Druck DPI612 Safety And Quick Start Manual

Druck DPI612 Safety And Quick Start Manual

Portable pressure calibrator
Hide thumbs Also See for DPI612:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DPI612
Portable Pressure Calibrator
Safety and Quick Start Guide
Magyar
Română
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Русский
中文
日本語
Druck.com
1 - 6
7 - 12
13 - 18
19 - 24
25 - 30
31 - 36
37 - 42
43 - 48
49 - 54
55 - 60
61 - 66
67 - 72
73 - 78
79 - 84
85 - 90
91 - 96
97 - 102
103 - 108
109 - 116
117 - 122
123 - 128

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DPI612 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Druck DPI612

  • Page 1: Table Of Contents

    DPI612 Portable Pressure Calibrator Safety and Quick Start Guide English 1 – 6 Čeština 7 – 12 Dansk 13 – 18 Deutsch 19 – 24 Español 25 – 30 Français 31 – 36 Italiano 37 – 42 Latviešu 43 – 48 Lietuvių...
  • Page 3: English

    DPI612-PFX DPI612-PFP DPI612-HFP Copyright 2015 Baker Hughes Company. English–DPI612 Safety and Quick Start Guide | i...
  • Page 4 Copyright 2015 Baker Hughes Company. ii | DPI612 Safety and Quick Start Guide–English...
  • Page 5 24V DPI612 mA 24V DPI612 mA 24V DPI612 mA 24V DPI612 mA 24V DPI612 Copyright 2015 Baker Hughes Company. English–DPI612 Safety and Quick Start Guide | iii...
  • Page 6 Copyright 2015 Baker Hughes Company. iv | DPI612 Safety and Quick Start Guide–English...
  • Page 7 NPT b. (G)/BSPP c. (G)/BSPP Copyright 2015 Baker Hughes Company. English–DPI612 Safety and Quick Start Guide | v...
  • Page 8 Copyright 2015 Baker Hughes Company. vi | DPI612 Safety and Quick Start Guide–English...
  • Page 9 This symbol, on the equipment, indicates that the Models user should read the user manual. The DPI612 models are listed below together with the recommended PM620 pressure module rating. This symbol, on the equipment, indicates a warning and that the user should refer to the user manual.
  • Page 10 This product contains materials or fluids that Removal of power without appropriately may degrade or combust in the presence of shutting down the DPI612 can lead to loss of strong oxidizing agents. date and time; if it happens, reset the date and time upon restart.
  • Page 11 Attach the pressure adaptor to the DPI612 and tighten to PFX PFP HFP Item Description finger tight. Pressure and electrical 4. Power Modes connections for a PM620 module (not shown): 4.1 Power On DPI612 models PFX and PFP: 1. From OFF – momentarily press the power button until Seal the pressure connection with the logo appears.
  • Page 12 Select the HELP icon on the Dashboard to access the dangerous. Before connecting or manual. All the information required to operate the Druck disconnecting pressure equipment, safely DPI612 is in the HELP section of the Dashboard which is release all the pressure. accessed by selecting: WARNING To prevent damage to the DASHBOARD >>...
  • Page 13 If the temperature is less than 4 °C (39 °F), drain all water from the DPI612-HFP. When using the DPI612-HFP for the first time, fill the reservoir with the correct hydraulic fluid (Fluid type: Demineralised water or a mineral oil (Recommended ISO viscosity grade ≤...
  • Page 14 0.01 bar/min at 20 bar 0.005 bar/min at 95 % vacuum DPI612-PFP 0.02 bar/min at 100 bar 0.005 bar/min at 95 % vacuum DPI612-HFP 1 bar/min at 1000 bar Copyright 2015 Baker Hughes Company. 6 | DPI612 Safety and Quick Start Guide–English...
  • Page 15 Úvod Symboly Nástroj DPI612 je nástroj napájený pomocí baterie, který je Symbol Popis určený k operacím týkajícím se elektrického měření Toto zařízení splňuje požadavky všech a určování zdroje. Pomocí dotykové obrazovky můžete souvisejících bezpečnostních předpisů EU. zobrazit různé parametry. Nástroj DPI612 měří a zobrazuje Zařízení...
  • Page 16: Čeština

    Před použitím tohoto nástroje si musíte přečíst a porozumět části Bezpečnost, Pokud chcete předejít poškození nástroje uživatelské příručce a pokynům týkajících se DPI612 a modulu PM620, používejte je pouze příslušenství, volitelných doplňků a zařízení, v rámci uvedeného rozsahu tlaku. které s nástrojem používáte.
  • Page 17 Připojte tlakový adaptér k zařízení DPI612 a těsně PFX PFP HFP Položka Popis dotáhněte pomocí prstů. Tlaková a elektrická připojení pro 4. Režimy napájení modul PM620 (není zobrazeno): Modely DPI612 PFX a PFP: 4.1 Zapnuto Utěsněte tlakové připojení 1. Ve stavu VYP – krátce stiskněte vypínač, dokud se pomocí...
  • Page 18 č. 2). panelu. Část HELP ovládacího panelu obsahuje všechny 6. Po dokončení testu otevřete uvolňovací tlakový ventil o informace potřebné k obsluze zařízení Druck DPI612. jednu otáčku (ref.: položka č. 5) a tím uvolněte vakuum Nápovědu otevřete výběrem následující položky: před odpojením testovaného zařízení.
  • Page 19 (ref.: položka č. 5) a tím uvolněte tlak před (ref.: položka č. 2.1). odpojením testovaného zařízení. 7.3 DPI612-HFP: 1000 bar [14 500 psi] 11. Použijte přípravné čerpadlo, dokud nebude všechen vzduch vypuštěn a v testovacím portu nebude viditelná...
  • Page 20 0,01 baru/min při 20 barech 0,005 baru/min při 95 % vakuu DPI612-PFP 0,02 baru/min při 100 barech 0,005 baru/min při 95 % vakuu DPI612-HFP 1 baru/min při 1000 barech Copyright 2015 Baker Hughes Company. 12 | DPI612 Bezpečnostní a stručná příručka–čeština...
  • Page 21: Dansk

    Indledning Symboler DPI612 er et batteridrevet instrument til elektrisk måling og Symbol Beskrivelse kildefunktion. Du kan bruge touchskærmen til at vise de Dette udstyr overholder kravene i alle relevante EU- forskellige parametre. DPI612-instrumentet måler og viser sikkerhedsdirektiver. Udstyret bærer CE-mærket.
  • Page 22 Dette produkt indeholder materialer eller Hvis du frakobler strømmen uden at have væsker, der kan nedbrydes eller forbrændes i lukket DPI612 korrekt ned, kan datoen og nærheden af stærke iltningsmidler. klokkeslættet gå tabt. Hvis det sker, skal du nulstille datoen og klokkeslættet ved genstart.
  • Page 23 ISO 228/1, 1/8 NPT 35 Nm Kun på HFP-modeller: ISO 228/1, G1/8 25 Nm Trykforbindelsen forsegler sig Fastgør trykadapteren til DPI612, og håndspænd den. selv. 4. Strømtilstande Kun på HFP-modeller: Hydraulisk genopfyldningsventil (ikke vist): 4.1 Tænd Luk den for at forsegle enhedstrykket og genopfylde 1.
  • Page 24 Før du tilslutter udstyr, HELP på DASHBOARD-skærmen. Alle de oplysninger, der skal du sikre dig, at det er rent eller bruge en kræves for at betjene Druck DPI612, findes i HELP på passende smudsopsamler. DASHBOARD, som du kan tilgå ved at vælge: 7.2.1 Udløs trykket/fastgør enheden under test...
  • Page 25 Ved temperaturer under 4 °C skal du tømme DPI612-HFP for vand. Når du bruger DPI612-HFP første gang, skal du fylde beholderen med den korrekte hydraulikvæske (væsketype: demineraliseret vand eller en mineralsk olie (anbefalet ISO-viskositet ≤ 22)). Påfyldning og evakuering af trykstationen.
  • Page 26 0,01 bar/min. ved 20 bar 0,005 bar/min. ved 95 % vakuum DPI612-PFP 0,02 bar/min. ved 100 bar 0,005 bar/min. ved 95 % vakuum DPI612-HFP 1 bar/min. ved 1000 bar Copyright 2015 Baker Hughes Company. 18 | DPI612 Sikkerheds- og startvejledning–Dansk...
  • Page 27: Deutsch

    Wertstoffen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr Druck zuständiges Abfallentsorgungsunternehmen vor Ort. Wenden Sie keinen Druck auf das Gerät an, der den Klicken Sie auf den folgenden Link, um Hinweise maximalen Arbeitsdruck übersteigt. zur Rücknahme unserer Systeme und weitere Wartung Informationen zu dieser Initiative zu erhalten.
  • Page 28 Beachten Sie die angegebenen Grenzwerte für ordnungsgemäßes Herunterfahren des das Gerät und verwenden Sie es nicht im Fall DPI612 kann zum Verlust von Datum und von Funktionsstörungen, um Verletzungen Uhrzeit führen. Wenn dies passiert, stellen Sie und Beschädigungen des Geräts zu beim Wiedereinschalten das Datum und die Uhrzeit wieder ein.
  • Page 29 Druck im Gerät zu isolieren und den Druckmechanismus mit ISO 228/1, G1/8 25 Nm (18,4 lbf.ft) Flüssigkeit aufzufüllen. Bringen Sie den Druckadapter am DPI612 an und ziehen Trageriemen. Sie ihn handfest an. 4. Betriebsarten +5 VDC-Eingangsbuchse. Diese Stromversorgung lädt auch das optionale Akkupack.
  • Page 30 Wählen Sie auf dem Dashboard das Hilfesymbol aus, um Die DASHBOARD-Symbole stellen die funktionalen auf die Anleitung zuzugreifen. Im Bereich HELP (Hilfe) Anwendungen des DPI612 dar, z. B. die KALIBRATOR- finden Sie alle Informationen, die Sie für den Betrieb des Anwendung. Um eine Anwendung zu starten, berühren Sie Druck DPI612 benötigen.
  • Page 31 Überdruckventil um eine Umdrehung (siehe Punkt 5), 3. Dichten Sie das System ab (siehe Punkt 5). um das Vakuum abzulassen, bevor Sie den Prüfling 4. Stellen Sie mit der Pumpe einen Druck von bis zu trennen. ≈20 bar (300 psi) ein (siehe Punkt 3).
  • Page 32 Wenn die Temperatur weniger als 4 °C (39 °F) 8.1 Allgemeines beträgt, lassen Sie das gesamte Wasser aus dem DPI612-HFP ab. Beschreibung Füllen Sie bei der ersten Benutzung des DPI612-HFP den Anzeige LCD: Farbdisplay mit Touchscreen Behälter mit der richtigen Hydraulikflüssigkeit Betriebstemperatur -10 °C bis +50 °C (50 °F bis 122 °F)
  • Page 33: Español

    1. Un técnico cualificado debe contar con todos los conocimientos, la documentación, los equipos de prueba y las herramientas especiales que se necesitan para trabajar con este equipo. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad y de inicio rápido de DPI612 | 25...
  • Page 34 Accesorio opcional (no se muestra): Conexión de presión para una válvula de descarga (VDP). Incluye un tapón de cierre estándar. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 26 | Guía de seguridad y de inicio rápido de DPI612 –Español...
  • Page 35 3. El adaptador debe ser suministrado por una fuente de alimentación con fusible o protegida contra sobrecargas. 4. Conecte el adaptador de alimentación al instrumento. 5. Conecte la alimentación eléctrica. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad y de inicio rápido de DPI612 | 27...
  • Page 36 6. Al finalizar la prueba, abra la válvula de descarga de presión girándola 1 vuelta (Ref.: Elemento 5) para liberar la presión antes de desconectar el dispositivo probado. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 28 | Guía de seguridad y de inicio rápido de DPI612 –Español...
  • Page 37 12. Al finalizar la prueba, abra la válvula de descarga de presión girándola 1 vuelta (Ref.: Elemento 5) para 10. Gire el regulador de volumen 5 giros hacia la derecha (Ref.: Elemento 2.1). Copyright 2015 Baker Hughes Company. Español–Guía de seguridad y de inicio rápido de DPI612 | 29...
  • Page 38 0,005 bar/min a 95 % de vacío DPI612-PFP 0,02 bar/min a 100 bar 0,005 bar/min a 95 % de vacío DPI612-HFP 1 bar/min a 1000 bar Copyright 2015 Baker Hughes Company. 30 | Guía de seguridad y de inicio rápido de DPI612 –Español...
  • Page 39: Français

    1. Un technicien qualifié doit posséder les connaissances techniques, la documentation, le matériel de test et les outils spéciaux nécessaires pour effectuer les interventions requises sur cet appareil. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et de démarrage rapide - DPI612 | 31...
  • Page 40 Accessoires en option (non de débrancher un raccord de pression. illustrés) : raccord de pression pour une soupape de surpression (PRV). Un obturateur standard est disponible. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 32 | Guide de sécurité et de démarrage rapide - DPI612–Français...
  • Page 41 3. L'adaptateur électrique doit être protégé par un dispositif à fusibles ou un dispositif de protection contre les surcharges. 4. Connectez l'adaptateur électrique à l'appareil. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et de démarrage rapide - DPI612 | 33...
  • Page 42 6. Lorsque l'essai est terminé, ouvrez la soupape de surpression d'un tour (voir : élément 5) pour libérer la pression avant de déconnecter l'appareil testé. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 34 | Guide de sécurité et de démarrage rapide - DPI612–Français...
  • Page 43 (voir : élément 2.1). dans le sens horaire (voir : élément 5). 11. Poursuivez les étapes 7 à 10 jusqu'à atteindre la pression requise. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Français–Guide de sécurité et de démarrage rapide - DPI612 | 35...
  • Page 44 0,005 bar/min à 95 % de vide DPI612-PFP 0,02 bar/min à 100 bar 0,005 bar/min à 95 % de vide DPI612-HFP 1 bar/min à 1000 bar Copyright 2015 Baker Hughes Company. 36 | Guide de sécurité et de démarrage rapide - DPI612–Français...
  • Page 45: Italiano

    DPI612, 109M4017). 1. Un tecnico qualificato deve avere le conoscenze tecniche, la documentazione, la strumentazione di controllo e l’attrezzatura necessarie ad intervenire su questa apparecchiatura. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Italiano–Guida di sicurezza e di consultazione rapida di DPI612 | 37...
  • Page 46 Display a cristalli liquidi (LCD): display a colori con touch screen. Per effettuare una selezione, toccare delicatamente l'area di interesse del display. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 38 | Guida di sicurezza e di consultazione rapida di DPI612–Italiano...
  • Page 47 150 mA, categoria di installazione II. 3. Alimentare l'adattatore elettrico con un'alimentazione dotata di fusibile o protetta da sovraccarico. 4. Collegare l'adattatore elettrico allo strumento. 5. Accendere l’alimentazione. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Italiano–Guida di sicurezza e di consultazione rapida di DPI612 | 39...
  • Page 48 6. Al termine della prova, aprire la valvola di rilascio della pressione di 1 giro (rif: elemento 5) per scaricare la pressione prima di scollegare il dispositivo in prova. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 40 | Guida di sicurezza e di consultazione rapida di DPI612–Italiano...
  • Page 49 1 giro (rif: elemento 5) per scaricare la in senso orario (rif: elemento 2.1). pressione prima di scollegare il dispositivo in prova. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Italiano–Guida di sicurezza e di consultazione rapida di DPI612 | 41...
  • Page 50 0,005 bar/min al 95% di depressione DPI612-PFP 0,02 bar/min a 100 bar 0,005 bar/min al 95% di depressione DPI612-HFP 1 bar/min a 1000 bar Copyright 2015 Baker Hughes Company. 42 | Guida di sicurezza e di consultazione rapida di DPI612–Italiano...
  • Page 51: Latviešu

    Šis simbols uz iekārtas norāda, ka lietotājam Modeļi jāizlasa lietotāja rokasgrāmata. Tālāk ir norādīti DPI612 modeļi kopā ar ieteikto PM620 spiediena moduļa novērtējumu. Šis simbols uz iekārtas norāda uz brīdinājumu un to, ka lietotājam ir jāapskata lietotāja rokasgrāmata. DPI612-PFX (pFlex pneimatiskais kalibrators) •...
  • Page 52 Lai veiktu izvēli, viegli izolējiet un atgaisojiet sistēmu. pieskarieties attiecīgajam displeja laukumam. Izvēles piederums (nav parādīts): pārspiediena vārsta (PRV) spiediena savienojums. Aizbāznis ir standarta komplektācijā. Autortiesības 2015 Baker Hughes Company. 44 | DPI612 drošības un ātrās iedarbināšanas rokasgrāmata–Latviešu...
  • Page 53 Sadaļas DASHBOARD pārslodzes aizsargātam barošanas avotam. (INFORMĀCIJAS PANELIS) ikonas attēlo DPI612 funkcionālās lietojumprogrammas, piemēram, 4. Savienojiet strāvas adapteri ar instrumentu. lietojumprogrammu CALIBRATOR (KALIBRATORS). Lai 5. Ieslēdziet strāvas padevi. Autortiesības 2015 Baker Hughes Company. Latviešu–DPI612 drošības un ātrās iedarbināšanas rokasgrāmata | 45...
  • Page 54 HELP (PALĪDZĪBA), kurai var piekļūt, spiediena samazināšanas vārstu (skat.: 5. punkts), lai atlasot: izlaistu spiedienu pirms testējamās ierīces DASHBOARD (INFORMĀCIJAS PANELIS) >> atvienošanas. HELP (PALĪDZĪBA) Autortiesības 2015 Baker Hughes Company. 46 | DPI612 drošības un ātrās iedarbināšanas rokasgrāmata–Latviešu...
  • Page 55 (skat.: 5. vienums), pulksteņrādītāja virzienam (skat.: 2.1. vienums). lai izlaistu spiedienu pirms testējamās ierīces 10. Pagrieziet tilpuma regulētāju 5 apgriezienus atvienošanas. pulksteņrādītāja virzienā (skat.: 2.1. vienums). Autortiesības 2015 Baker Hughes Company. Latviešu–DPI612 drošības un ātrās iedarbināšanas rokasgrāmata | 47...
  • Page 56 0,01 bar/min pie 20 bar 0,005 bar/min ar 95% vakuumu DPI612-PFP 0,02 bar/min pie 100 bar 0,005 bar/min ar 95% vakuumu DPI612-HFP 1 bar/min pie 1000 bar Autortiesības 2015 Baker Hughes Company. 48 | DPI612 drošības un ātrās iedarbināšanas rokasgrāmata–Latviešu...
  • Page 57: Lietuvių

    („Druck DPI612 slėgio kalibratorius“, 109M4017). 1. Kvalifikuotas technikas turi turėti reikalingas technines žinias, dokumentus, specialią bandymų įrangą ir įrankius, reikalingus darbui su šia įranga. Autorių teisės 2015 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–DPI612 saugos ir greito pasirengimo darbui vadovas | 49...
  • Page 58 Norėdami pasirinkti, švelniai bakstelėkite atitinkamą ekrano sritį. Pasirenkamas priedas (nerodomas): slėgio jungtis slėgio mažinimo vožtuvui (PRV). Uždarymo kamštis yra standartinis. Autorių teisės 2015 priklauso „Baker Hughes Company“. 50 | DPI612 saugos ir greito pasirengimo darbui vadovas–Lietuvių...
  • Page 59 3. Maitinimo adapteris turi būti tiekiamas naudojant maitinimo šaltinį su saugikliu arba nuo perkrovos apsaugotą maitinimo šaltinį. 4. Prijunkite maitinimo adapterį prie prietaiso. 5. Įjunkite maitinimą. Autorių teisės 2015 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–DPI612 saugos ir greito pasirengimo darbui vadovas | 51...
  • Page 60 Visa „Druck DPI612“ valdyti reikalinga informacija yra „Dashboard“ (ataskaitų sritis) skyriuje „HELP“ (žinynas), į kurį galima patekti pasirinkus: DASHBOARD >> HELP (ataskaitų sritis >> žinynas). Autorių teisės 2015 priklauso „Baker Hughes Company“. 52 | DPI612 saugos ir greito pasirengimo darbui vadovas–Lietuvių...
  • Page 61 Ledas slėgio mechanizme gali 5. Nustatykite apytikslį vakuumą siurbliu (žr. 3 punktą). padaryti žalos. Jei temperatūra yra žemesnė 6. Sureguliuokite vakuumą tūrio reguliatoriumi (žr. 2.1 nei 4 °C (39 °F), išleiskite iš „DPI612-HFP“ visą punktą). vandenį. 7. Baigę bandymą, vienu apsukimu atidarykite slėgio Pirmą...
  • Page 62 0,005 bar/min. esant 95 % vakuumui „DPI612-PFP“ 0,02 bar/min. esant 100 bar 0,005 bar/min. esant 95 % vakuumui „DPI612-HFP“ 1 bar/min. esant 1000 bar Autorių teisės 2015 priklauso „Baker Hughes Company“. 54 | DPI612 saugos ir greito pasirengimo darbui vadovas–Lietuvių...
  • Page 63 Felhasználói kézikönyvben (Druck DPI612 nyomáskalibrátor, 109M4017). 1. A szakképzett szerelő rendelkezzen megfelelő műszaki ismeretekkel, dokumentációkkal, speciális vizsgálókészülékekkel és eszközökkel az ezen a berendezésen szükséges tevékenységek elvégzéséhez. Copyright 2015 Baker Hughes Company. magyar–DPI612 biztonsági és rövid üzembe helyezési útmutató | 55...
  • Page 64 Csak PFP modelleknél: Pneumatikus feltöltőszelep. Zárja el az eszköz lezárásához és a nyomásmechanizmus feltöltéséhez. CH1 csatlakozók a következőkhöz: feszültség (V); áramerősség (mA+, mA-); kapcsolóműködtetés. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 56 | DPI612 biztonsági és rövid üzembe helyezési útmutató–magyar...
  • Page 65 1. A hálózati adapter tápáramkörében szereljen fel nélkül. A DASHBOARD ikonjai a DPI612 funkcióihoz hozzáférhető helyre hálózati leválasztó kapcsolót a tartozó alkalmazásokat jelölik, például a CALIBRATOR készülék leválasztásához. Copyright 2015 Baker Hughes Company. magyar–DPI612 biztonsági és rövid üzembe helyezési útmutató | 57...
  • Page 66 4. A pumpával állítsa be megközelítően a nyomást (lásd: 3. elem). 5. A mennyiségszabályozóval állítsa be pontosan a nyomást (lásd: 2. elem). 6. A teszt befejezését követően nyissa meg a nyomáscsökkentő szelepet egy fordulattal Copyright 2015 Baker Hughes Company. 58 | DPI612 biztonsági és rövid üzembe helyezési útmutató–magyar...
  • Page 67 ásványolaj (javasolt ISO kezd nőni (lásd: 2.1. elem). viszkozitás ≤ 22)), a folyadék szintje kb. 25 mm-re legyen a tartály tetejétől. Copyright 2015 Baker Hughes Company. magyar–DPI612 biztonsági és rövid üzembe helyezési útmutató | 59...
  • Page 68 0,01 bar/perc 20 bar nyomáson 0,005 bar/perc 95% vákuum esetén DPI612-PFP 0,02 bar/perc 100 bar nyomáson 0,005 bar/perc 95% vákuum esetén DPI612-HFP 1 bar/perc 1000 bar nyomáson Copyright 2015 Baker Hughes Company. 60 | DPI612 biztonsági és rövid üzembe helyezési útmutató–magyar...
  • Page 69: Nederlands

    Inleiding Symbolen De DPI612 is een instrument op batterijen voor de Symbool Beschrijving elektrische meting van parameters. Via het touchscreen Deze apparatuur voldoet aan de vereisten van alle worden de verschillende waarden weergegeven. De relevante Europese veiligheidsrichtlijnen. De DPI612 meet via de verwisselbare PM620-drukmodules de apparatuur heeft de CE-markering.
  • Page 70 Voordat u dit instrument gebruikt, dient u de veiligheidsinformatie, de handleiding en de Voorkom schade aan de DPI612 en de PM620- aanwijzingen voor de bijkomende accessoires module door de apparatuur alleen binnen de / opties / apparatuur goed door te nemen.
  • Page 71 ISO 228/1, 1/8 NPT 35 Nm IO620-BLANK) of met een ISO 228/1, G1/8 25 Nm PM620-module. Bevestig de drukadapter aan de DPI612 en draai hem Alleen HFP-modellen: de drukaansluiting sluit zichzelf af. handvast aan. 4. Stroomstanden Alleen HFP-modellen: hydraulische navulklep (niet 4.1 Inschakelen...
  • Page 72 Alle benodigde informatie voor 4. Gebruik de pomp om de druk bij benadering in te de bediening van de Druck DPI612 staat onder HELP op stellen (zie item 3). het DASHBOARD. U verkrijgt als volgt toegang: 5.
  • Page 73 6. Gebruik de volumeregelaar om het vacuüm af te stellen DPI612-HFP stromen. (zie item 2.1). Als u de DPI612-HFP voor het eerst gebruikt, vult u de tank 7. Na afloop van de test opent u de drukaflaatklep één met het juiste soort hydraulische vloeistof (vloeistof: slag (zie item 5) om het vacuüm op te heffen voordat...
  • Page 74 2 vloeistoffen. Vervuilingsklasse Bedrijfsomgeving Alleen voor gebruik binnenshuis. Niet geschikt voor explosiegevaarlijke omgevingen. Drukmedia Niet geschikt voor zuurstof of andere explosieve gassen of vloeistoffen. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 66 | DPI612 Veiligheid en Beknopte Handleiding–Nederlands...
  • Page 75: Norsk

    Introduksjon Symboler DPI612 er et batteridrevet instrument for elektrisk måling Symbol Beskrivelse og kildeoperasjoner. Du kan bruke berøringsskjermen til å Dette utstyret oppfyller kravene i alle relevante vise de forskjellige parameterne. DPI612-instrumentet europeiske sikkerhetsdirektiver. Utstyret bærer CE- måler og viser, via brukerutskiftbare PM620-trykkmoduler, merket.
  • Page 76 Før du bruker dette instrumentet, må du lese og forstå avsnittet «Sikkerhet», For å hindre skade på DPI612- og PM620- brukerhåndboken og instruksjonene for modulen må du kun bruke den innenfor den tilbehøret/tilleggsutstyret/utstyret du bruker angitte trykkgrensen.
  • Page 77 35 Nm (26 lbf.ft) IO620-BLANK) eller en PM620- ISO 228/1 G1/8 25 Nm (18,4 lbf.ft) modul. Fest trykkadapteren til DPI612 og trekk til for hånd. Kun for HFP-modeller: Trykktilkoblingen lukker seg selv. 4. Effektmodi Kun for HFP-modeller: 4.1 Strøm PÅ...
  • Page 78 All informasjon som er nødvendig for å 6. Åpne trykkavlastningsventilen én omdreining når bruke Druck DPI612, er i HELP-delen på testen er ferdig (ref: punkt 5) for å frigjøre trykk før instrumentpanelet, som du får tilgang til ved å velge: enheten som testes, blir koblet fra.
  • Page 79 7. Åpne trykkavlastningsventilen én omdreining når DPI612-HFP. testen er ferdig (ref: punkt 5) for å frigjøre vakuum før Når du bruker DPI612-HFP for første gang, må du fylle enheten som testes, blir koblet fra. beholderen med riktig hydraulikkvæske (væsketype: 7.2.3 Trykkdrift Demineralisert vann eller en mineralolje (anbefalt ISO- 1.
  • Page 80 2-væsker. Forurensingsgrad Driftsmiljø Kun innendørs bruk. Ikke beregnet på bruk i potensielt eksplosjonsfarlige atmosfærer. Trykkmedier Ikke beregnet for oksygen eller andre eksplosive gasser eller væsker. Opphavsrett 2015 Baker Hughes Company. 72 | DPI612 Sikkerhets- og hurtigstartveiledning–Norsk...
  • Page 81: Polski

    (kalibrator Druck DPI612, 109M4017). 1. Wykwalifikowany technik powinien mieć odpowiednią wiedzę techniczną, dysponować dokumentacją, specjalnym sprzętem przeznaczonym do testów oraz narzędziami służącymi do wykonywania prac związanych z opisywanym urządzeniem. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Polski–Informacje dot. bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612 | 73...
  • Page 82 (*), podciśnienie temperatur od 0 do 40°C (od 32 do 104°F). (–). Złącze kontrolne: umożliwia podłączenie kontrolowanego urządzenia. Zawór upustowy ciśnienia pneumatycznego pozwalający zlikwidować ciśnienie w układzie. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 74 | Informacje dot. bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612–Polski...
  • Page 83 3. Założyć z powrotem pokrywkę akumulatora, wsuwając utrzymać odpowiedni poziom naładowania akumulatora. pod kątem zaczepy pokrywki (A) w szczeliny, a następnie zamknąć komorę w sposób pokazany na rysunku Rysunek A3. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Polski–Informacje dot. bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612 | 75...
  • Page 84 2. Obrócić pokrętło regulatora ciśnienia do położenia którym znajduje się ekran TASK MENU i okna funkcji w połowie zakresu lub całkowicie w prawo (patrz: poz. kalibracji. 3. Uszczelnić układ (patrz: poz. 5). Copyright 2015 Baker Hughes Company. 76 | Informacje dot. bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612–Polski...
  • Page 85 Przed pierwszym użyciem kalibratora DPI612-HFP 1. Ustawić pracę urządzenia na wytwarzanie ciśnienia (+) napełnić zbiornik odpowiednim płynem hydraulicznym (patrz: poz. 3.1). (rodzaj płynu: woda demineralizowana lub olej mineralny Copyright 2015 Baker Hughes Company. Polski–Informacje dot. bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612 | 77...
  • Page 86 0,01 bara/min przy 20 barach 0,005 bara/min przy 95% podciśnieniu DPI612-PFP 0,02 bara/min przy 100 barach 0,005 bara/min przy 95% podciśnieniu DPI612-HFP 1 bar/min przy 1000 barach Copyright 2015 Baker Hughes Company. 78 | Informacje dot. bezpieczeństwa i szybkie wprowadzenie DPI612–Polski...
  • Page 87: Português

    DPI612, 109M4017). 1. Um técnico qualificado deve ter o conhecimento necessário, documentação, equipamento e ferramentas de teste especial para executar o trabalho necessário neste equipamento. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Português–Guia de Início Rápido e Segurança do DPI612 | 79...
  • Page 88 Remover a energia sem desligar corretamente Este produto contém materiais ou fluidos que o DPI612 pode causar a perda de data e hora. podem se degradar ou entrar em combustão Se isso ocorrer, redefina a data e hora na na presença de agentes oxidantes fortes.
  • Page 89 (Peça: ISO 228/1, G1/8 25 Nm (18,4 lbf.ft) IO620-BLANK) ou um módulo PM620. Conecte o adaptador de pressão ao DPI612 e aperte bem com os dedos. Modelos HFP apenas: A conexão de pressão é automaticamente 4. Modos de potência vedada.
  • Page 90 5. Ajuste a pressão com o ajuste de volume (Ref.: Item acessar o manual. Todas as informações necessárias para operar o Druck DPI612 estão na seção de ajuda do painel 6. Ao concluir o teste, abra a válvula de liberação de que é...
  • Page 91 (Ref: Item 11). 9. Gire o controle de volume até o fim em sentido anti- -horário (Ref.: Item 2.1). Copyright 2015 Baker Hughes Company. Português–Guia de Início Rápido e Segurança do DPI612 | 83...
  • Page 92 0,005 bar/min a vácuo de 95 % DPI612-PFP 0,02 bar/min a 100 bar 0,005 bar/min a vácuo de 95 % DPI612-HFP 1 bar/min a 1000 bar Copyright 2015 Baker Hughes Company. 84 | Guia de Início Rápido e Segurança do DPI612–Português...
  • Page 93 (calibrator de presiune Druck DPI612, 109M4017). 1. Un tehnician calificat trebuie să dețină cunoștințele tehnice necesare, documentație, echipament de testare special și instrumente pentru efectuarea lucrărilor necesare la echipament. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Română–Ghid de pornire rapidă și de siguranță DPI612 | 85...
  • Page 94 Accesoriu opțional (nu este de a deconecta un racord de presiune. afișat): Racord de presiune pentru o supapă de siguranță (PRV). Un dop de blocare este standard. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 86 | Ghid de pornire rapidă și de siguranță DPI612–Română...
  • Page 95 3. Adaptorul de alimentare trebuie conectat la o sursă de alimentare cu siguranță sau cu protecție la suprasarcină. 4. Conectați adaptorul de alimentare la instrument. 5. Porniți alimentarea cu energie. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Română–Ghid de pornire rapidă și de siguranță DPI612 | 87...
  • Page 96 (Consultați: Elementul 5) pentru a (Tablou de bord) care este accesat prin selectarea: elibera presiunea înainte de a deconecta dispozitivul testat. Copyright 2015 Baker Hughes Company. 88 | Ghid de pornire rapidă și de siguranță DPI612–Română...
  • Page 97 8. Rotiți supapa de reumplere total spre dreapta, până când este strânsă cu degetul (Consultați: Elementul 11. Continuați să efectuați de la pasul 7 la 10 până când 11). obțineți presiunea necesară. Copyright 2015 Baker Hughes Company. Română–Ghid de pornire rapidă și de siguranță DPI612 | 89...
  • Page 98 0,01 bar/min. la 20 bar 0,005 bar/min. la 95% vid DPI612-PFP 0,02 bar/min. la 100 bar 0,005 bar/min. la 95% vid DPI612-HFP 1 bar/min. la 1000 bar Copyright 2015 Baker Hughes Company. 90 | Ghid de pornire rapidă și de siguranță DPI612–Română...
  • Page 99 Inledning Symboler DPI612 är ett batteridrivet instrument för elektriska mät- Symbol Beskrivning och källfunktioner. Du kan använda pekskärmen för att visa Denna utrustning uppfyller kraven i alla relevanta de olika parametrarna. DPI612-instrumentet mäter och europeiska säkerhetsdirektiv. Utrustningen är visar, via utbytbara PM620-tryckmoduler, det pneumatiska försedd med CE-märkning.
  • Page 100 ämnen som är starkt oxiderande. på pekskärmen. Den här produkten innehåller material eller Om strömmen kopplas bort utan att DPI612 vätskor som kan brytas ned eller antändas om stängs av på lämpligt sätt kan datum- och de kommer i kontakt med starkt oxiderande tidsinställningar försvinna.
  • Page 101 Anslut tryckadaptern till DPI612 och dra åt med handkraft. PFX PFP HFP Objekt Beskrivning 4. Strömlägen Tryckanslutningar och elektriska anslutningar för en PM620-modul 4.1 Ström På (visas inte): 1. Från OFF – tryck tillfälligt på strömknappen tills DPI612-modeller PFX och PFP: logotypen visas.
  • Page 102 5) för att frigöra tryck innan du kopplar bort 5.3 Teman enheten som testas. Två teman finns tillgängliga: Mörkt och ljust; välj rätt tema 7.2 DPI612-PFP: 100 bar (1 450 psi) för ljusnivån med hjälp av: FÖRSIKTIGHET Trycksatta gaser och DASHBOARD >>...
  • Page 103 Om temperaturen är under 4 °C ska du tömma allt vatten från DPI612-HFP. När du använder DPI612-HFP för första gången ska du fylla behållaren med rätt hydraulisk vätska (vätsketyp: demineraliserat vatten eller mineralolja [rekommenderad ISO viskositetsnivå ≤ 22]). Fyll på och prima tryckstationen.
  • Page 104 0,01 bar/min. vid 20 bar 0,005 bar/min. vid 95 % vakuum DPI612-PFP 0,02 bar/min. vid 100 bar 0,005 bar/min. vid 95 % vakuum DPI612-HFP 1 bar/min. vid 1 000 bar Copyright 2015 Baker Hughes Company. 96 | DPI612 Säkerhets- och snabbstartsguide–Svenska...
  • Page 105 (Druck DPI612 Basınç Kalibratörü, 109M4017). 1. Vasıflı bir teknisyenin, bu ekipmanla çalışma yapmak için gerekli teknik bilgilere, belgelere, özel test ekipmanlarına ve aletlere sahip olması gerekir. Telif Hakkı 2015 Baker Hughes Company. Türkçe–DPI612 Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu | 97...
  • Page 106 Likit Kristal Ekran (LCD): Renkli dokunmatik ekran. Bir seçim yapmak için, ilgili ekran alanına hafifçe dokunun. İsteğe bağlı aksesuar (gösterilmemektedir): Tahliye valfi (PRV) için basınç bağlantısı. Kör tapa standarttır. Telif Hakkı 2015 Baker Hughes Company. 98 | DPI612 Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu–Türkçe...
  • Page 107 240 VAC, 50 ila 60 Hz, 300 – 150 mA, Kurulum Kategorisi II. 3. Güç adaptörü, sigortalı veya aşırı yük korumalı bir güç kaynağından beslenmelidir. 4. Güç adaptörünü cihaza bağlayın. 5. Güç kaynağını açın. Telif Hakkı 2015 Baker Hughes Company. Türkçe–DPI612 Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu | 99...
  • Page 108 5.4 Yardım Dashboard’da HELP simgesini seçerek kılavuza erişin. UYARI Basınç istasyonunun hasar Druck DPI612'yi çalıştırmak için gerekli olan tüm bilgiler, görmesini önlemek için, basınç mekanizması Dashboard’un HELP bölümünde yer alır, buraya içine kir girmesine izin vermeyin. Ekipmanı aşağıdakiler seçilerek erişilir: takmadan önce, temiz olduğundan emin olun...
  • Page 109 (Ref: Öğe 5). tamamen saat yönüne çevirin (Ref: Öğe 5). 3. Cihazı takmak için ilgili adaptörü kullanın, Not: Cihazı takmadan öne rezervuarı doldurun. (Ref: Şekil A7). Telif Hakkı 2015 Baker Hughes Company. Türkçe–DPI612 Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu | 101...
  • Page 110 Model Sızıntı Oranı DPI612-PFX 20 bar’da 0,01 bar/dk %95 vakumda 0,005 bar/dk DPI612-PFP 100 bar’da 0,02 bar/dk %95 vakumda 0,005 bar/dk DPI612-HFP 1000 bar’da 1 bar/dk Telif Hakkı 2015 Baker Hughes Company. 102 | DPI612 Güvenlik ve Hızlı Başlangıç Kılavuzu–Türkçe...
  • Page 111 Εισαγωγή Σύμβολα Το DPI612 είναι ένα όργανο για ηλεκτρικές μετρήσεις και Σύμβολο Περιγραφή λειτουργίες πηγής που τροφοδοτείται με μπαταρίες. Ο εξοπλισμός αυτός πληροί τις απαιτήσεις όλων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οθόνη αφής για την των σχετικών ευρωπαϊκών οδηγιών για την...
  • Page 112 συμβεί αυτό, επαναφέρετε την ημερομηνία και βρίσκεται σε φυσιολογική κατάσταση, ώρα κατά την επανεκκίνηση. εγκυμονούνται κίνδυνοι. Χρησιμοποιείτε Για την αποφυγή βλάβης στο DPI612 και στη κατάλληλη προστασία και τηρείτε όλες τις μονάδα PM620, θα πρέπει να τα προφυλάξεις ασφαλείας. χρησιμοποιείτε μόνο εντός του καθορισμένου...
  • Page 113 35 Nm (26 lbf.ft) Υδραυλική βαλβίδα ISO 228/1, G1/8 25 Nm (18,4 lbf.ft) επαναπλήρωσης (δεν εμφανίζεται): Κλείστε την για να Συνδέστε τον προσαρμογέα πίεσης στο DPI612 και σφίξτε απομονώσετε την πίεση της τον καλά. συσκευής και να 4. Καταστάσεις λειτουργίας επαναπληρώσετε τον...
  • Page 114 Εξάρτημα 2). DASHBOARD >> SETTINGS >> THEME 3. Σφραγίστε το σύστημα (Αναφ.: Εξάρτημα 5). 4. Ρυθμίστε την πίεση κατά προσέγγιση με την αντλία (Αναφ.: Εξάρτημα 3). Πνευματική ιδιοκτησία 2015 Baker Hughes Company. 106 | Οδηγός ασφάλειας και γρήγορης εκκίνησης DPI612–Ελληνικά...
  • Page 115 3. Στρέψτε το στέλεχος της βαλβίδας εκτόνωσης πλήρως 8. Στρέψτε τον ρυθμιστή όγκου πλήρως αριστερόστροφα. αριστερόστροφα (Αναφ.: Εξάρτημα 5). Αναφ.: Εξάρτημα 2.1). Δεν υπάρχει μεταβολή πίεσης. Πνευματική ιδιοκτησία 2015 Baker Hughes Company. Ελληνικά–Οδηγός ασφάλειας και γρήγορης εκκίνησης DPI612 | 107...
  • Page 116 0,01 bar/λεπτό στα 20 bar 0,005 bar/λεπτό σε 95% κενό DPI612-PFP 0,02 bar/λεπτό στα 100 bar 0,005 bar/λεπτό σε 95% κενό DPI612-HFP 1 bar/λεπτό στα 1.000 bar Πνευματική ιδιοκτησία 2015 Baker Hughes Company. 108 | Οδηγός ασφάλειας και γρήγορης εκκίνησης DPI612–Ελληνικά...
  • Page 117 1. Квалифицированный специалист должен обладать необходимыми техническими знаниями, иметь в своем распоряжении соответствующую документацию, специальное контрольное оборудование и другие средства для выполнения требуемых работ на этом оборудовании. Авторское право 2015 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по безопасности и краткое руководство пользователя DPI612 | 109...
  • Page 118 для работы в диапазоне температур от 0 до 40 °C (32—104 °F). https://druck.com/weee Примечание. Другую маркировку и другие знаки см. в руководстве пользователя (устройство калибровки давления Druck DPI612, 109M4017). Авторское право 2015 г., компания Baker Hughes. 110 | Руководство по безопасности и краткое руководство пользователя DPI612–Русский...
  • Page 119 крепежный болт и потянув крышку вверх. клапан давления для сброса 2. Вставьте перезаряжаемый аккумулятор CC3800GE давления в системе. в отсек, как показано на Рисунок A3. Авторское право 2015 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по безопасности и краткое руководство пользователя DPI612 | 111...
  • Page 120 отключить, если нажать кнопку питания и удерживать, в FAVOURITES (ИЗБРАННОЕ) при помощи команды пока на экране не исчезнет изображение. Save (Сохранить) в окне TASK MENU (МЕНЮ Авторское право 2015 г., компания Baker Hughes. 112 | Руководство по безопасности и краткое руководство пользователя DPI612–Русский...
  • Page 121 тестируемого устройства 3.1). 1. Откройте клапан сброса давления (на один оборот) (см. поз. 5). 2. До конца откройте клапан наполнения (см. поз. 5.1). Авторское право 2015 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по безопасности и краткое руководство пользователя DPI612 | 113...
  • Page 122 масло (рекомендуемый класс вязкости ISO ≤ 22)) на расстояние примерно 25 мм от верха. 6. Установите поршень заливочного насоса и шток перепускного клапана в сборе на место. Авторское право 2015 г., компания Baker Hughes. 114 | Руководство по безопасности и краткое руководство пользователя DPI612–Русский...
  • Page 123 0,005 бар/мин при разрежении 95 % DPI612-PFP 0,02 бар/мин при 100 бар 0,005 бар/мин при разрежении 95 % DPI612-HFP 1 бар/мин при 1000 бар Авторское право 2015 г., компания Baker Hughes. Русский–Руководство по безопасности и краткое руководство пользователя DPI612 | 115...
  • Page 124 Авторское право 2015 г., компания Baker Hughes. 116 | Руководство по безопасности и краткое руководство пользователя DPI612–Русский...
  • Page 125 空进行测量并显示出值。产生的压力的类型和范围取决于 本设备符合英国所有相关法定文件的要求。本设备 所选型号。 带有 UKCA 标志。 型号 设备上带有该符号时,表示用户应阅读用户手册。 下面列出了 DPI612 型号以及推荐的 PM620 压力模块额定 值。 设备上的此符号表示警告,用户应参考用户手册。 DPI612-PFX (pFlex 气动校准仪) USB 端口:A 类;微型 B 接口 • 范围:-950 mbar 到 20 bar (-13.5 到 300 psi) • PM620:2 到 20 bar (3 到 300 psi)...
  • Page 126 为防止电池泄漏或产生热,请仅使用 Druck 指定 阀的压力接口 (PRV)。标配一个堵 的电池、电源和电池充电器。电源只能在 0 至 40 塞器。 °C (32 至 104 °F)的温度范围下使用。 PM620 模块的压力和电气接口 (未示出) : 压力警告 DPI612 型号 PFX 和 PFP:用堵塞 警告 器 (部件: IO620-BLANK)或 将 DPI612 压力站与外部压力源相连是非 PM620 模块封住压力接口。 常危险的。只可使用内部机构来设置和控制压力 仅限 HFP 型号:压力接头自行密 站的压力。 封。...
  • Page 127 从待机模式启动时,仪器将始终打开进入待机模式之前所 显示的最后屏幕。 警告 使用与仪器配套提供的电源适配器 (部件 5. 仪表板导航 号 IO620-PSU) 。使用其他电源适配器有可能造 成过热,这有可能引起火灾。 使用 DASHBOARD (仪器板)应用,无需菜单或特殊按键 不要让电源适配器接触到任何潮气或液体。 即可快速选择功能。DASHBOARD 图标表示 DPI612 的功能 应用,如 CALIBRATOR (校准仪)应用。触摸相应图标可 1. 安装一个可接触电源隔离器,用作电源适配器供电电 启动应用。 路中的断开装置。 2. 电源适配器输入电源范围:100 - 240VAC,50 至 60 Hz,300 - 150 mA,安装类别 II。 3. 电源适配器必须由带有保险丝或者必须为过载保护电 源供电。...
  • Page 128 5.4 帮助 7.2 DPI612-PFP:100 bar (1450 psi) 小心 选择 Dashboard 上的 Help (帮助)图标可访问手册。操 加压气体与液体具有危险性。连接或断开 作 Druck DPI612 需要的所有信息都位于 Dashboard 的 压力设备前,请安全释放所有压力。 Help 区域中,可通过选择以下菜单项访问: 警告 为防止造成压力站损坏,不得让灰尘进入 DASHBOARD >> HELP 压力机构。连接设备前,确保设备清洁或使用适 6. 基本电气操作 合的排尘器。 请参阅 图 A4 和下表: 7.2.1 释放压力 / 连接待测设备...
  • Page 129 工作湿度 0 至 90 % 相对湿度 (RH) 无冷凝。 小心 如果压力机构中存在冰,将可能导致损害。 撞击 / 振动 EN 61010-1, MIL-PRF-28800F 2 级 如果温度低于 4 °C (39 °F), 则排空 DPI612–HFP 工作海拔高度 最高 2000 米 (6560 英尺) 中的水。 EN 61326 首次使用 DPI612 - HFP 前,先用正确的液体 (液体类型:...
  • Page 130 版权所有 2015 Baker Hughes Company。 122 | 安全和快速入门指南 – 中文...
  • Page 131 圧力 回収の手順、および WEEE 回収プロジェクトの詳 本機に対し、最大作動圧力以上の圧力をかけないでくだ 細については、下のリンクにアクセスしてくださ さい。 い。 保守 本機は、本書記載の手順で保守する必要があります。ま た、認定サービスエージェントまたはメーカーのサービ ス部門による保守対応も必要になります。 技術的なお問い合わせ 技術的なご質問についてはメーカーにお問い合わせくだ さい。 https://druck.com/weee 注記 : ユーザーマニュアルには上記以外のマークおよび シンボルも規定されています (Druck DPI612 圧力校正器、 109M4017)。 1. 公認技術者は、本機で必要な作業を実行するために、必要 な技術的知識、文書、特別なテスト機器およびツールを所 持している必要があります。 Copyright 2015 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI612 安全 / クイックスタートガイド | 123...
  • Page 132 警告 DPI612 圧力ステーションに外部の圧力源 液晶ディスプレイ (LCD): タッチ スクリーン式カラーディスプレ を接続することは危険です。内部機構のみ使用 イ。選択するには、該当するデ して、圧力ステーションの圧力を設定、制御し ィスプレイ領域を軽くタップし ます。 ます。 危険な圧力開放を防止するために、圧力接続を オプション付属品 ( 画像なし ): 切り離す前にシステムの隔離 / 抽気を行ってく レリーフバルブ (PRV) の圧力接 ださい。 続。ブランキングプラグは標準 です。 Copyright 2015 Baker Hughes Company. 124 | DPI612 安全 / クイックスタートガイド – 日本語...
  • Page 133 ~ 60 Hz、300 ~ 150 mA、設置カテゴリ II。 アプリケーションの DASHBOARD ( ダッシュボード ) で 3. 電源アダプタには、ヒューズまたは過負荷保護回路 は、メニューや特別なキー操作なしに機能をすばやく選 が付いた電源から電力を供給する必要があります。 択できます。DASHBOARD ( ダッシュボード ) に表示され 4. 電源アダプタを機器に接続します。 るアイコンは、DPI612 の機能アプリケーションを表して 5. 電源装置をオンに切り替えます。 います。たとえば、CALIBRATOR ( 校正器 ) アプリケーシ Copyright 2015 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI612 安全 / クイックスタートガイド | 125...
  • Page 134 5.4 ヘルプ ョンなどです。アイコンをタッチすると該当する各アプ リケーションが起動します。 マニュアルにアクセスするには、DASHBOARD ( ダッシュ ボード ) の HELP ( ヘルプ ) アイコンを選択します。 Druck DPI612 の操作に必要な情報はすべて DASHBOARD ( ダッ シュボード ) の HELP ( ヘルプ ) セクションにあります。 アクセスするには、次の順に選択します。 DASHBOARD ( ダッシュボード ) >> HELP ( ヘルプ ) 6. 電気に関する基本的な操作...
  • Page 135 新品の場合は、試験ポートから赤いプラスチックブラン 定します ( 参照:アイテム 3)。 キングカバーを取り外します。 5. 補充バルブを開けます (1 回転 ) ( 参照:アイテ 以下の手順でリザーバを満たしてください。 ム 5.1)。 1. 補充バルブを反時計回りに完全に回します ( 参照:ア 6. ボリュームアジャスタで圧力を増減させます ( 参照: イテム 11)。 アイテム 2.1)。 Copyright 2015 Baker Hughes Company. 日本語 –DPI612 安全 / クイックスタートガイド | 127...
  • Page 136 0.005 bar/ 秒 (95% 真空時 ) DPI612-PFP 0.02 bar/ 秒 (100 bar 時 ) 0.005 bar/ 秒 (95% 真空時 ) DPI612-HFP 1 bar/ 秒 (1000 bar 時 ) Copyright 2015 Baker Hughes Company. 128 | DPI612 安全 / クイックスタートガイド – 日本語...
  • Page 138 Office Locations https://druck.com/contact Services and Support Locations https://druck.com/service Copyright 2015 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders.

Table of Contents