Druck is an active participant in Europe’s Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) take- • To prevent an explosion or fire, use only the Druck back initiative (directive 2012/19/EU). specified battery (Part: IO620-BATTERY), power The equipment that you bought has required the...
7.3 Druck DPI620G Manual To access help data, tap the Help icon on the Dashboard. All the information necessary to operate the Druck DPI620G is in the Help section of the Dashboard. +5V DC Figure 2: Side View 6.2 Power Off Push and keep down the power button until the screen is blank.
12. Customer Service Use the HART® application to do the following: • Communicate with HART® protocol devices. Druck.com • Read and change HART® device settings. • Trim and calibrate HART® device variables. Copyright 2013 Baker Hughes Company. English–DPI620G Safety Instructions | 3...
Níže uvádíme volitelné příslušenství, které lze používat s přístrojem Druck DPI620G: • Nosič tlakových modulů, MC620. Ten se připojuje přímo k přístroji Druck DPI620G a tvoří tak plně integrovaný tlakový přístroj. • Tlakový modul, PM620. Připojuje se k nosiči tlakového modulu (MC620) nebo k tlakové...
Při zapnutí z režimu spánku přístroj vždy otevře poslední obrazovku zobrazenou před zvolením režimu spánku. 6.5 Motivy K dispozici jsou dva barevné motivy: Tmavý Druck Dark a světlý Druck Light. Vyberte požadovaný motiv pro úroveň osvětlení. K motivům získáte přístup výběrem ikony Nastavení...
Page 9
Druck.com Pomocí aplikace HART® můžete provádět následující činnosti: • komunikace se zařízeními s protokolem HART®, • čtení a změna nastavení zařízení HART®, • úprava a kalibrace proměnných zařízení HART®. Copyright 2013 Baker Hughes Company. čeština–Bezpečnostní pokyny k DPI620G | 7...
Page 10
Copyright 2013 Baker Hughes Company. 8 | Bezpečnostní pokyny k DPI620G–čeština...
Page 11
For at sikre, at displayet viser de korrekte data, skal 1. Oversigt testledningerne frakobles, før der tændes for strømmen, eller før der skiftes til en anden måle- eller Druck DPI620G er et batteridrevet instrument til elektrisk kildefunktion. måling og kildefunktion. Det kan anvende HART®, •...
Den sidste skærm, der blev vist før dvaletilstand, åbnes altid igen, når produktet tændes fra dvaletilstand. 6.5 Temaer Der er to tilgængelige temaer: Druck Dark og Druck Light. Vælg det ønskede tema til belysningsniveauet. Tryk på ikonet Settings (Indstillinger) for at få adgang til Themes (Temaer).
Page 13
Se databladet. 11. Miljøforhold Se databladet. 12. Kundeservice Figur 5: HART®-skærm Brug HART®-applikationen til at gøre følgende: Druck.com • Kommunikere med HART®-protokolenheder. • Læse og redigere HART®-enhedsindstillinger. • Justere og kalibrere HART®-enhedsvariabler. Copyright 2013 Baker Hughes Company. Dansk–DPI620G Sikkerhedsanvisninger | 11...
1. Überblick oder Wärmeentwicklung zu vermeiden. • Der Eingangsbereich des Netzteils beträgt Der Druck DPI620G ist ein batteriegespeistes Gerät für 100 bis 240 VAC, 50 bis 60 Hz, 250 mA, elektrische Mess- und Gebevorgänge. Es kann HART®-, Installationskategorie CAT II.
Bildschirm geöffnet, der vor der Auswahl des Energiesparmodus zuletzt angezeigt wurde. 6.5 Designs Es stehen zwei Farb-Designs zur Auswahl: Druck Dark und Druck Light. Wählen Sie das gewünschte Design für die Lichtstärke. Tippen Sie das Einstellungssymbol um auf das Menü „Themes“ (Designs) zuzugreifen.
Page 17
Abbildung 5: HART®-Bildschirm 11. Umgebungsbedingungen Verwenden Sie die HART®-Anwendung für Folgendes: Siehe Datenblatt. • Kommunikation mit HART®-Protokollgeräten. 12. Kundendienst • Lesen und Ändern von HART®-Geräteeinstellungen. • Trimmen und Kalibrieren von HART®-Gerätevariablen. Druck.com Copyright 2013 Baker Hughes Company. Deutsch–DPI620G Sicherheitshinweise | 15...
Sitúe la fuente de alimentación de forma que no impida 1. Descripción general el acceso al dispositivo de desconexión eléctrica. El Druck DPI620G es un instrumento con alimentación por • Para asegurarse de que la pantalla muestra los datos batería que permite realizar operaciones de medición y correctos, desconecte los cables de prueba antes de generación eléctrica.
Para acceder a los datos de ayuda, pulse el icono Help (Ayuda) en el tablero. Toda la información necesaria para utilizar el Druck DPI620G está incluida en la sección Help (Ayuda) del tablero. +5 V CC Figura 2: Vista lateral 6.2 Apagado...
Page 21
Utilice la aplicación HART® para hacer lo siguiente: • Comunicarse con dispositivos de protocolo HART®. Druck.com • Leer y cambiar la configuración del dispositivo HART®. • Editar y calibrar variables de dispositivos HART®. Copyright 2013 Baker Hughes Company. Español–Instrucciones de seguridad DPI620G | 19...
Cet appareil satisfait aux exigences de toutes les directives européennes de sécurité en vigueur. Cet • Stations de pression, PV62X. Si le Druck DPI620G est appareil porte la marque CE. rattaché à une station de pression, il devient un Cet appareil satisfait aux exigences de toutes les étalonneur de pression entièrement intégré.
Druck Light (clair). Sélectionnez la luminosité adaptée à la lumière ambiante. Touchez l’icône Settings (Réglages) pour accéder aux choix de luminosité. 7. Modes de fonctionnement Le Druck DPI620G peut être utilisé comme suit : • Étalonneur (avec fonctions indépendantes sur chacun des six canaux).
Page 25
Druck.com • Communiquer avec des appareils utilisant le protocole HART®. • Lire et modifier les réglages des appareils HART®. • Ajuster et étalonner les variables des appareils HART®. Copyright 2013 Baker Hughes Company. Français–DPI620G - Consignes de sécurité | 23...
• Postavite napajanje tako da ne onemogućava pristup 1. Pregled uređaju za prekid dovoda. Druck DPI620G instrument je s baterijskim napajanjem za • Da biste bili sigurni da se na zaslonu prikazuju ispravni postupke električnog mjerenja i generiranja tlaka. podaci, odspojite testne elektrode prije Podržava komunikacijske protokole HART®, Foundation...
6.5 Teme Dostupne su dvije teme (boje): Druck Dark (Tamna) i Druck Light (Svijetla). Odaberite željenu temu prema razini svjetla. Da biste pristupili odjeljku Themes (Teme), dodirnite ikonu Postavke 7.
Page 29
Slika 5: Zaslon HART® Druck.com Aplikacija HART® omogućuje sljedeće: • komunikaciju s uređajima s protokolom HART® • očitavanje i izmjenu postavki uređaja HART® • prilagodbu i kalibraciju varijabli uređaja HART®. Autorsko pravo 2013 Baker Hughes Company. hrvatski–Sigurnosne upute za uređaj DPI620G | 27...
Page 30
Autorsko pravo 2013 Baker Hughes Company. 28 | Sigurnosne upute za uređaj DPI620G–hrvatski...
Questa apparecchiatura risponde ai requisiti di sicurezza imposti da tutte le direttive europee • Stazioni di pressione, PV62X. Se il Druck DPI620G è applicabili in materia. L'apparecchiatura riporta il collegato a una stazione di pressione, diventa un marchio CE.
6.5 Temi Sono disponibili due temi per il colore: Druck Dark e Druck Light. Selezionare il tema desiderato per il livello di luce. Per accedere ai temi toccare l'icona Settings (Impostazioni) 7.
Page 33
• comunicare con i dispositivi che utilizzano il protocollo Druck.com HART®. • Leggere e modificare le impostazioni dei dispositivi HART®. • Regolare e calibrare le variabili dei dispositivi HART® Copyright 2013 Baker Hughes Company. Italiano–Istruzioni di sicurezza DPI620G | 31...
(PV62X), lai uzlabotu spiediena mērījumu funkcionalitāti. Simbols Apraksts • Spiediena stacijas PV62X. Ja ierīce Druck DPI620G Šis aprīkojums atbilst visām attiecīgajām Eiropas tiek piestiprināta spiediena stacijai, tā kļūst par iekļautu drošības direktīvu prasībām. Aprīkojumam ir CE spiediena kalibrētāju. marķējums.
6.5 Dizaini Ir pieejami divu krāsu motīvi: Druck Dark and Druck Light. Atlasiet vēlamo dizainu atbilstoši gaismas līmenim. Lai piekļūtu opcijai Themes (Motīvi), pieskarieties funkcijas Settings (Iestatījumi) ikonai 7.
Page 37
Attēls 5: HART® ekrāns Izmantojiet HART® lietojumprogrammu, lai veiktu tāšādas Druck.com darbības: • izveidotu sakarus ar HART® protokola ierīcēm; • apskatītu un mainītu HART® ierīces iestatījumus; • ierobežotu un kalibrētu HART® ierīces mainīgos. Autortiesības 2013 Baker Hughes Company. Latviešu–DPI620G drošības instrukcijas | 35...
Page 39
„HART®“, pagrindinės magistralinės linijos ir yra tinkamų slėgio charakteristikų, saugūs naudoti ir „Profibus“ ryšio protokolus. Papildoma galimybė – tinkamai prijungti. „Bluetooth“ ryšys. „Druck DPI620G“ taip pat tiekia 4. Sumontuokite bateriją maitinimą ir naudotojo sąsajos funkcijas visiems papildomiems elementams. Jutikliniame ekrane gali būti 1.
Page 40
Įjungus prietaisą (maitinimą) veikiant miego režimui, jis visada atidaro paskutinį ekraną, rodytą prieš pereinant į miego režimą. 6.5 Temos Galimos dvi spalvų temos: „Druck“ tamsi ir „Druck“ šviesi. Pasirinkite norimą temą pagal apšvietimo lygį. Temas pasieksite bakstelėję piktogramą Settings (nuostatos) 7. Veikimo režimai „Druck DPI620G“...
Page 41
Naudokite HART® programą toliau nurodytiems veiksmams atlikti. • Palaikyti ryšį su HART® protokolo įrenginiais. • Skaityti ir keisti HART® įrenginio nuostatas. • Parengti ir sukalibruoti HART® įrenginio kintamuosius. Autorių teisės 2013 priklauso „Baker Hughes Company“. Lietuvių–DPI620G saugos instrukcija | 39...
Page 42
Autorių teisės 2013 priklauso „Baker Hughes Company“. 40 | DPI620G saugos instrukcija–Lietuvių...
Szimbólumok • MC620 nyomásmérőmodul-hordozó. Közvetlenül csatlakozik a Druck DPI620G műszerhez, és így egy Szimbólum Leírás teljes mértékben integrált nyomásmérő műszer valósul meg. A berendezés megfelel az összes vonatkozó európai munkavédelmi irányelv követelményeinek. • PM620 nyomásmérő modul. A nyomásmérőmodul- A berendezés CE jelöléssel van ellátva.
Két színtéma áll rendelkezésre: Druck sötét és Druck világos. Válassza ki a fényszintnek megfelelő témát. A Themes (Háttértémák) eléréséhez koppintson a Settings (Beállítások) ikonra. 7. Üzemmódok A Druck DPI620G műszer az alábbi módokon használható: • Kalibrátor (egymástól független funkciók a hat csatorna mindegyikén) • HART®-kommunikátor (opcionális) •...
Page 47
• Voor de weergave van de juiste gegevens moeten de De Druck DPI620G is een instrument op batterijen voor de testkabels eerst ontkoppeld worden, voordat de stroom elektrische meet- en bronhandelingen. Het kan HART®-, wordt INgeschakeld of op een andere meet- of Foundation Fieldbus- en Profibus- genereerfunctie wordt overgeschakeld.
7.3 Druck DPI620G-handleiding Om hulpinformatie te openen, drukt u op het pictogram Help op het dashboard. Alle informatie die nodig is voor de bediening van de Druck DPI620G staat in het gedeelte Help op het dashboard. +5V DC Afbeelding 2: Zijaanzicht 6.2 Uitschakelen...
Page 49
Afbeelding 5: HART®-scherm Gebruik de HART®-applicatie voor het volgende: Raadpleeg de datasheet. 12. Klantenservice • Communicatie met HART®-protocolapparatuur. • Lezen en wijzigen van HART®-apparatuurinstellingen. Druck.com • Afstelling en kalibratie van HART®- apparatuurvariabelen. Copyright 2013 Baker Hughes Company. Nederlands–DPI620G Veiligheidsinstructies | 47...
Page 51
å unngå kortslutning, d'utilisation. demontering og eventuelle skader. Druck er en aktiv deltager i Europas ordning for • For å forhindre eksplosjon eller brann bruker du kun det innsamling av avfall fra elektrisk og elektronisk spesifiserte Druck-batteriet (Del: IO620-BATTERY), utstyr (WEEE) i samsvar med direktiv 2012/19/EU.
åpnes alltid det siste skjermbildet som stod på før dvalemodus ble valgt. 6.5 Temaer To fargetemaer er tilgjengelige: Druck Dark (Mørk) og Druck Light (Lys). Velg ønsket tema for lysnivå. Trykk på Settings (Innstillinger) for å få tilgang til Themes (Temaer).
CAT I-utstyr er en enhet drevet i en prosessløyfe. CAT II Dette er for en enfaset, elektrisk installasjon. Eksempler på dette er apparater og bærbare verktøy. 10. Generelle spesifikasjoner Se databladet. Opphavsrett 2013 Baker Hughes Company. Norsk–DPI620G sikkerhetsinstrukser | 51...
Page 55
3. Elementy opcjonalne Symbole Wymienione poniżej elementy, które mogą być używane Symbol Opis wraz z urządzeniem Druck DPI620G, są opcjonalne: Urządzenie spełnia wymagania wszystkich • Uchwyt na moduł ciśnieniowy, MC620. Jest mocowany odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej bezpośrednio do urządzenia Druck DPI620G, pozwala dotyczących bezpieczeństwa.
USB (patrz Rysunek 2). 6.5 Motywy 3. Urządzenie można ładować w stanie włączonym Dostępne są dwa motywy kolorów: Druck Dark (ciemny) i wyłączonym. Czas ładowania może wydłużyć się, gdy i Druck Light (jasny). Wybierz wybrany motyw, aby urządzenie jest włączone.
Page 57
Z tej funkcji należy korzystać, aby porównywać sygnał wyjściowy urządzenia/układu testowego z sygnałem wejściowym. Zaawansowane opcje kalibratora: • Możliwość rejestracji danych w dzienniku. Przechowywanie wyników testów. • Możliwość dokumentowania. Używanie procedur i zapisywanie wyników. Copyright 2013 Baker Hughes Company. Polski–DPI620G Instrukcje bezpieczeństwa | 55...
Page 58
Kategoria ta dotyczy instalacji elektrycznej jednofazowej. Przykładem są tu urządzenia gospodarstwa domowego oraz elektryczne narzędzia przenośne. 10. Ogólne dane techniczne Patrz karta katalogowa. 11. Warunki środowiskowe Patrz karta katalogowa. 12. Obsługa klienta Druck.com Copyright 2013 Baker Hughes Company. 56 | DPI620G Instrukcje bezpieczeństwa–Polski...
Símbolo Descrição • Estações de pressão, PV62X. Se o Druck DPI620G se Este equipamento atende aos requisitos de todas conectar a uma estação de pressão, ele se tornará um as diretivas de segurança europeias. O calibrador de pressão completamente integrado.
Language (Data, Hora e Idioma). 7.3 Druck DPI620G Manual Para acessar os dados de ajuda, toque no ícone Ajuda no painel. Todas as informações necessárias para operar o Druck DPI620G estão na seção de ajuda no painel. +5 V CC Figura 2: Vista lateral 6.2 Desligar...
Page 61
Use o aplicativo HART® para fazer o seguinte: • Conectar-se aos dispositivos do protocolo HART®. Druck.com • Ler e alterar as configurações do dispositivo HART®. • Compensar e calibrar as variáveis de dispositivos HART®. Copyright 2013 Baker Hughes Company. Português–Instruções de segurança do DPI620G | 59...
Page 62
Copyright 2013 Baker Hughes Company. 60 | Instruções de segurança do DPI620G–Português...
• Stații de presiune, PV62X. Dacă instrumentul Druck Echipamentul poartă marca CE. DPI620G se atașează la o stație de presiune, acesta Acest echipament respectă cerințele prevăzute de devine un calibrator de presiune complet integrat. toate instrumentele statutare relevante din Regatul 3.1 Avertismente electrice...
Pentru a accesa datele de ajutor, atingeți pictograma Ajutor din Dashboard (Tablou de bord). Toate informațiile necesare pentru acționarea instrumentului Druck DPI620G se află în secțiunea Ajutor din Dashboard (Tablou de bord). +5 V c.c. Figura 2: Vedere laterală 6.2 Oprirea Mențineți apăsat butonul de alimentare până...
Page 65
Utilizați aplicația HART® pentru a realiza următoarele: • Comunicați cu dispozitivele cu protocol HART®. Druck.com • Citiți și modificați setările dispozitivului HART®. • Echilibrați și calibrați variabilele dispozitivului HART®. Copyright 2013 Baker Hughes Company. Română–Instrucțiuni de siguranță DPI620G | 63...
Page 67
• Nosač modula za pritisak, MC620. Priključuje se zdravlje i životnu sredinu. direktno na Druck DPI620G kako bi se dobio potpuno Da bi se izbeglo širenje tih supstanci u našoj životnoj integrisani instrument za pritisak. sredini i smanjio pritisak na prirodne resurse, podstičemo vas da koristite odgovarajuće sisteme...
Page 68
što je izabran režim mirovanja. 6.5 Teme Dostupne su dve teme: Druck tamna i Druck svetla. Izaberite željenu temu za nivo osvetljenja. Dodirnite ikonu Slika 1: Prikaz otpozadi Settings (Podešavanja) da biste pristupili stavki 5.
Page 69
7.3 Uputstvo za Druck DPI620G Da biste pristupili podacima pomoći, dodirnite ikonu Help (Pomoć) na komandnoj tabli. Sve informacije neophodne za upravljanje uređajem Druck DPI620G nalaze se u odeljku „Help“ (Pomoć) na komandnoj tabli. 8. Primer funkcija na kontrolnoj tabli 8.1 Kalibrator...
Page 70
10. Opšte specifikacije Pogledajte list sa podacima. 11. Uslovi okoline Pogledajte list sa podacima. 12. Korisnička služba Druck.com Copyright 2013 Baker Hughes Company. 68 | Bezbednosna uputstva za DPI620G–srpski...
Artiklarna nedan är valfria artiklar som kan användas tillsammans med Druck DPI620G: • Behållare för tryckmodul, MC620. Denna fästs direkt på Druck DPI620G för att skapa ett helt integrerat tryckinstrument. • Tryckmodul, PM620. Denna fästs på behållaren för tryckmodulen (MC620) eller en tryckstation (PV62X) för att förbättra mätningen av trycket.
7.3 Druck DPI620G Manual (Handbok) För att få åtkomst till hjälpdata klickar du på ikonen för Hjälp i instrumentpanelen. All information som krävs för att hantera Druck DPI620G finns i instrumentpanelens hjälpavsnitt. +5 V likström Figur 2: Sidovy 6.2 Ström Av Tryck och håll nere strömknappen tills skärmen är tom.
Page 73
11. Miljöförhållanden Se databladet. Figur 5: HART®-skärm 12. Kundtjänst Använd HART®-programmet för att göra följande: Druck.com • Kommunicera med HART®-protokollenheter. • Läs in och ladda HART®-enhetsinställningar. • Justera och kalibrera HART®-enhetsvariabler. Copyright 2013 Baker Hughes Company. Svenska–Säkerhetsinstruktioner för DPI620G | 71...
Bluetooth iletişimi isteğe bağlı bir ekstradır. Druck 4. Pili Takma DPI620G ayrıca tüm isteğe bağlı öğelere güç ve kullanıcı arayüzü işlevleri sağlar. Dokunmatik ekran altı adede kadar 1. Beş Pozidriv vidasını (A) çıkarın (Ref: Şekil 1).
Uyku modundan enerji verildiğinde (açıldığında), cihaz her zaman uyku modu seçilmeden önce gösterilen son ekranı açar. 6.5 Temalar İki renk teması mevcuttur: Druck Dark ve Druck Light. Işık seviyesi için istediğiniz temayı seçin. Themes'e (Temalar) erişmek için Settings (Ayarlar) simgesine dokunun.
Page 77
Druck.com HART® uygulamasını aşağıdakileri yapmak için kullanın: • HART® protokolü kullanan cihazlarla iletişim kurma. • HART® cihazının ayarlarını okuma ve değiştirme. • HART® cihazı değişkenlerini dengeleme ve kalibre etme. Telif Hakkı 2013 Baker Hughes Company. Türkçe–DPI620G Güvenlik Talimatları | 75...
Page 78
Telif Hakkı 2013 Baker Hughes Company. 76 | DPI620G Güvenlik Talimatları–Türkçe...
αρχή διαχείρισης απορριμάτων. (Εξάρτημα: IO620-CHARGER) που καθορίζονται από 1. Προεπισκόπηση την GE. Το Druck DPI620G είναι ένα όργανο το οποίο λειτουργεί με • Για την αποφυγή διαρροής της μπαταρίας ή μπαταρία και χρησιμεύει στις ηλεκτρικές μετρήσεις και τις παραγωγής θερμότητας, να χρησιμοποιείτε μόνο τον...
φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος όταν η συσκευή Υπάρχουν δύο διαθέσιμα χρωματικά θέματα: Το Druck είναι ενεργοποιημένη. Dark και το Druck Light. Επιλέξτε το κατάλληλο θέμα για τα 5.1 Φόρτιση μπαταρίας επίπεδα του φωτός. Πατήστε το εικονίδιο Ρυθμίσεις για πρόσβαση στα θέματα.
Page 81
7.3 Εγχειρίδιο Druck DPI620G Για πρόσβαση στα δεδομένα βοήθειας, πατήστε το εικονίδιο Βοήθεια στον πίνακα οργάνων. Όλες οι απαραίτητες πληροφορίες για τη λειτουργία του Druck DPI620G βρίσκονται στην ενότητα Βοήθεια του πίνακα οργάνων. 8. Παράδειγμα λειτουργιών του πίνακα οργάνων 8.1 Ρυθμιστής...
Page 82
Αυτή η κατηγορία είναι για μονοφασική ηλεκτρική εγκατάσταση. Παραδείγματα είναι συσκευές και φορητά εργαλεία. 10. Γενικές προδιαγραφές Ανατρέξτε στο φύλλο δεδομένων. 11. Περιβαλλοντικές συνθήκες Ανατρέξτε στο φύλλο δεδομένων. 12. Εξυπηρέτηση πελατών Druck.com Πνευματική ιδιοκτησία 2013 Baker Hughes Company. 80 | Οδηγίες ασφάλειας DPI620G–Ελληνικά...
• Станции давления PV62X. При соединении предупреждение и необходимость свериться с руководством пользователя. прибора Druck DPI620G со станцией давления он Ce symbole, sur l'appareil, est un avertissement qui становится полноценным калибратором давления. indique que l'utilisateur doit consulter le manuel 3.1 Предупреждения по работе...
переходом в спящий режим. 1. Подключите источник питания постоянного 6.5 Темы оформления тока/зарядное устройство к разъему +5 В пост. Предусмотрено две цветовые темы Druck: темная тока, расположенному на боковой панели прибора и светлая. Выберите нужную с учетом окружающего (см. Рисунок 2).
Page 85
DPI620G Чтобы открыть справку, нажмите на значок Help (Помощь) на панели управления. Вся информация, необходимая для использования прибора Druck DPI620G, приведена в разделе Help (Помощь) на панели управления. 8. Пример функций панели 8.1 Калибратор Рисунок 6: Экран Bluetooth Функция Bluetooth используется для беспроводного...
Page 86
К этой категории относятся однофазные электрические установки. Примерами являются приборы и переносные инструменты. 10. Общие характеристики См. паспорт данных. 11. Условия окружающей среды См. паспорт данных. 12. Обслуживание клиентов Druck.com Авторское право 2013 г., компания Baker Hughes. 84 | DPI620G. Правила безопасности–Русский...
Page 87
1. Огляд Символи Druck DPI620G – це прилад із живленням від Символ Опис акумулятора для електричних вимірювань та роботи з Це обладнання відповідає вимогам усіх джерелами живлення. Він може використовувати відповідних європейських директив із безпеки. протоколи зв’язку HART®, Foundation Fieldbus і...
Page 88
Під час подачі живлення (увімкненні живлення) у режимі сну прилад завжди відкриває останній екран, який відображався до вибору режиму сну. 6.5 Теми Доступні дві колірні теми: Druck темний і Druck світлий. Виберіть потрібну тему для рівня освітлення. Торкніться значка «Налаштування» , щоб...
Page 91
ا ت ل ا ر ص ا ن ع ل ا Ce symbole, sur l'appareil, est un avertissement qui indique que l'utilisateur doit consulter le Druck DPI620G manuel d'utilisation Druck ز ا ه ج ب ً ة ر ش ا...
Page 103
모듈 캐리어 (MC620) 또는 압력 스테 션 (PV62X) 에 기호 설명 연결됩니다 . 본 장비는 관련된 모든 유럽 안전 지침의 요건을 • PV62X 압력 모듈 . Druck DPI620G 를 압력 스테 션에 충족합니다 . 장비에 를 나타내는 CE 표시가 있니다 . 연결하면 완전히 합된 압력 교정기가 됩니다 .
Page 104
있니다 . 7.3 Druck DPI620G 설명서 도움말 데 터에 액세스하려면 대시보드의 Help( ??? ) +5V DC 아 콘을 탭하십시오 . Druck DPI620G 의 작동에 필요한 모든 정보는 대시보드의 Help( 도움말 ) 섹션에 있니다 . 그림 2: 측면도 Copyright 2013 Baker Hughes Company.
Page 105
다음과 같은 작업에 HART® 애플리케 션을 사이하십시오 . Druck.com • HART® 프로토 장치와의 통 • HART® 장치 설정의 판독 및 변경 • HART® 장치 변 의 트림 및 교정 Copyright 2013 Baker Hughes Company. 한국어 –DPI620G 안전 지침 | 103...
Office Locations https://druck.com/contact Services and Support Locations https://druck.com/service Copyright 2013 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders.
Need help?
Do you have a question about the DPI620G and is the answer not in the manual?
Questions and answers