Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDUB 70215-0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fieldmann FDUB 70215-0

  • Page 1 FDUB 70215-0...
  • Page 2 English ....................................5–18 Čeština ..................................... 19–32 Slovenčina ..................................33–46 Magyarul ..................................47–60 Polski ....................................61–74 FDUB 70215-0...
  • Page 3 ANGLE GRINDER USER’S MANUAL...
  • Page 4 Grinding function Cutting function (included) (item 10+11 must be purchased separately) FDUB 70215-0...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Angle grinder USER’S MANUAL Thank you for purchasing cordless Angle grinder FIELDMANN. Before you start using it, please carefully read this user’s manual and save it for possible future use. TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................6 2.
  • Page 6: General Safety Instructions

    (cordless). Keep all warnings and instructions for further use. Work environment Keep the work area clean and well lit. Untidiness and dark places on the job site are usually causes of accidents. Store tools that are not used. FDUB 70215-0...
  • Page 7 Specific safety instructions Do not use power tools in an environment where there is risk of starting a fi re or explosion; this refers to places where there are fl ammable liquids, gases or dust. Sparks form on the power tool’s commutator, which can cause dust or fume ignition.
  • Page 8 Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding. FDUB 70215-0...
  • Page 9 Specific safety instructions For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out.
  • Page 10 Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece. FDUB 70215-0...
  • Page 11 Specific safety instructions Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel. Use extra caution when making a “pocket cut”...
  • Page 12: Working With Angle Grinder

    If the disc diameter is less than 80 mm, change the disc. 4. SYMBOLS The product complies with the applicable standards and regulations. Read the Instruction Manual attentively prior to use. Use eyes protective equipment Use ears protectiove equipment Spindle thread: M14 FDUB 70215-0...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    Product description and specifications 5. PRODUCT DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Intended Use The machine is intended for cutting, roughing and brushing of metal and stone materials without the use of water.
  • Page 14: Technical Data

    (2) clean ingot, cast iron choose 16#~24# grinding wheel; (3) polished weld, grinding surface choose 36#~46# grinding wheel. 4. Wear protective glasses during operation. 6. TECHNICAL DATA Model FDUB 70215-0 Rated voltage 20 V BRUSHLESS Unloaded Speed 0 - 3 500 / 0 - 10 000 RPM...
  • Page 15: Maintenance And Service

    Maintenance and service 7. MAINTENANCE AND SERVICE Maintenance of Angle grinder 1. Keep the air duct clear and regularly eliminate oil and dirt in the machine. 2. Carry out a comprehensive inspection at least once a quarter and add grease. Should also be other measuring insulation resistance value shall not be less than 7 m , if less than 7 m , must make dry processing.
  • Page 16 All grinding tools mentioned in these operating instructions can be used. The permissible spee-d1 [min] or the circumferential speed [m/s] of the grinding tools used must at least match the values given in the table. Therefore, observe the permissible rotational/circumferential speed on the label of the grinding tool. FDUB 70215-0...
  • Page 17: Disposal

    Disposal 8. DISPOSAL The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 9. DECLARATION OF CONFORMITY EU DECLARATION OF CONFORMITY Product / brand: Cordless Angle Grinder / FIELDMANN Type / model: FDUV 70215-0 as factory model S0M-WYT02BL-18Li-125 DC 20V (battery powered), speed 3500/10000 rpm, diameter max. 125 mm = 83,62 dB(A), L...
  • Page 19 Obsah Úhlová bruska UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme vám za zakoupení této akumulátorové úhlové brusky FIELDMANN. Před jejím použitím si prosím pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro případné pozdější použití. OBSAH 1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................20 2. SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................20 3.
  • Page 20: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů. FDUB 70215-0...
  • Page 21 Specifické bezpečnostní pokyny Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména dětí, do pracovního prostoru! Budete- li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení. Elektrická bezpečnost Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí...
  • Page 22 Dojde-li například k zablokování nebo zaseknutí brusného kotouče v obrobku, pracovní hrana kotouče, která vniká do bodu zaseknutí, může vniknout do povrchu materiálu, což způsobí stoupání pracovního nástroje FDUB 70215-0...
  • Page 23 Specifické bezpečnostní pokyny nebo zpětný ráz. Kotouč může vyskočit směrem k uživateli nebo od uživatele v závislosti na směru otáčení kotouče v bodě jeho zablokování. V těchto podmínkách může také dojít k prasknutí brusných kotoučů. Zpětný ráz je důsledkem nesprávného použití nářadí, nesprávného pracovního postupu nebo nevhodných provozních podmínek a zpětnému rázu může být zabráněno dodržováním níže uvedených pokynů.
  • Page 24 Nikdy se nepokoušejte vyjmout rozbrušovací kotouč z řezu, je-li tento kotouč v pohybu, protože by mohlo dojít k zpětnému rázu. Předvídejte a provádějte nápravná opatření, abyste odstranili příčinu zablokování kotouče. FDUB 70215-0...
  • Page 25 Specifické bezpečnostní pokyny Neprovádějte opětovné zahájení řezu v obrobku. Nechejte kotouč dosáhnout maximálních otáček a opatrně jej zaveďte zpět do řezu. Dojde-li k opětovnému spuštění brusky v obrobku, kotouč se může zablokovat, může vyskočit směrem nahoru nebo může dojít k zpětnému rázu. Podepřete panely nebo jiné...
  • Page 26: Práce S Úhlovou Bruskou

    Jakmile bude průměr kotouče menší než 80 mm, proveďte výměnu kotouče. 4. SYMBOLY Tento výrobek splňuje požadavky platných norem a předpisů. Před použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze. Používejte ochranu zraku Používejte ochranu sluchu Závit hřídele: M14 FDUB 70215-0...
  • Page 27: Popis Výrobku A Specifikace

    Popis výrobku a specifikace 5. POPIS VÝROBKU A SPECIFIKACE Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy a všechny pokyny. Nebudete-li dodržovat všechny uvedené výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu způsobenému elektrickým proudem, k požáru nebo k vážnému zranění. Určené použití Toto nářadí je určeno pro řezání, broušení a kartáčování kovových a kamenných materiálů bez použití vody. Při řezání...
  • Page 28: Technické Údaje

    (3) leštění svarů, broušení povrchů, výběr z brusných kotoučů 36# ~ 46#. 4. Při práci používejte ochranné brýle. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Model FDUB 70215-0 Jmenovité napětí 20 V BRUSHLESS Otáčky naprázdno 0 - 3 500 / 0 - 10 000 ot/min Maximální...
  • Page 29: Údržba A Servis

    Údržba a servis 7. ÚDRŽBA A SERVIS Údržba úhlové brusky 1. Udržujte čisté větrací otvory a pravidelně odstraňujte nahromaděné nečistoty. 2. Minimálně jednou za čtvrt roku provádějte komplexní kontrolu a doplňte mazivo. Musí být také zajištěno, aby změřená hodnota izolačního odporu nebyla nižší než 7 M. Je-li menší než 7 M, práce musí být prováděna v suchém prostředí.
  • Page 30 Všechny brusné nástroje uvedené v těchto pokynech pro použití mohou být použity. Povolené otáčky (min ) nebo obvodové rychlosti (m/s) použitých brusných nástrojů musí být minimálně stejné, jako jsou hodnoty uvedené v této tabulce. Dodržujte proto přípustné otáčky/obvodové rychlosti uvedené na štítku brusného nástroje. FDUB 70215-0...
  • Page 31: Likvidace

    Likvidace 8. LIKVIDACE Toto nářadí, nabíjecí baterie, příslušenství a obaly musí být tříděny, aby byla zajištěna jejich ekologická recyklace. Nevyhazujte elektrické nářadí a baterie nebo nabíjecí baterie do běžného domácího odpadu! Pouze pro země z Evropské unie: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být elektrické nářadí, které již není dále používáno, a v souladu s evropskou směrnicí...
  • Page 32: Prohlášení O Shodě

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Produkt/ značka: Akumulátorová úhlová bruska / FIELDMANN Typ/ model: FDUB 70215-0 jako výrobní model S0M-WYT02BL-18Li-125 DC 20V (baterie), otáčky 3500/10000; průměr max. 125 mm naměřená hladina akustického výkonu: L = 83,62 dB(A) garantovaná hladina akustického výkonu: L = 94 dB(A) Výrobce:...
  • Page 33 Obsah Uhlová brúska POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Ďakujeme vám za kúpu tejto akumulátorovej uhlovej brúsky FIELDMANN. Pred jej použitím si, prosím, pozorne prečítajte túto používateľskú príručku a uschovajte ju na prípadné neskoršie použitie. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ......................34 2. ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ......................34 3.
  • Page 34: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    (bez napájacieho kábla). Uschovajte všetky varovania a pokyny pre ďalšie použitie. Pracovné prostredie Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Upracte náradie, ktoré práve nepoužívate. FDUB 70215-0...
  • Page 35 Špecifické bezpečnostné pokyny Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vzniká na komutátore iskrenie, ktoré môže byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Pri používaní...
  • Page 36 Zaistíte tak bezpečnosť svoju aj vášho náradia. Spätný ráz a príslušné varovania Spätný ráz je náhlou reakciou na priškripnutie alebo zaseknutie rotujúceho kotúča, podpernej podložky, kefy alebo iného príslušenstva. Zablokovanie alebo zaseknutie spôsobuje náhle zastavenie rotujúceho FDUB 70215-0...
  • Page 37 Špecifické bezpečnostné pokyny príslušenstva, čo následne spôsobí nekontrolovateľný pohyb náradia v opačnom smere, než je smer otáčania príslušenstva v mieste jeho zablokovania. Ak dôjde napríklad k zablokovaniu alebo zaseknutiu brúsneho kotúča v obrobku, pracovná hrana kotúča, ktorá vniká do bodu zaseknutia, môže vniknúť do povrchu materiálu, čo spôsobí stúpanie pracovného nástroja alebo spätný...
  • Page 38 Nestúpajte si do osi rotujúceho kotúča a za rotujúci kotúč. Ak sa pohybuje kotúč v mieste pracovnej operácie smerom od vášho tela, možný spätný ráz môže odhodiť rotujúci kotúč a elektrické náradie priamo na vás. FDUB 70215-0...
  • Page 39 Špecifické bezpečnostné pokyny Ak dôjde k zablokovaniu kotúča alebo ak dôjde z akéhokoľvek dôvodu k prerušeniu rezu, vypnite náradie a držte toto náradie bez pohybu, kým sa kotúč celkom nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vybrať rozbrusovací kotúč z rezu, ak je tento kotúč v pohybe, pretože by mohlo dôjsť k spätnému rázu. Predvídajte a vykonávajte nápravné...
  • Page 40: Práca S Uhlovou Brúskou

    Hneď ako bude priemer kotúča menší než 80 mm, vymeňte kotúč. 4. SYMBOLY Tento výrobok spĺňa požiadavky platných noriem a predpisov. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Používajte ochranu zraku Používajte ochranu sluchu Závit hriadeľa: M14 FDUB 70215-0...
  • Page 41: Opis Výrobku A Špecifikácia

    Opis výrobku a špecifikácia 5. OPIS VÝROBKU A ŠPECIFIKÁCIA Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Ak nebudete dodržiavať všetky uvedené výstrahy a pokyny, môže dôjsť k úrazu spôsobenému elektrickým prúdom, k požiaru alebo k vážnemu zraneniu. Určené použitie Toto náradie je určené na rezanie, brúsenie a kefovanie kovových a kamenných materiálov bez použitia vody. Pri rezaní...
  • Page 42: Technické Údaje

    (3) leštenie zvarov, brúsenie povrchov, výber z brúsnych kotúčov 36# ~ 46#. 4. Pri práci používajte ochranné okuliare. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Model FDUB 70215-0 Menovité napätie 20 V BRUSHLESS Otáčky naprázdno 0 - 3 500 / 0 - 10 000 ot./min Maximálny priemer kotúča...
  • Page 43: Údržba A Servis

    Údržba a servis 7. ÚDRŽBA A SERVIS Údržba uhlovej brúsky 1. Udržujte čisté vetracie otvory a pravidelne odstraňujte nahromadené nečistoty. 2. Minimálne raz za štvrť roka vykonávajte komplexnú kontrolu a doplňte mazivo. Musí sa tiež zaistiť, aby zmeraná hodnota izolačného odporu nebola nižšia než 7 M. Ak je menšia než 7 M, práca sa musí vykonávať...
  • Page 44 Všetky brúsne nástroje uvedené v týchto pokynoch na použitie sa môžu použiť. Povolené otáčky (min ) alebo obvodové rýchlosti (m/s) použitých brúsnych nástrojov musia byť minimálne rovnaké, ako sú hodnoty uvedené v tejto tabuľke. Dodržujte preto prípustné otáčky/obvodové rýchlosti uvedené na štítku brúsneho nástroja. FDUB 70215-0...
  • Page 45: Likvidácia

    Likvidácia 8. LIKVIDÁCIA Toto náradie, nabíjacia batéria, príslušenstvo a obaly sa musia triediť, aby bola zaistená ich ekologická recyklácia. Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie alebo nabíjacie batérie do bežného domového odpadu! Iba pre krajiny z Európskej únie: V súlade s európskymi smernicami 2012/19/EÚ a 2006/66/EC sa musí elektrické náradie, ktoré sa už...
  • Page 46: Vyhlásenie O Zhode

    EU VYHLASENIE O ZHODE Produkt / značka: Akumulátorová uhlová brúska / FIELDMANN Typ / model: FDUB 70215-0 ako výrobný model S0M-WYT02BL-18Li-125 DC 20V (bateria); otáčky 3500/10000; priemer max. 125 mm nameraná hladina akustického výkonu: L = 83,62 dB(A) garantovaná hladina akustického výkonu: L = 94 dB(A) Výrobca:...
  • Page 47 Tartalom Sarokcsiszoló FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNV Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a FIELDMANN akkumulátoros sarokcsiszolót. A készülék használata előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ......................48 2. SPECIFIKUS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ......................48 3. SAROKCSISZOLÓVAL TÖRTÉNŐ MUNKÁK.....................54 4.
  • Page 48: Általános Biztonsági Utasítások

    (tápkábel) és akkumulátorral működtetett (hálózati kábel nélkül) szerszámot jelent. Tartsa meg az összes fi gyelmeztetést és útmutatást a későbbi felhasználás céljából. Munkakörnyezet A munkaterületet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség és a sötét helyek a munkahelyen balesetet okozhatnak. Tisztítsa meg a szerszámot, amelyet jelenleg nem használ. FDUB 70215-0...
  • Page 49 Specifikus biztonsági utasítások Ne használjon elektromos szerszámot tűz vagy robbanásveszélyes környezetben, tehát ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por van. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat hoznak létre a kommutátoron, melyek a por vagy gőzök meggyulladását okozhatják. Elektromos szerszám használatakor tartsa az illetéktelen személyeket, különösen gyermekeket, a munkaterületen kívül! Ha megzavarják, elvesztheti az irányítást a munka felett.
  • Page 50 A szerszámok javítását szakember végezze. A termék javítása vagy módosítása a cégünk engedélye nélkül nem megengedett (személyi sérülést vagy kárt okozhat). Az elektromos kéziszerszámot mindig szakszervizben javítassa. Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjon. Ez biztosítja az Ön és szerszámai biztonságát. FDUB 70215-0...
  • Page 51 Specifikus biztonsági utasítások Visszarúgás és a vonatkozó fi gyelmeztetések A visszarúgás hirtelen reakció egy forgó tárcsa, hátlap, kefe vagy más kiegészítő becsípűdésére vagy elakadására. A leblokkolás vagy megakadás miatt a forgó alkatrész hirtelen megáll, ami a szerszámból az addigi forgásirányához képest ellenkező irányú, ellenőrizhetetlen mozgást vált ki. Például, ha egy csiszolókorong blokkolva van vagy elakadt a munkadarabban, a korong munkaéle, amely behatol az elakadás pontjába, behatolhat az anyag felületébe, amitől a munkaeszköz felemelkedhet vagy visszarúghat.
  • Page 52 Kerülje a vágótárcsa elzáródását, és ne gyakoroljon túl nagy nyomást a vágótárcsára. Ne akarjon túlságosan mélyen vágni. A túlzott terhelés növeli a terhelést és a korong csavarodását vagy elakadás iránti hajlamát, és növeli a visszarúgás vagy a korong törésének lehetőségét. FDUB 70215-0...
  • Page 53 Specifikus biztonsági utasítások Ne lépjen a forgó korong tengelyébe se a forgó korong mögé. Ha a munkaterületen a korong a testétől ellenkező irányba mozdul, egy esetleges visszarúgás a forgó korongot és az elektromos szerszámot közvetlenül maga felé dobhatja. Ha a korong elakad vagy bármilyen okból megszakad a vágás, kapcsolja ki a szerszámot, és tartsa a szerszámot álló...
  • Page 54: Sarokcsiszolóval Történő Munkák

    Ha a korong átmérője kisebb, mint 80 mm, cserélje ki a korongot. 4. JELZÉSEK A termék megfelel az alkalmazandó szabványok és előírások követelményeinek. Használata előtt fi gyelmesen olvassa el a használati utasítást. Viseljen szemvédőt Viseljen fülvédőt Tengely menete: M14 FDUB 70215-0...
  • Page 55: Termékleírás És Specifikációk

    Termékleírás és specifikációk 5. TERMÉKLEÍRÁS ÉS SPECIFIKÁCIÓK Olvassa el az összes biztonsági fi gyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be ay összes fi gyelmeztetést és utasítást, áramütés, tűz vagy komoly sérülés következhet be. Rendeltetésszerű használat Ezt az eszközt fém- és kőanyagok vágására, csiszolására és tisztítására tervezték víz használata nélkül. Ragasztott csiszolóanyagokkal történő...
  • Page 56: Műszaki Adatok

    (2) öntvények tisztítása, csiszolókorongok választéka 16# ~ 24#, (3) varratok polírozása, felületek csiszolása, csiszolókorongok választéka 36# ~ 46# 4. Munka közben használjon védőkesztyűt. 6. MŰSZAKI ADATOK Modell FDUB 70215-0 Névleges feszültség 20 V BRUSHLESS Fordulatszám üresben 0 - 3 500 / 0 - 10 000 ford/perc A korong maximális átmérője...
  • Page 57: Karbantartás És Szervisz

    Karbantartás és szerviz 7. KARBANTARTÁS ÉS SZERVISZ Sarokcsiszoló karbantartása 1. Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat, és rendszeresen távolítsa el a felgyülemlett szennyeződéseket. 2. Legalább negyedévente végezzen átfogó ellenőrzést, és töltse fel a kenőanyagot. Biztosítani kell azt is, hogy a szigetelési ellenállás mért értéke ne legyen kevesebb, mint 7 M. Ha kisebb, mint 7 M, a munkát száraz környezetben kell elvégezni.
  • Page 58 A jelen használati utasításban felsorolt összes csiszolószerszám használható. Az alkalmazott csiszolószerszámok megengedett sebességének (min ) vagy kerületi sebességének (m/s) legalább meg kell egyeznie az ebben a táblázatban megadott értékekkel. Ezért tartsa be a csiszolószerszám címkéjén megadott megengedett sebességet/kerületi sebességet. FDUB 70215-0...
  • Page 59: Megsemmisítés

    Megsemmisítés 8. MEGSEMMISÍTÉS A szerszámot, újratölthető elemeket, tartozékokat és csomagolásokat az ökológiai újrahasznosítás érdekében szét kell válogatni. Az elektromos szerszámokat, elemeket és újratölthető elemeket ne dobja a háztartási hulladékba! Csak az Európai Unió országai esetében: A 2012/19/EU európai irányelv szerint a már nem használt kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelő...
  • Page 60: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat 9. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EU DECLARATION OF CONFORMITY Product / brand: Cordless Angle Grinder / FIELDMANN Type / model: FDUV 70215-0 as factory model S0M-WYT02BL-18Li-125 DC 20V (battery powered), speed 3500/10000 rpm, diameter max. 125 mm = 83,62 dB(A), L...
  • Page 61 Spis treści Szlifi erka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup akumulatorowej szlifi erki kątowej FIELDMANN. Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wglądu w przyszłości. SPIS TREŚCI 1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................62 2.
  • Page 62: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Termin „elektronarzędzia“, używany w poniższych instrukcjach, dotyczy elektronarzędzi podłączonych do źródła zasilania (za pośrednictwem przewodu zasilającego), a także elektronarzędzi zasilanych bateriami (bez przewodu zasilającego). Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. FDUB 70215-0...
  • Page 63 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Środowisko pracy Utrzymuj przestrzeń roboczą w czystości i dobrze oświetloną. Bałagan i nieoświetlone obszary w miejscu pracy bywają przyczyną wypadków. Sprzątnij narzędzia, których obecnie nie używasz. Nie korzystaj z elektronarzędzi w środowisku, w którym istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu, czyli w miejscach, w których występują...
  • Page 64 Unikaj kontaktu z tą substancją chemiczną, a jeżeli dojdzie do kontaktu, przemyj dotknięty obszar bieżącą wodą. Jeśli substancja chemiczna dostanie się do oczu, natychmiast zasięgnij porady lekarza. Substancja chemiczna z baterii może spowodować poważne obrażenia. FDUB 70215-0...
  • Page 65 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Serwis Nie wymieniaj części urządzenia, nie wykonuj napraw samodzielnie ani nie ingeruj w inny sposób w jego konstrukcję. Zleć naprawy narzędzi wykwalifi kowanemu personelowi. Każda naprawa lub modyfi kacja urządzenia wykonana bez upoważnienia naszej fi rmy jest niedopuszczalna (może spowodować...
  • Page 66 Tarcze, które nie są przeznaczone do użytku w tym elektronarzędziu, nie mogą być odpowiednio zabezpieczone i stanowią zagrożenie. Powierzchnia ścierna tarczy z wgłębionym środkiem musi być zamontowana pod płaszczyzną krawędzi osłony. Nieprawidłowo zamontowana tarcza, która wystaje ponad płaszczyznę osłony, nie zapewnia odpowiedniego poziomu zabezpieczenia. FDUB 70215-0...
  • Page 67 Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Osłona musi być bezpiecznie przymocowana do narzędzia i musi być umieszczona tak, aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i aby w stronę użytkownika skierowana była jak najmniejsza część nieosłoniętej tarczy. Osłona chroni operatora przed odłamkami tarczy, przypadkowym kontaktem z tarczą i iskrami, które mogłyby spowodować...
  • Page 68: Praca Ze Szlifierką Kątową

    Nie dopuść do stukania w obrabiany przedmiot. Jeżeli średnica tarczy będzie mniejsza niż 80 mm, wymień tarczę. 4. SYMBOLE Ten produkt spełnia wymagania obowiązujących norm i przepisów. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Używaj środków ochrony oczu Używaj środków ochrony słuchu Gwint wału: M14 FDUB 70215-0...
  • Page 69: Opis I Specyfikacja Produktu

    Opis i specyfikacja produktu 5. OPIS I SPECYFIKACJA PRODUKTU Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie zalecenia. Nieprzestrzeganie wszystkich podanych ostrzeżeń i zaleceń może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub poważne obrażenia. Przeznaczenie Narzędzie jest przeznaczone do cięcia, szlifowania i szczotkowania materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody.
  • Page 70: Dane Techniczne

    (3) polerowanie spawów, szlifowanie powierzchni, wybór spośród tarcz szlifi erskich 36# ~ 46#. 4. Podczas pracy należy używać okularów ochronnych. 6. DANE TECHNICZNE Model FDUB 70215-0 Napięcie znamionowe 20 V BRUSHLESS Obroty na biegu jałowym 0 - 3 500 / 0 - 10 000 obr./min Maksymalna średnica tarczy...
  • Page 71: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i serwis 7. KONSERWACJA I SERWIS Konserwacja szlifi erki kątowej 1. Utrzymuj otwory wentylacyjne w czystości i regularnie usuwaj nagromadzone zabrudzenia. 2. Co najmniej raz na kwartał przeprowadź kompleksową kontrolę i uzupełnij smar. Należy zapewnić, aby zmierzona wartość oporu izolacji nie była mniejsza niż 7 M. Jeżeli jest mniejsza niż 7 M, prace należy prowadzić...
  • Page 72 Wszystkie narzędzia szlifi erskie wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są dopuszczone do użytku. Dopuszczalne obroty (min ) lub prędkość obwodowa (m/s) zastosowanej tarczy szlifi erskiej muszą być co najmniej takie same, jak wartość wskazane w tabeli. Dlatego należy przestrzegać wartości obrotów/prędkości obrotowej wskazanych na etykiecie tarczy szlifi erskiej. FDUB 70215-0...
  • Page 73: Utylizacja

    Utylizacja 8. UTYLIZACJA Narzędzie, akumulator, akcesoria i opakowania należy poddać sortowaniu, aby zapewnić ich ekologiczną utylizację. Nie wyrzucaj narzędzi elektrycznych i baterii lub akumulatorów do odpadów komunalnych! Wyłącznie dla krajów Unii Europejskiej: Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE narzędzia elektryczne, które nie są już używane, a zgodnie z europejską...
  • Page 74: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności 9. DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU DECLARATION OF CONFORMITY Product / brand: Cordless Angle Grinder / FIELDMANN Type / model: FDUV 70215-0 as factory model S0M-WYT02BL-18Li-125 DC 20V (battery powered), speed 3500/10000 rpm, diameter max. 125 mm = 83,62 dB(A), L...

Table of Contents