκανδάλης   1  φόρτισης (Εικ. E) Μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα, μπορείτε να ελευθερώσετε τον Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν διακόπτη κλειδώματος. ένδειξη επιπέδου φόρτισης με τρεις πράσινες λυχνίες LED που Για να συνεχίσει να λειτουργεί η μονάδα, πρέπει να συνεχίσετε...
  • Page 119 εξαρτήματα. Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει υγρανθεί ελαφρά μόνο με νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Ποτέ μην Το ηλεκτρικό σας εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί αφήσετε οποιοδήποτε υγρό να εισέλθει στο εργαλείο. Ποτέ να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη...
  • Page 120: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    τη βασική εγγύηση 1 έτους. Στην απίθανη περίπτωση που το ηλεκτρικό σας εργαλείο υποστεί βλάβη λόγω ελαττώματος σε υλικά ή εργασία εντός 1 έτους από την αγορά, η STANLEY εγγυάται ότι θα αντικαταστήσει ή επισκευάσει χωρίς χρέωση όλα τα εξαρτήματα που παρουσίασαν τη βλάβη, ή – κατά...
  • Page 124 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Table of Contents