Pracovné Pokyny - Scheppach C-HT570-X Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Zapínač/vypínač a bezpečnostný spínač sa nesmie are-
tovať!
Nepracujte s výrobkom, ak sú spínače poškodené.
Zapínač/vypínač a bezpečnostný spínač musia po
uvoľnení výrobok vypnúť.
Pred každým použitím sa uistite, či je výrobok
funkčný.
VAROVANIE
Pri  práci s výrobkom noste vhodný odev a
pracovné rukavice.
Noste ochranu očí a sluchu.
Nedbalé používanie osobných ochranných prostried-
kov (OOP)
Nedbalé
používanie
alebo
ochranných prostriedkov môže viesť k závažným porane-
niam.
VAROVANIE
Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom a
poškodeniu výrobku!
Kontakt s vedením pod napätím môže pri strihaní viesť
k zásahu elektrickým prúdom. Strihanie do cudzích ob-
jektov môže viesť k poškodeniu nožovej lišty.
Pred strihaním prehľadajte živé ploty a kríky, či sa v
nich nenachádzajú skryté objekty, ako napr. vede-
nia pod napätím, drôtené ploty a podpery rastlín
POZOR
Tupé nože preťažujú výrobok! Výrobok s chybným ale-
bo silne opotrebovaným rezacím zariadením nepouží-
vajte.
POZOR
Dbajte na to, aby okolitá teplota počas práce neprekro-
čila 50 °C a neklesla pod -20 °C.
POZOR
Výrobok je súčasťou série 20V gomag a smie sa pre-
vádzkovať len s akumulátormi tejto série. Akumulátory
sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržiavajte
pritom údaje výrobcu.
8.1
Vloženie/odobratie akumulátora
(11) do/z uchytenia akumulátora (5)
(obr. 3)
Vloženie akumulátora
1. Zasuňte akumulátor (11) do uchytenia akumulátora
(5). Akumulátor (11) počuteľne zapadne.
Odobratie akumulátora
1. Stlačte odblokovacie tlačidlo (10) akumulátora (11) a
vytiahnite ho z uchytenia akumulátora (5).
nepoužívanie
osobných
www.scheppach.com
8.2
Zapnutie/vypnutie a
prevádzkovanie výrobku (obr. 1)
Upozornenia:
Pred  zapnutím dbajte na to, aby sa výrobok nedotýkal
žiadnych predmetov.
1. Pred zapnutím výrobku stiahnite ochranu noža (9) z
nožovej lišty (7) (obr. 2).
2. Stlačte bezpečnostný spínač (6) na prednej rukoväti
(2) a držte ho stlačený.
3. Na zapnutie výrobku stlačte zapínač/vypínač (4).
4. Na vypnutie pustite zapínač/vypínač (4).
8.3
Ochrana proti preťaženiu
Upozornenie:
Pri preťažení motora sa tento samočinne vypne. Po  vy-
chladení (časovo odlišné) je možné motor znovu zapnúť.
9
Pracovné pokyny
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Ak budete blokovania odstraňovať holými rukami, mô-
žete sa zraniť.
Noste ochranné rukavice.
Používajte vhodné nástroje (napr. drevenú palicu).
Upozornenia:
Počas prevádzky držte výrobok pevne oboma rukami, aby
ste mali lepšiu kontrolu nad výrobkom.
Určité množstvo hluku spôsobené týmto výrobkom je ne-
odvratné. Vykonávajte hlučnú prácu v schválených a na
to určených časoch. Prípadne dodržiavajte čas odpočin-
ku.
• Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si
bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka
tomu budete môcť elektrické náradie lepšie kontrolo-
vať pri neočakávaných situáciách.
9.1
Techniky strihania
• Nožnicami na konáre najskôr vystrihajte hrubé koná-
re.
• Obojstranná nožová lišta umožňuje strihanie obomi
smermi alebo prostredníctvom kývavých pohybov z
jednej strany na druhú.
• Pri zvislom reze pohybujte výrobkom rovnomerne do-
predu alebo oblúkovito nahor a nadol.
• Pri vodorovnom reze pohybujte výrobkom kosákovito
k okraju živého plota, aby odstrihnuté vetvy padali na
zem.
• Na zachovanie dlhých rovných línií odporúčame nap-
núť povrazy.
9.2
Strihanie živého plota
Živé ploty odporúčame strihať v lichobežníkovom tvare,
aby sa zabránilo strate listov dolných vetiev. Zodpovedá
to prirodzenému ratu rastlín a umožňuje to optimálny rast
živého plota. Pri strihu sa redukujú iba nové ročné výhon-
ky a vytvorí sa tak husté rozvetvenie a dobrá ochrana
proti pohľadom.
SK | 95

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5910607900

Table of Contents