Fieldmann FDB 200651-E Instruction Manual

Electrical angle grinder
Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Návod K Použití
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Symboly
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Stroje a Obsah Dodavky
    • Zvláštní Bezpečnostní Pokyny
    • Použití a Provoz
    • Pokyny Pro PráCI S Bruskou
    • Tipy Pro Provoz a Údržbu
    • ČIštění a Údržba
    • Prohlášení O Shodě
    • Technické Údaje
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Symboly
    • Popis Stroja a Obsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Zvláštne Bezpečnostné Pokyny
    • Použitie a Prevádzka
    • Pokyny Pre Prácu S Brúskou
    • Tipy Na Prevádzku a Údržbu
    • Čistenie a Údržba
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Általános Biztonsági Rendelkezések
    • Használati Útmutató
    • Szimbólumok
    • A Gép Bemutatása Ésa Csomagolás Tartalma
    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Különleges Biztonsági Rendelkezések
    • Használat
    • Munkavégzés a Csiszológéppel
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Üzemeltetési És Karbantartási Tippek
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Műszaki Adatok
    • Megsemmisítés
  • Polski

    • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
    • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instrukcja Obsługi
    • Symbole
    • Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia I ZawartośCI Opakowania
    • Szczególne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie I Eksploatacja
    • Konserwacja
    • Zalecenia Dotyczące Pracyz Użyciem Szlifierki
    • Zalecenia Eksploatacyjnei Konserwacyjne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja
  • Русский

    • Важные Предупреждения По Безопасности
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Инструкция По Применению
    • Описание Табличек С Указаниями На Устройстве
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Описание Устройства Икомплект Поставки
    • Особые Указания По Технике Безопасности
    • Использование Иэксплуатация
    • Указания По Работе Со Шлифовальной Машиной
    • Чистка И Обслуживание
    • Советы По Эксплуатации Иобслуживанию
    • Сертификат Соответствия
    • Технические Данные
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDB 200651-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fieldmann FDB 200651-E

  • Page 1 FDB 200651-E...
  • Page 2 English ............................ Čeština ............................ Slovenčina ........................... Magyarul ..........................Polski ........................... Русский ..............................FDB 200651-E...
  • Page 4 FDB 200651-E...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Electrical Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Thank you for your purchase of the electrical circular saw. For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. CONTENTS PICTORIAL APPENDIX ........................
  • Page 6: General Safety Instructions

    Symbols 2. SYMBOLS The product complies with the applicable standards and regulations. Read the Instruction Manual attentively prior to use. Double-insulated. Thread of jig. Use adequate eye protective equipment. ELECTRICAL ANGLE GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 7: Machine Description And Items Delivered

    (cordless). Keep all warnings and instructions for further use. Work environment Keep the work area clean and well lit. Untidiness and dark places on the job site are usually causes of accidents. Store tools that are not used. FDB 200651-E...
  • Page 8 General safety instructions Do not use power tools in an environment where there is risk of starting a fire or explosion; this refers to places where there are flammable liquids, gases or dust. Sparks form on the power tool’s commutator, which can cause dust or fume ignition. When using power tools, unauthorized persons, especially children, should be denied entry to the job site! In case you are interrupted, you can lose control of the current activity.
  • Page 9 Always disconnect the power tool from the electric grid if there is any problem during work, before every cleaning or maintenance, during every shift and after finishing work! Never work with power tools if they are damaged in any way. If the tool starts emitting abnormal noises or odours, immediately stop working. FDB 200651-E...
  • Page 10 General safety instructions Do not overload power tools. The power tool will function better and more safely if it operates at speeds for which it was designed. Use correct tools that are designated for the given activity. The correct tool works better and more safely. Do not use power tools that cannot be turned on safely and cannot be turned on and off with a control switch.
  • Page 11: Special Safety Instructions

    Chucking dimensions of disks, flanges, support blocks or other accessories have to be suitable for the tool's spindle. The accessories with chucking holes, which do not match the assembly dimensions of electromechanical tools, will be unbalanced, can generate excessive vibrations and can cause loss of control. FDB 200651-E...
  • Page 12 Specific safety instructions | Use and operation It is prohibited to use damaged accessories. The accessories have to be checked prior to each use: splitting and cracks of grinding disks, cracks of support blocks, tearing of excessive wear, loose or broken wires on wire brushes. If the accessories or tools were dropped, check it for damage or install undamaged accessories.
  • Page 13 Flanges for cutting disks may be different from flanges for grinding disk. Do not use worn disks, with larger original dimensions, intended for larger electromechanical tools. Disks intended for larger electromechanical tools are not suitable for higher speeds of smaller tools and may shatter. FDB 200651-E...
  • Page 14 Specific safety instructions | Use and operation Additional safety instructions for cutting Additional safety warnings specific for abrasive cutting: -Cutting disk may not strike material or exert excessive pressure. Do net attempt to achieve excessive depth of cut. Overloading of the disk increases the risk of distortion or seizing of the disk and kick-back or breaking of the disk.
  • Page 15 After mounting the grinding disc, let the grinder run at idle speed in a safe place. If the grinder shows strong vibrations or if the grinding disc shows visible damage, immediately turn off the grinder and try to identify the cause. FDB 200651-E...
  • Page 16: Use And Operation

    Specific safety instructions | Use and operation Do not use any reducers or other auxiliary parts for mounting grinding discs intended for different spindle diameter. Make sure that the material is adequately supported or fixed. Never use grinding disc to remove burrs. Make sure to prevent the sparks from hitting a person or igniting inflammable goods.
  • Page 17: Working With Angle Grinder

    Exert only slight pressure and no lateral load on the disc. Note the direction of rotation and watch out for flying sparks. Avoid knocking the work piece. If the disc diameter is less than 80 mm, change the disc. FDB 200651-E...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance | Operation and maintenance hints 8. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning and maintenance, always unplug the supply cable of the tool from the socket. Your tool requires no additional lubrication or maintenance. It contains no parts that can be repaired by you.
  • Page 19: Declaration Of Conformit

    Declaration of conformity 10. DECLARATION OF CONFORMITY Product/Name: ANGLE GRINDER / FIELDMANN Type/Model: Type/Model: FDB 200 -E............. 230V / 50Hz / 650W The product complies with the following directives: The Directive of the European Parliament and the Council No. 2014/35/EU...
  • Page 20: Technical Specifications

    Technical specifications 11. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply............................230V~ / 50Hz Power input................................650W Speed................................12000 Protection class................................II Disc diameter .............................. Ø Spindle thread ............................... M 14 Power supply cable length..........................1.8 m LpA: (sound pressure level)........................dB(A) LwA: (sound power level)........................dB (A) Vibration level.....................
  • Page 21 Technical specifications Troubleshooting Suspected malfunctions are often due to causes the user can fix themselves. Therefore check the product using this section .In most cases the problem can be solved quickly . WARNING! Only perform the steps described within these instruction s! All further inspection ,maintenance and repair work must be performed by an...
  • Page 22: Disposal

    This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it. Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their change. FDB 200651-E...
  • Page 23 Obsah Elektrická úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto elektrickou úhlovou brusku. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........................3 VŠEOBECNÉ...
  • Page 24: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FDB 200651-E...
  • Page 25: Symboly

    Symboly 2. SYMBOLY Tento produkt je vyroben v souladu se schválenými normami. Před použitím stroje si pozorně přečtěte návod k obsluze. Dvojitá izolace. Závit přípravku. Používejte ochranu zraku. ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 26: Popis Stroje A Obsah Dodavky

    Pracovní prostředí Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte. Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to FDB 200651-E...
  • Page 27 Obecné bezpečnostní pokyny znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů. Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností.
  • Page 28 Používání elektrického nářadí a jeho údržba El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. FDB 200651-E...
  • Page 29: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Obecné bezpečnostní pokyny Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo zkonstruováno.
  • Page 30 Příslušenství, které pracuje při vyšších otáčkách, než jsou jeho jmenovité otáčky, se může rozlomit a rozpadnou. Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí být v mezích jmenovitého rozsahu pro dané elektromechanické nářadí. Příslušenství nesprávně velkosti nemůže být dostatečně chráněno FDB 200651-E...
  • Page 31 Zvláštní bezpečnostní pokyny | Použití a provoz ani ovládáno. Upínací rozměry kotoučů, přírub, opěrných podložek nebo ostatního příslušenství musí být vhodné k upevnění na vřeteno nářadí. Příslušenství s upínacími otvory, které neodpovídají montážním rozměrům elektromechanického nářadí, bude nevyvážené, může nadměrně vibrovat a může způsobit ztrát kontroly.
  • Page 32 Ochranný kryt musí být bezpečně připevněn k elektromechanickému nářadí a umístěn pro maximální bezpečnost tak, aby byla ve směru k obsluze odkryta co nejmenší část kotouče. Ochranný kryt pomáhá chránit obsluhu před úlomky kotouče, náhodným dotykem s kotoučem a jiskrami, které mohou zapálit oblečení. FDB 200651-E...
  • Page 33 Zvláštní bezpečnostní pokyny | Použití a provoz Kotouče se musí používat pouze pro doporučená použití. Například: není dovoleno broušení boční stranou řezacího kotouče. Abrazivní řezací kotouče jsou určeny pro obvodové řezání, stranové síly působící na tyto kotouče by je mohly roztříštit. Vždy se musí...
  • Page 34 S brusnými kotouči nakládejte velmi opatrně a v souladu s pokyny, které jsou k brusnému kotouči přiloženy. Před každým použitím brusný kotouč prohlédněte. Nepoužívejte brusné kotouče, které jsou popraskané nebo jinak poškozené. Ujistěte se, že brusný kotouč je nasazen dle pokynů. FDB 200651-E...
  • Page 35: Použití A Provoz

    Zvláštní bezpečnostní pokyny | Použití a provoz Po nasazení brusného kotouče nechte brusku běžet s otáčkami naprázdno na bezpečném místě. Pokud bruska silně vibruje, nebo pokud jsou na brusném kotouči patrná poškození, okamžitě brusku vypněte a pokuste se zjistit příčinu. Nepoužívejte redukce nebo jiné...
  • Page 36: Pokyny Pro Práci S Bruskou

    Zachovávejte co největší odstup mezi kotoučem a pracovníkem. Na brusku tlačte pouze mírným tlakem, nezatěžujte brusku z boku. Sledujte směr otáčení kotouče a dávejte pozor na létající jiskry. Zabraňte pádu obráběného kusu. Pokud průměr kotouče činí méně než 80 mm, kotouč vyměňte. FDB 200651-E...
  • Page 37: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba | Tipy pro provoz a údržbu 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní kabel nářadí ze zásuvky. Vaše nářadí nepotřebuje žádné dodatečné mazání nebo údržbu. Nejsou v něm žádné Vámi opravitelné části. Nikdy nepoužívejte vodu nebo chemická čistidla na čištění vašeho nářadí. Utřete ho suchou tkaninou.
  • Page 38: Prohlášení O Shodě

    8r ohlášení o shodě 10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: ÚHLOVÁ BRUSKA / FIELDMANN Typ / model: FDB 200 -E ................230V / 50Hz / 650W Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/35/EU o harmonizaci právních předpisů...
  • Page 39: Technické Údaje

    Technické údaje 11. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení .............................. 230V~ / 50Hz Příkon ..................................650W Otáčky ..............................12000 ot./min Třída ochrany ................................II Průměr kotouče ............................Ø 1 Závit vřetene ................................M 14 Délka napájecího kabelu ..........................1,8 m LpA: (akustický tlak) ..........................86 dB(A) LwA: (akustický...
  • Page 40 Řešení problémů Předpokládané poruchy mají často příčiny, které uživatel zvládne vyřešit vlastními silami. Zkuste proto výrobek zkontrolovat s použitím této sekce. Ve většině případů je možné problém rychle odstranit. UPOZORNĚNÍ! Provádějte pouze kroky pop sané v tomto návodu! V případě, že nejste schopni problém vyřešit sami, pak jakékoli další...
  • Page 41: Likvidace

    úřadů nebo od svého prodejce. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. FDB 200651-E...
  • Page 42 Obsah Elektrická uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto elektrickú uhlovú brúsku. Skôr, než ju začnete používať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ........................3 VŠEOBECNÉ...
  • Page 43: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FDB 200651-E...
  • Page 44: Symboly

    Symboly 2. SYMBOLY Tento produkt je vyrobený v súlade so schválenými normami. Pred použitím stroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Dvojitá izolácia. Závit prípravku Používajte ochranu zraku. ELEKTRICKÁ UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 45: Popis Stroja A Obsah Dodávky

    (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla). Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie. Pracovné prostredie Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré práve nepoužívate. FDB 200651-E...
  • Page 46 Všeobecné bezpečnostné pokyny Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám prístup k náradiu. Pri používaní...
  • Page 47 Používanie a starostlivosť o elektrické náradie. El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. FDB 200651-E...
  • Page 48 Všeobecné bezpečnostné pokyny Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú...
  • Page 49: Zvláštne Bezpečnostné Pokyny

    Príslušenstvo, ktoré pracuje pri vyšších otáčkach, ako sú jeho menovité otáčky, sa môže rozlomiť a rozpadnúť. Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva musí byť v rozmedzí menovitého rozsahu pre dané elektromechanické náradie. Príslušenstvo nesprávnej veľkosti nemôže byť dostatočne chránené ani ovládané. FDB 200651-E...
  • Page 50 Zvláštne bezpečnostné pokyny | Použitie a prevádzka Upínacie rozmery kotúčov, prírub, oporných podložiek alebo ostatného príslušenstva musia byť vhodné na upevnenie na vreteno náradia. Príslušenstvo s upínacími otvormi, ktoré nezodpovedajú montážnym rozmerom elektromechanického náradia, bude nevyvážené, môže nadmerne vibrovať a môže spôsobiť stratu kontroly. Nesmie sa používať...
  • Page 51 Je potrebné venovať zvláštnu pozornosť opracovaniu rohov, ostrých hrán apod. Je potrebné predchádzať poskakovaniu a zaseknutiu nástroja. Rohy, ostré hrany alebo poskakovanie majú tendenciu zaseknúť rotujúci nástroj a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný ráz. FDB 200651-E...
  • Page 52 Zvláštne bezpečnostné pokyny | Použitie a prevádzka K náradiu sa nesmie pripojiť pílový reťazový rezbársky kotúč alebo pílový kotúč so zubmi. Tieto kotúče spôsobujú často spätný ráz a stratu kontroly Doplnkové bezpečnostné pokyny pre pracovné činnosti brúsenia a rezania Bezpečnostné varovania špecifické pre pracovné činnosti brúsenia a abrazívne rezanie: Používajú...
  • Page 53 Všetky uvoľnené upevňovacie šnúrky sa založia alebo odstrihnú. Uvoľnené a rotujúce upevňovacie šnúrky sa môžu zamotať do prstov obsluhy alebo zaseknúť na obrobku. Doplnkové bezpečnostné pokyny pre pracovné činnosti brúsenia s drôtovým kartáčom Bezpečnostné varovania špecifické pre pracovné činnosti brúsenia s drôtovým kartáčom: FDB 200651-E...
  • Page 54 Zvláštne bezpečnostné pokyny | Použitie a prevádzka Tento výrobok nie je určený na brúsenie drôtovým kartáčom Aj pri bežnej činnosti dochádza k odhadzovaniu drôtových štetín z kartáča. Drôty sa nesmú preťažovať nadmerným zaťažením kartáča. Drôtené štetiny môžu ľahko preniknúť ľahkým odevom a/alebo kožou.
  • Page 55: Použitie A Prevádzka

    Zvláštne bezpečnostné pokyny | Použitie a prevádzka Uistite sa, že brúsny kotúč je nasadený podľa pokynov. Po nasadení brúsneho kotúča nechajte brúsku bežať s otáčkami naprázdno na bezpečnom mieste. Ak brúska silno vibruje, alebo ak sú na brúsnom kotúči viditeľné poškodenia, okamžite brúsku vypnite a pokúste sa zistiť...
  • Page 56: Pokyny Pre Prácu S Brúskou

    Zachovávajte čo najväčší odstup medzi kotúčom a pracovníkom. Na brúsku tlačte iba miernym tlakom, nezaťažujte brúsku z boku. Sledujte smer otáčania kotúča a dávajte pozor na lietajúce iskry. Zabráňte pádu obrábaného kusu. Ak priemer kotúča činí menej než 80 mm, kotúč vymeňte. FDB 200651-E...
  • Page 57: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba | Tipy na prevádzku a údržbu 8. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením a údržbou vždy vytiahnite prívodný kábel náradia zo zásuvky. Vaše náradie nepotrebuje žiadne dodatočné mazanie alebo údržbu. Nie sú v ňom žiadne vami opraviteľné časti. Nikdy nepoužívajte vodu alebo chemické...
  • Page 58: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode 10. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok/značka: UHLOVÁ BRÚSKA / FIELDMANN Typ / model: FDB 200 -E................230V / 50Hz / 650W Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/35/EU o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci...
  • Page 59: Technické Údaje

    Technické údaje 11. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie............................230V~ / 50Hz Príkon..................................650W Otáčky..............................1 000 ot./min Trieda ochrany................................II Priemer kotúča............................. Ø 1 5 mm Závit vretena................................M 14 Dĺžka napájacieho kábla..........................1,8 m LpA: (akustický tlak)..........................86dB(A) LwA: (akustický výkon)..........................97 dB (A) úroveň...
  • Page 60 Riešenie problémov Predpokladané poruchy majú často príčiny, ktoré užívateľ zvládne vyriešiť vlastnými silami. Skúste preto výrobok zkontrolovať s použitím tejto sekcie. Vo väčšine prípadov je možné problém rychle odstraniť. UPOZORNENIE! Vykonávajte iba kroky pop ísané v tomto návode! V prípade, že nie ste schopní problém vyriešiť sami, potom akékoľvek ďalšie kontroly, údržby a opravy musia byť...
  • Page 61: Likvidácia

    úradov alebo od svojho predajcu Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. FDB 200651-E...
  • Page 62 Tartalom Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, majd őrizze meg, hogy később bármikor újraolvashassa. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ........................... 3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ............... Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató...
  • Page 63: Általános Biztonsági Rendelkezések

    útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel a jelen használati útmutató be nem tartása következtében felmerült sérülésekért vagy károkért. FDB 200651-E...
  • Page 64: Használati Útmutató

    Szimbólumok 2. SZIMBÓLUMOK A gép a jóváhagyott szabványokkal összhangban került legyártásra. A gép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Dupla szigetelés. Célszerszám menet. Használjon szemvédőt. ELEKTROMOS SZÖGCSISZOLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 65: A Gép Bemutatása Ésa Csomagolás Tartalma

    (kábel nélkül). Őrizze meg a figyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz. Munkavégzési terület A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói . Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ. FDB 200651-E...
  • Page 66 Általános biztonsági utasítások Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását. Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz. Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési területre.
  • Page 67 Az ilyen berendezések használata meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt. A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut. Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll. FDB 200651-E...
  • Page 68 Általános biztonsági utasítások A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve), akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért felelő...
  • Page 69: Különleges Biztonsági Rendelkezések

    FIGYELEM! Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági utasításokat, és őrizze meg őket. Ez a jelzés balesetveszélyre, vagy a készülék megsérülésének kockázatára figyelmeztet. A jelen használati útmutatóban ismertetett utasítások be nem tartása esetén balesetveszély kockázata áll fenn. FDB 200651-E...
  • Page 70 Különleges munkavédelmi szabályok Közös biztonsági előírások csiszolás, síkköszörülés, drótkefés csiszolás és tisztítás, polírozás vagy abrazív vágás jellegű megmunkálásokhoz A jelen elektromechanikus kéziszerszámmal csiszolási, síkköszörülési, drótkefés csiszolási, polírozási vagy vágási munkák végezhetők. Az elektromechanikus kéziszerszám használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást, nézze meg az ábrákat, és ismerkedjék meg a gép specifikációjával.
  • Page 71 Az elektromechanikus kéziszerszámot robbanásveszélyes környezetben vagy gyúlékony anyagok mellett ne használja. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják. Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz vagy más hűtőfolyadék használata balesethez vagy akár halálos áramütéshez is vezethet. FDB 200651-E...
  • Page 72 Különleges munkavédelmi szabályok További biztonsági utasítások az üzemeltetéshez A visszarúgás és az ehhez kapcsolódó figyelmeztetések A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám, például csiszolótárcsa, csiszolótányér, drótkefe vagy más szerszám hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan kéziszerszámot, a betétszerszámnak a leblokkolási pontban fennálló...
  • Page 73 A kéziszerszámot a munkadarabon kívül kapcsolja be, várja meg a fordulatszám felfutását, majd a tárcsával folytassa a vágási munkát. Amennyiben a lefékeződött tárcsát a vágási hézagban indítja el, akkor a tárcsa valószínűleg elakad, és a kéziszerszámot ellenkező irányban kilöki a munkadarabból. FDB 200651-E...
  • Page 74 Különleges munkavédelmi szabályok A nagyméretű lapokat a vágás megkezdése előtt megfelelő módon támassza alá és fogja be. A nagyméretű lapok a saját súlyuk hatására meggörbülnek. A nagyobb lapokat és lemezeket a vágási él közelében, vagy a megmunkálási élek és szélek mellett, lehetőleg két oldalról kell megtámasztani és rögzíteni.
  • Page 75 Különleges munkavédelmi szabályok Minden esetben használjon szemvédőt (védőszemüveget, illetve arcpajzsot), valamint fülvédőt. Soha ne használjon semmilyen vágó vagy csiszolókorongot oldalcsiszolásra. Ügyeljen arra, hogy a porral járó munkák során a szellőző nyílások szabadok maradjanak. Falba vágáskor ellenőrizze le, hogy a falban nem található elektromos vezeték (fémérzékelővel).
  • Page 76: Használat

    (E1) lelfelé húzza meg. Vágókorong használata esetén a rögzítő anyát (10) a vezető kitüremkedéssel (E2) felfelé húzza meg FIGYELEM! Az orsórögzítő gombot (3) kizárólag akkor nyomja meg, ha a motor és az orsó már leálltak, és nyugalmi állapotban vannak! FDB 200651-E...
  • Page 77: Munkavégzés A Csiszológéppel

    Használat | Munkavégzés a csiszológéppel | Tisztítás és karbantartás Az orsórögzítő gombot (3) a korongcsere során tartsa végig lenyomva. Engedje el a rögzítő gombot. A csiszolókorong cseréjéhez az egyes lépéseket fordított sorrendben alkalmazza. A készülék be- és kikapcsolása (G ábra) A csiszológépet a főkapcsoló...
  • Page 78: Üzemeltetési És Karbantartási Tippek

    így mindig kéznél lesz az összes szükséges tartozék és információ. A körfűrész gyakorlatilag karbantartást nem igényel, az egyedüli feladatot a készülék időnkénti nedves ruhadarabbal történő áttörlése jelenti. Ügyeljen arra, hogy a körfűrész ne érintkezzen vízzel. Tartsa be a jelen használati útmutató tartalmazta rendelkezéseket. FDB 200651-E...
  • Page 79: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat 10. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: SZÖGCSISZOLÓ / FIELDMANN Typ / model: FDB 200 -E ................230V / 50Hz / 650W A termék megfelel az alább ismertetett előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2014/35/EU irányelve a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó...
  • Page 80: Műszaki Adatok

    = 2.62 ms , K = 1.5 ms Használati útmutató - nyelvi változat. A szöveg és műszaki paraméterek változtatásának joga fenntartva. A szöveg, kivitel és műszaki specifi kációk előzetes fi gyelmeztetés nélkül változhatnak és a változtatások joga fenntartva. FDB 200651-E...
  • Page 81 3. Nem kielégítő eredmény 3.2 A malomkő nem megfelelő a 3.2 Használjon megfelelő malomkő munkadarab anyagához 4. Erős vibráció, illetve zaj 4.1 A malomkő veszteség /sérült 4.1 Cserélje ki a malomkő 4.2 A rögzítés kiengedett, laza 4.2 szorítsa meg a rögzítést FDB 200651-E...
  • Page 82: Megsemmisítés

    Megsemmisítés 12. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL. A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt hulladékgyűjtőbe. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési hulladékba rakni.
  • Page 83 Spis treści Kątowa szlifierka elektryczna INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za dokonanie zakupu kątowej szlifierki elektrycznej. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi i zachować ją na przyszłość. SPIS TREŚCI ILUSTRACJE ............................3 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi...
  • Page 84: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FDB 200651-E...
  • Page 85: Instrukcja Obsługi

    Symbole 2. SYMBOLE Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z obowiązującymi normami. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcja obsługi. Podwójna izolacja. Gwint przyrządut. Należy stosować środki ochrony oczu KĄTOWA SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 86: Opis Urządzenia I Zawartości Opakowania

    Pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się we wszystkich niżej podanych zaleceniach zarówno do elektronarzędzi zasilanych z sieci (przewodem zasilającym), jak i narzędzi zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilającego). Wszystkie ostrzeżenia i zalecenia należy przechować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. FDB 200651-E...
  • Page 87 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Środowisko pracy Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić w nim dobre oświetlenie. Nieporządek i niewystarczające oświetlenie miejsca pracy mogą stać się przyczyną wypadku. Porządkujemy narzędzia, z których nie korzystamy w danej chwili. Nie korzystamy z elektronarzędzi w środowisku zagrożonym niebezpieczeństwem powstania pożaru albo wybuchu, to znaczy w miejscach, w których występują...
  • Page 88 Klucz do regulacji albo inny przyrząd, który będzie pozostawiony przymocowany do obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia u osób. Zawsze utrzymujemy stabilna pozycję i równowagę. Pracujemy tylko tam, dokąd bez piecznie sięgamy. Nigdy nie przeceniamy własnych możliwości. Nie korzystamy z elektronarzędzi, jeżeli jesteśmy zmęczeni. FDB 200651-E...
  • Page 89 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Ubieramy się w odpowiedni sposób. Korzystamy z odzieży roboczej. Nie nosimy luźnych ubrań, ani biżuterii. Dbamy o to, aby nasze włosy, ubranie, rękawice albo jakaś inna część ciała nie znalazła się w bezpośredniej bliskości wirujących albo rozgrzanych części elektronarzędzi.
  • Page 90 Substancja chemiczna z akumulatora może spowodować poważne obrażenia ciała. Serwis Nie wymieniamy części narzędzia, nie wykonujemy napraw we własnym zakresie, ani w inny sposób nie ingerujemy do konstrukcji narzędzia. Naprawy narzędzia powierzamy specjalistom. FDB 200651-E...
  • Page 91: Szczególne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ogólne zalecenia bezpieczeństwa | Szczególne zalecenia bezpieczeństwa Każda naprawa albo przeróbka wyrobu bez upoważnienia naszej spółki jest niedopuszczalna (może spowodować obrażenia ciała albo straty materialne). Elektronarzędzia zawsze oddajemy do naprawy do certyfikowanego ośrodka serwisowego. Stosujemy tylko oryginalne albo zalecane części zamienne. W ten sposób zapewniamy bezpieczeństwo własne i swojego narzędzia.
  • Page 92 Zetknięcie narzędzia obrabiającego z przewodem pod napięciem może powodować wystąpienie napięcia również na nieizolowanych metalowych częściach sprzętu elektromechanicznego i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. FDB 200651-E...
  • Page 93 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa | Szczególne zalecenia bezpieczeństwa Ruchomy przewód umieścić poza zasięgiem wirującego narzędzia. W przypadku utraty kontroli przez obsługę może dojść do przecięcia lub przetarcia ruchomego przewodu i wciągnięcia dłoni lub ręki pracownika obsługi pod wirujące narzędzie. Sprzętu elektromechanicznego nigdy nie pokładać, dopóki zupełnie nie ustanie jego ruch. Wirujące narzędzie może zaczepić...
  • Page 94 Tarcze przeznaczone do większego sprzętu elektromechanicznego nie nadają się do użytku w mniejszym sprzęcie o wyższych obrotach i mogą ulec pęknięciu. Dodatkowe wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa podczas cięcia Dodatkowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas prac cięcia strumieniem wodno-ściernym: FDB 200651-E...
  • Page 95 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa | Szczególne zalecenia bezpieczeństwa Tarcza tnąca nie może wbijać się w materiał i nie wolno poddawać jej nadmiernemu naciskowi. Nie stosować siły w celu osiągnięcia większej głębokości cięcia. Przeciążenie tarczy zwiększa jej obciążenie i podatność na wygięcie lub zakleszczenie w położeniu cięcia, a co za tym idzie, ryzyko odrzutu lub pęknięcia tarczy.
  • Page 96 Należy postępować z tarczami szlifierskimi bardzo ostrożnie i zgodnie z zaleceniami dotyczącymi postępowania z tarczami szlifierskimi. Przed rozpoczęciem danej czynności z użyciem tarczy szlifierskiej, należy sprawdzić stan tarczy szlifierskiej. Nie należy używać tarczy szlifierskich popękanych lub uszkodzonych w inny sposób. FDB 200651-E...
  • Page 97: Zastosowanie I Eksploatacja

    Urządzenie i odpowiednie wyposażenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem, odpowiednio do wskazówek producenta. Stosowanie narzędzia do innych celów jest zabronione. Zamontowanie dodatkowej rękojeści (Ilustracja B) Dodatkową rękojeść (2) należy zamocować w jednym z otworów montażowych. Jak zamontować i zdejmować osłonę zabezpieczającą (Ilustracja C) FDB 200651-E...
  • Page 98 Zastosowanie i eksploatacja Odkręcić śrubę mocującą uchwyty osłony (7). Nasadzić osłonę (5) zgodnie z ilustracją (C) i dokręcić śrubę. Zdejmowanie osłony przebiega w sposób odwrotny UWAGA! Nigdy nie należy używać szlifierki bez osłony ochronnej. Jak zamontować i zdjąć tarczę szlifierską (Ilustracja D,E,F) UWAGA! Przed zamontowanie lub zdjęciem tarczy szlifierskiej zawsze należy odłączyć...
  • Page 99: Zalecenia Dotyczące Pracyz Użyciem Szlifierki

    5 minut. Stosować wyłącznie szczotki odpowiedniego typu. Przechowywanie w okresie dłuższej przerwy w użytkowaniu. Narzędzie nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze. Jeżeli jest to możliwe należy przechowywać narzędzie w miejscu o stałej temperaturze i wilgotności. FDB 200651-E...
  • Page 100: Zalecenia Eksploatacyjnei Konserwacyjne

    Zalecenia eksploatacyjne i konserwacyjne 9. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE I KONSERWACYJNE Narzędzia, wyposażenie i instrukcję obsługi należy przechowywać w opakowaniu oryginalnym, zawsze w ten sposób będą dostępne potrzebne części i informacje. Pilarka jest w zasadzie urządzeniem bezobsługowym, jedyną czynnością jest regularne oczyszczenie osłony pilarki wilgotną ścierką. Pilarkę należy chronić przed kontaktem z wodą i wilgocią.
  • Page 101: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności 10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt / marka: SZLIFIERKA KĄTOWA / FIELDMANN Typ / model: FDB 200 -E ................230V / 50Hz / 650W Produkt spełnia wymagania następujących przepisów: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/EU w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących sie do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia.
  • Page 102: Dane Techniczne

    Dane techniczne 11. DANE TECHNICZNE Zasilanie............................... 230V~/ 50Hz Moc..................................650W Obroty..............................1 000 ot./min Klasa ochrony................................II Średnica tarczy............................Ø 125 mm Gwint wrzeciona..............................M 14 Długość przewodu zasilającego........................1,8 m LpA: (ciśnienie akustyczne)........................86 dB(A) LwA: (poziom hałasu)..........................97 dB (A) poziom wibracji...................
  • Page 103 Usuwanie usterek Okazuje się, że c zęść pojawiających się awarii użytkownik może rozwiązać samodzielnie. Dlatego sprawdź posiadany produkt przy użyciu poniższej sekcji . W większości przypadków problem można szybko rozwiązać. OSTRZEŻENIE! Wykonaj jedynie czy nności opisane w niniejszej instrukcji! Wszystkie dodatkowe kontrole, prace konserwacyjne i naprawcze mogą...
  • Page 104: Likwidacja

    Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, designie i specyfikacji technicznej mogą nastąpić bez wcześniejszego uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do ich wprowadzania. FDB 200651-E...
  • Page 105 Содержание Электрическая угловая шлифовальная машина ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Благодарим Вас, что Вы приобрели эту электрическую угловую шлифовальную машину. Прежде, чем Вы начнете пользоваться ей, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую инструкцию по применению и сохраните ее на случай дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ ..............3 ОБЩИЕ...
  • Page 106: Общие Указания По Технике Безопасности

    вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей инструкции. FDB 200651-E...
  • Page 107: Инструкция По Применению

    Символы 2. СИМВОЛЫ а оящ из ли из о о л но оо ии ж нными но мами. им н ни м ой а нима льно оч и ин к ию о им н нию. Д ойная изоля ия. зь а и...
  • Page 108: Описание Устройства Икомплект Поставки

    людьми травм и опасности возникновения пожара. Под выражением „электрический инструмент“ во всех нижеприведенных указаниях подразумевается как электрический инструмент, запитанный от сети (кабелем питания), так и инструмент, запитанный от аккумулятора (без кабеля питания). Сохраните все предупреждения и указания для будущего использования. FDB 200651-E...
  • Page 109 Общие указания по технике безопасности Рабочая среда Поддерживайте рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Непорядок и недостаток света на рабочем месте бывают причиной травм. Уберите инструмент, которым в настоящий момент не пользуетесь. Не пользуйтесь электрическим инструментом в среде с опасностью возникновения пожара...
  • Page 110 Регулировочный ключ или инструмент, который останется во вращающейся части электрического инструмента, может стать причиной получения травм людьми. Всегда поддерживайте стабильное положение и равновесие тела. Работайте только там, куда безопасно достанете. Никогда не переоценивайте собственные силы. Не применяйте электрический инструмент, если вы устали. FDB 200651-E...
  • Page 111 Общие указания по технике безопасности Одевайтесь подходящим способом. Пользуйтесь рабочей одеждой. Не носите свободную одежду или украшения. Обращайте внимание на то, чтобы ваши волосы, одежда, перчатки или иная часть вашего тела не попала в область, непосредственно близкую к вращающимся или раскаленным частям эл. инструмента. Подключите...
  • Page 112 возникновения пожара. Если аккумулятор не используется, уложите его отдельно от металлических предметов, как например струбцины, ключи, шурупы, и иных мелких металлических предметов, которые могли бы вызвать замыкание контактов аккумулятора. Замыкание аккумулятора может вызвать получение травмы, ожога или возникновение пожара. FDB 200651-E...
  • Page 113: Особые Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности | Особые указания по технике безопасности С аккумуляторами обращайтесь аккуратно. При неаккуратном обращении из аккумулятора может вытечь химическое вещество. Избегайте контакта с этим веществом, а если, несмотря на это, вещество попадет на вашу кожу, вымойте поврежденное...
  • Page 114 проволочные щетки – на предмет выпавшей или сломанной проволоки. После падения принадлежности или машины проверьте их на предмет повреждения или используйте вместо них другие, неповрежденные принадлежности и машины. После проверки и установки принадлежностей рабочий персонал и находящиеся возле FDB 200651-E...
  • Page 115 Общие указания по технике безопасности | Особые указания по технике безопасности машины лица должны находиться вне плоскости вращающихся принадлежностей, а машине с установленным инструментом сначала необходимо дать поработать на максимальных оборотах в течение 1 минуты вхолостую. Обычно в ходе такой проверки...
  • Page 116 Рука никогда не должна приближаться к вращающемуся инструменту. Он может нанести травму при обратном ударе. Нельзя находиться в пространстве, в котором может оказаться машина при обратном ударе. Обратный удар отбрасывает машину в направлении, противоположном направлению вращения диска в точке зрения его застревания. FDB 200651-E...
  • Page 117 Общие указания по технике безопасности | Особые указания по технике безопасности Дополнительные правила техники безопасности для рабочих операций шлифования и резки Предупреждения по безопасности, специфические для рабочих операций шлифования и абразивной резки: Необходимо использовать такие типы дисков, которые рекомендованы для данной электромеханической...
  • Page 118 рекомендациями производителя. Слишком большая наждачная бумага, края которой выходят за пределы шлифовальной тарелки, несет риск ее разрыва и может стать причиной заклинивания, разрыва тарелки или обратного удара. Дополнительные правила техники безопасности для рабочих операций полирования Предупреждения по безопасности, специфические для рабочих операций полирования: FDB 200651-E...
  • Page 119 Общие указания по технике безопасности | Особые указания по технике безопасности Ни одна из свободных частей полировального чехла, а также его крепежные шнурки не должны свободно вращаться. Все освободившиеся крепежные шнурки должны быть закреплены или отрезаны. Освободившиеся и вращающиеся крепежные шнурки...
  • Page 120 будет еще некоторое время вращаться по инерции. Всегда пользуйтесь вспомогательной рукояткой, которая поставляется с инструментом. Потеря контроля над эл. инструментом может вызвать получение травмы. ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь защитными средствами против шума, пыли и вибраций!!! ВНИМАНИЕ! НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СОХРАНИТЕ !!! FDB 200651-E...
  • Page 121: Использование Иэксплуатация

    Использование и эксплуатация 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Эта угловая шлифовальная машина предназначена только для домашнего применения или хобби. Производитель и импортер не рекомендуют пользоваться этим инструментом в экстремальных условиях и при высокой нагрузке. Любые дополнительные требования должны быть предметом соглашения между производителем...
  • Page 122: Указания По Работе Со Шлифовальной Машиной

    инструмента. Вытрите его сухой тканью. Поддерживайте отверстия вентилятора мотора чистыми. Если увидите в пространстве мотора очень слабое искрение, значит Ваш инструмент в норме. При повышенном искрении речь идет о неисправности мотора. Никогда не чистите инструмент твердыми, острыми или шероховатыми предметами. FDB 200651-E...
  • Page 123: Советы По Эксплуатации Иобслуживанию

    Чистка и обслуживание | Советы по эксплуатации и обслуживанию Контроль и замена угольков Угольки необходимо систематически проверять. В случае износа замените сразу оба уголька. Закрепите держатели угольков. После закрепления новых угольков дайте шлифмашине поработать 5 минут без нагрузки. Пользуйтесь только угольками правильного типа. Хранение...
  • Page 124: Сертификат Соответствия

    Сертификат соответствия 10. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Изделие / марка: УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА / FIELDMANN Тип / модель: FDB 200651-E ............230 В, 50 Гц /650 В Изделие отвечает нижеуказанным нормам: Норме Европейского парламента и Совета 2014/35/EU о согласовании правовых норм стран-членов, касающихся электрооборудования, предназначенной для...
  • Page 125: Технические Данные

    Технические данные 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Питание......................... 230 В~ / 50 Гц Мощность..........................650 В Обороты........................ 12000 об./мин. Класс защиты..........................II Диаметр диска....................... Ø 125 мм Резьба шпинделя......................... M 14 Длина питающего кабеля....................1,8 м LpA: (акустическое давление)..................86 дБ (A) LwA: (акустическая...
  • Page 126 Неисправности и способы их устранения Некоторые неполадки иногда вызваны причинами, которые пользователь может устранить самостоятельно. Поэтому необходимо проверить товар на основании данного раздела. В большинстве случаев проблему можно быстро решить. ОСТОРОЖНО! Выполните только действия, указанные в данных инструкциях! Если вы не можете решить проблему самостоятельно, все...
  • Page 127: Утилизация

    правильном способе утилизации в местной администрации или у своего продавца. Это изделие отвечает всем основным требованиям норм ЕС EU, которые на него распространяются. Изменения в тексте, дизайне и технологической спецификации могут быть проведены без предварительного предупреждения. Изготовитель оставляет за собой право на их изменение. FDB 200651-E...
  • Page 128 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...

Table of Contents