Page 1
Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet ja osaluettelo Kasutusjuhend Instrukcija/Lietošanas pamācība Eksploatacijos instrukcija Návod k obsluze Návod na použitie AT/DE Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Operating Instructions Operating Instructions...
Page 2
Elektriskt höj- och sänkbart skrivbord Användarmanual Handkontroll med minnesinställningar...
Page 3
Varnings- och säkerhetsanvisningar Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda skrivbordet. Detta höj- och sänkbara skrivbord har elmotorer och är endast utformat för att användas i torra inomhusmil- jöer. Skrivbordets höjd är justerbar så att den kan placeras på den mest ergonomisk lämpliga höjden. Under inga omständigheter accepterar tillverkaren garantianspråk eller ansvarsanspråk för skador som orsa- kats av felaktig användning eller hantering av detta skrivbord.
Page 4
Bruksanvisning handkontroll - del 1 Denna handkontroll är utrustad med en rad olika funktioner för att du ska kunna anpassa ditt skrivbord till just dina pre- ferenser. Den har tre olika inställningsbara minnesfunktioner, visning av höjdinställning och möjlighet att visa eventuella felkoder.
Page 5
Bruksanvisning handkontroll - del 2 3. Lås handkontrollen från beröring Genom att aktivera låset på handkontrollen så undviker du oavsiktlig ändring av skrivbordshöjden. För att låsa handkontrollen: 1. Höj eller sänk ditt skrivbord till önskad höjd. 2. Tryck och håll ner knapp M. Displayen kommer att visa “S-” och sedan aktuell höjd, sedan “LOC”. Nu kan du släppa knappen och skrivbordet är i låst läge.
Page 6
Bruksanvisning handkontroll - del 3 Felsökning Om ditt skrivbord inte svarar på knapptryckningar, eller visar felkod E01-E12 så kan en återställning vara nöd- vändig. Kontrollera också att alla kablar och kontrollbox är korrekt anslutna. En löst monterad kontrollbox kan få skrivbordet att gå ryckigt och plötsligt stanna på grund av vibrationer. Återställning: 1.
Page 7
Brugervejledning til skrivebord med elbetjent højdeindstilling Håndset med hukommelsesindstillinger...
Page 8
Advarsels- og sikkerhedsinstruktioner Før du bruger skrivebordet, bedes du læse denne vejledning omhyggeligt igennem. Dette skrivebord med elbe- tjent højdeindstilling har elmotorer og er kun designet til brug i tørre arbejdsområder. Skrivebordets højde er justerbar, så det kan indstilles til den højde, der er mest ergonomisk egnet. Producenten accepterer under ingen omstændigheder garantikrav eller ansvarskrav for skader forårsaget pga.
Page 9
Vejledning til håndsæt - del 1 Dette håndsæt har en række funktioner, så du kan tilpasse dit skrivebord til dine præferencer. Den har tre forskellige juster- bare hukommelsesfunktioner, visning af højdeindstilling og mulighed for at vise eventuelle fejlkoder. OP-knap Hukommelses- positioner Skærm NED-knap...
Page 10
Vejledning til håndsæt - del 2 3. Låsning af håndsættet via berøring Ved at aktivere låsen på håndsættet kan du forhindre utilsigtede ændringer af skrivebordshøjden. Sådan låser du håndsættet: 1. Hæv eller sænk dit skrivebord til den ønskede højde. 2. Tryk og hold M-knappen nede. I displayet vises ”S-” efterfulgt af den aktuelle højde og derefter ”LOC”. Nu kan du slippe knappen, og skrivebordet er i låst tilstand.
Page 11
Vejledning til håndsæt - del 3 5. Problemløsning Hvis dit skrivebord ikke reagerer på knaptryk eller viser fejlkoderne E01-E12, kan det være nødvendigt at nul- stille det. Sørg også for, at alle kabler og kontrolbokse er korrekt tilsluttet. En løst monteret kontrolboks kan få skrivebordet til at bevæge sig i ryk og pludselig stoppe på grund af vibra- tioner.
Page 12
Bruksanvisning for elektrisk høydejusterbart skrivebord Håndsett med minneinnstillinger...
Advarsler og sikkerhetsinstruksjoner Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker skrivebordet. Dette høydejusterbare skrivebordet har elek- triske motorer og er kun designet for bruk i tørre arbeidsmiljøer. Høyden av skrivebordet er justerbar og kan justeres til den mest ergonomisk egnede høyden. Produsenten godtar ikke, under noen omstendigheter, garantikrav eller ansvarskrav for skader som er forår- saket av feil bruk eller håndtering av dette skrivebordet.
Page 14
Veiledning for håndsett - Del 1 Dette håndsettet er utstyrt med en rekke ulike funksjoner som lar deg tilpasse skrivebordet etter eget ønske. Det har tre minnefunksjoner som kan tilpasses, visning av høydeinnstil- linger og muligheten til å vise eventuelle feilkoder. OPP-knapp Minneposis- joner...
Page 15
Veiledning for håndsett - Del 2 3. Låse håndsettet mot berøring Aktiver låsen på håndsettet for å forhindre utilsiktet endring av skrivebordshøyden. Slik låser du håndsettet: 1. Hev eller senk skrivebordet til ønsket høyde. 2. Trykk på og hold inne M-knappen. «S-» vises på skjermen, etterfulgt av nåværende høyde, og deretter «LOC».
Page 16
Veiledning for håndsett - Del 3 5. Feilsøking Hvis skrivebordet ikke reagerer på knappetrykk eller viser feilkodene E01–E12, kan det være nødvendig å til- bakestille det. Forsikre deg også om at alle kabler og kontrollbokser er riktig tilkoblet. En løst montert kontrollboks kan føre til at skrivebordet beveger seg rykkete og stopper brått på grunn av vibrasjoner.
Page 17
Sähköpöydän käyttöohje Muistipaikoilla varustettu ohjain...
Varoitukset ja turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät pöytää. Sähköpöytä sopii käytettäväksi vain kuivilla työskentelyalueilla. Pöydän korkeuden voi säätää ergonomisesti sopivalle tasolle. Valmistaja ei missään olosuhteissa hyväksy takuu- tai korvausvaatimuksia vahingoista, jotka ovat aiheutu- neet pöydän virheellisestä käytöstä tai käsittelystä. Anna tämä käyttöohje kaikille uusille käyttäjille. VAROITUS: Pidä...
Page 19
Ohjaimen käyttöohje - osa 1 Ohjaimessa on useita toimintoja, joiden avulla voit mukauttaa työpöydän mieltymystesi mukaiseksi. Ohjaimessa on kolme säädettävää muistitoimintoa, korkeusasetuksen näyttö sekä mahdollisten virhekoodien näyttö. YLÖS-painike Muistipaikat Näyttö ALAS-painike Toimintopainike 1. Työpöydän asetusten nollaaminen HUOMAUTUS Ennen kuin käytät pöytää asennuksen tai virtakatkon jälkeen, pöydän asetukset on nollattava. 1.
Page 20
Ohjaimen käyttöohje - osa 2 3. Ohjaimen lukitseminen Voit estää pöydän korkeuden muuttamisen vahingossa aktivoimalla ohjaimen lukon. Ohjaimen lukitseminen: 1. Nosta tai laske työpöytä halutulle korkeudelle. 2. Pidä M-painiketta painettuna. Näytössä näkyy ensin S- ja nykyinen korkeus ja sen jälkeen LOC. Vapauta painike.
Page 21
Ohjaimen käyttöohje - osa 3 5. Vianetsintä Jos työpöytä ei reagoi painikkeen painalluksiin tai näytössä näkyy virhekoodi E01–E12, pöydän asetukset täy- tyy ehkä nollata. Varmista myös, että kaikki johdot ja ohjauskotelot on kytketty kunnolla. Ohjausrasian löyhä asennus voi aiheuttaa pöydän nykivän liikkeen ja äkillisen pysähtymisen Työpöydän asetusten nollaaminen: 1.
Page 23
Hoiatused ja ohutusjuhised Enne kontorilaua kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi. Sellel kõrguses reguleeritaval kontori- laual on elektrimootorid ja see on mõeldud kasutamiseks ainult kuivadel tööaladel. Kontorilaua kõrgus on reguleeritav, nii et seda saab paigutada ergonoomiliselt kõige sobivamale kõrgusele. Tootja ei aktsepteeri mitte mingil juhul garantii- ega vastutusnõudeid kahjude eest, mis on põhjustatud selle kontorilaua ebaõigest kasutamisest või käsitsemisest.
Page 24
Käsikomplekti kasutusjuhend - 1. osa See käsikomplekt on varustatud mitmesuguste funktsioon- idega, et saaksite oma kontorilauda vastavalt oma eelistus- tele kohandada. Sellel on kolm erinevat reguleeritavat mälu- funktsiooni, kõrgussätte kuva ja võimalus kuvada mis tahes veakoode. Tõstmisnupp Mäluasendid Ekraan Langetamisnupp Funktsiooninupp 1.
Page 25
Käsikomplekti kasutusjuhend - 2. osa 3. Telefoni lukustamine puutetundlikult Telefoni lukustuse aktiveerimisega saate vältida kontorilaua kõrguse juhuslikku muutmist Käsikomplekti lukustamiseks toimige järgmiselt: 1. Tõstke või langetage kontorilaud soovitud kõrgusele. 2. Vajutage ja hoidke all nuppu M. Ekraanil kuvatakse “S-”, seejärel praegune kõrgus ja seejärel “LOC”. Nüüd saate nupu vabastada ja kontorilaud on lukustatud režiimis.
Page 26
Käsikomplekti kasutusjuhend - 3. osa 5. Tõrkeotsing Kui teie kontorilaud ei reageeri nuppude vajutamisele ega kuva veakoode E01-E12, võib olla vajalik lähtes- tamine. Samuti veenduge, et kõik kaablid ja juhtkarbid on korralikult ühendatud. Lõdvalt paigaldatud juhtpult võib põhjustada kontorilaua tõmblemise ja vibratsiooni tõttu ootamatu seisku- mise.
Page 27
Elektriska augstumā regulējama rak- stāmgalda lietotāja rokasgrāmata Pults ar atmiņas iestatījumiem...
Page 28
Brīdinājums un norādījumi par drošību Pirms rakstāmgalda lietošanas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Šis augstumā regulējamais rakstāmgalds ir aprīkots ar elektromotoriem. Rakstāmgalds ir paredzēts lietošanai tikai sausās darba zonās. Galda augstums ir regulējams, lai to varētu noregulēt ergonomiski vispiemērotākajā augstumā. Ražotājs nekādā gadījumā nepieņem garantijas prasības un neuzņemas saistības par zaudējumiem, kas radušies dēļ...
Page 29
Rokasgrāmata pultij — 1. daļa Pults ir aprīkota ar dažādām funkcijām, lai jūs varētu pielāgot rakstāmgaldu atbilstoši savām vēlmēm. Tai ir trīs dažādas regulējamas atmiņas funkcijas, augstuma iestatījuma displejs un iespēja parādīt visus kļūdu kodus. Poga UP (uz Atmiņas augšu pozīcijas Displejs Funkciju poga...
Page 30
Rokasgrāmata pultij — 2. daļa 3. Pults bloķēšana ar pieskārienu Aktivizējot pults bloķēšanu, varat novērst nejaušas galda augstuma izmaiņas. Lai bloķētu pulti, veiciet tālāk norādītās darbības. 1. Paceliet vai nolaidiet galdu vēlamajā augstumā. 2. Turiet nospiestu pogu M. Displejā būs redzams “S-”, pēc tam pašreizējais augstums un tad “LOC”. Tagad pogu var atlasīt, un rakstāmgalds ir bloķēšanas režīmā.
Rokasgrāmata pultij — 3. daļa 5. Problēmu novēršana Ja rakstāmgalds nereaģē uz pogu nospiešanu vai parāda kļūdu kodus E01-E12, var būt nepieciešama ati- estatīšana. Tāpat pārliecinieties, vai visi kabeļi un vadības bloki ir pareizi pievienoti. Vaļīgi piestiprināts vadības bloks var izraisīt galda raustīšanos un pēkšņu apstāšanos vibrāciju dēļ. Galda atiestatīšana 1.
Page 32
Elektra reguliuojamo aukščio darbo stalas Naudojimo instrukcija Pultas su atminties nuostatomis...
Page 33
Įspėjimai ir saugos instrukcijos Prieš pradėdami naudotis stalu, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Reguliuojamo aukščio stalas turi elektrinius variklius, todėl skirtas naudoti tik sausoje aplinkoje. Reguliuojamas stalo aukštis suteikia galimybę nustatyti patį ergonomiškiausią aukštį darbui. Gamintojas jokių būdu neatsako į garantines ar žalos atlyginimo pretenzijas, jei pažeidimai atsirado dėl netinkamo stalo naudojimo arba tvarkymo.
Page 34
Pulto instrukcijos – 1 dalis Šis pultas turi daugybę funkcijų, kad galėtumėte pritaikyti stalą savo poreikiams. Jis turi tris reguliuojamas atminties funkcijas, aukščio nuostatos ekraną ir gali rodyti klaidų kod- Mygtukas Atminties AUKŠTYN padėtys Ekranas Funkcijos Mygtukas mygtukas ŽEMYN 1. Stalo nuostatų atkūrimo procedūra TURĖKITE OMENYJE Prieš...
Page 35
Pulto instrukcijos – 2 dalis 3. Pulto užrakinimas Įjungdami pulto užraktą, užkirsite kelią netyčiniam stalo aukščio pakeitimui. Kaip užrakinti pultą: 1. pakelkite arba nuleiskite stalą iki pageidaujamo aukščio. 2. Nuspauskite ir palaikykite mygtuką M. Ekrane pasirodys „S-“ ir esamas aukštis, o paskui „LOC“. Galite atleisti mygtuką...
Pulto instrukcijos – 3 dalis 5. Problemų sprendimas Jei stalas nereaguoja į mygtukų paspaudimus arba ekrane rodomi klaidų kodai E01–E12, gali tekti atkurti stalo nuostatas. Taip pat įsitikinkite, kad tinkamai prijungti visi laidai ir valdymo blokeliai. Dėl atsilaisvinusio valdymo blokelio stalas gali judėti netolygiai ir staiga sustoti dėl vibracijos. Stalo nuostatų...
Varování a bezpečnostní pokyny Před použitím stolu si pečlivě přečtěte tuto příručku. Tento výškově nastavitelný stůl je vybaven elektrickými motory a je určen pouze pro použití v suchých pracovních prostorách. Výška stolu je nastavitelná, takže ho lze polohovat do ergonomicky nejvhodnější výšky. Výrobce v žádném případě...
Page 39
Průvodce ručním ovládáním – část 1 Toto ruční ovládání je vybaveno řadou funkcí, takže si můžete svůj stůl přizpůsobit podle svých preferencí. Má tři různé nastavitelné paměťové funkce, zobrazení nastavení výšky a možnost zobrazení případných chybových kódů. Tlačítko UP Paměťové polohy Displej Tlačítko DOWN...
Page 40
Průvodce ručním ovládáním – část 2 3. Uzamčení ovládání před dotykem Aktivací zámku na ručním ovládání můžete zabránit náhodné změně výšky stolu. Chcete-li uzamknout ruční ovládání: 1. Zvedněte nebo snižte stůl do požadované výšky. 2. Stiskněte a podržte tlačítko M. Na displeji se zobrazí „S-“, za ním aktuální výška a poté „LOC“. Nyní...
Průvodce ručním ovládáním – část 3 5. Řešení problémů Pokud stůl nereaguje na stisknutí tlačítek nebo se zobrazují chybové kódy E01-E12, může být nutný reset. Zkontrolujte také, zda jsou správně připojeny všechny kabely a ovladače. Volně namontovaný ovladač může způsobit trhavý pohyb stolu a jeho náhlé zastavení v důsledku vibrací. Resetování...
Page 42
Používateľská príručka k elektricky výškovo nastaviteľnému stolu Ručný ovládač s nastaveniami pamäte...
Page 43
Výstražné a bezpečnostné pokyny Pred použitím stola si pozorne prečítajte tento návod. Tento výškovo nastaviteľný stôl má elektromotory a je určený len na použitie v suchých pracovných priestoroch. Výška stola je nastaviteľná, takže ho možno nastaviť na ergonomicky najvhodnejšiu výšku. Výrobca za žiadnych okolností...
Page 44
Príručka k ručnému ovládaču – 1. časť Tento ručný ovládač je vybavený množstvom funkcií na prispôsobenie stola podľa vlastných preferencií. Má tri rôzne nastaviteľné pamäťové funkcie, zobrazenie nastavenia výšky a možnosť zobrazenia akýchkoľvek chybových kódov. Tlačidlo UP Pamäťové pozície (Nahor) Displej Funkčné...
Page 45
Príručka k ručnému ovládaču – 2. časť 3. Uzamknutie ručného ovládača dotykom Aktivovaním zámku na ručnom ovládači zabránite náhodným zmenám výšky stola. Uzamknutie ručného ovládača: 1. Zdvihnite alebo spustite stôl do požadovanej výšky. 2. Stlačte a podržte tlačidlo M. Na displeji sa zobrazí písmeno „S-“ nasledované aktuálnou výškou, a potom sa zobrazí...
30 minút v režime nečinnosti E07-E10 Nohy nie sú synchronizované Vykonajte reset Počas používania stola došlo k Vykonajte reset výpadku napájania Ak zobrazenie chybových kódov pretrváva aj napriek vyššie uvedeným činnostiam, obráťte sa na predajcu so žiadosťou o ďalšiu pomoc.
Page 47
Benutzerhandbuch: Elektrisch höhenverstellbarer Schreibtisch Mobilteil mit Speichereinstellungen...
Warnung und Sicherheitshinweise Bevor du den Schreibtisch benutzt, lies bitte dieses Handbuch sorgfältig durch. Dieser höhenverstellbare Schreibtisch verfügt über Elektromotoren und ist nur für den Einsatz in trockenen Arbeitsbereichen konzipi- ert. Der Schreibtisch ist höhenverstellbar, sodass er auf die ergonomisch günstigste Höhe eingestellt werden kann.
Mobilteil-Anleitung – Teil 1 Dieses Mobilteil ist mit einer Vielzahl von Funktionen ausges- tattet, sodass du deinen Schreibtisch ganz nach deinen Wün- schen anpassen kannst. Es verfügt über drei verschiedene einstellbare Speicherfunktionen, eine Anzeige der Höhenein- stellung und die Möglichkeit, etwaige Fehlercodes anzuzei- gen.
Page 50
Mobilteil-Anleitung – Teil 2 3. Sperren des Mobilteils für Touch Durch die Aktivierung der Sperre am Handschalter kannst versehentliche Veränderungen der Tischhöhe verhin- dern. So sperrst du das Mobilteil: 1. Hebe oder senke deinen Schreibtisch auf die gewünschte Höhe. 2. Halte die M-Taste gedrückt. Das Display zeigt „S-“, gefolgt von der aktuellen Höhe und dann „LOC“. Jetzt kannst du die Taste loslassen und der Schreibtisch befindet sich im Sperrmodus.
Mobilteil-Anleitung – Teil 3 5. Problembehandlung Wenn dein Schreibtisch nicht auf Tastendrücke reagiert oder die Fehlercodes E01-E12 anzeigt, ist möglich- erweise ein Reset erforderlich. Stelle außerdem sicher, dass alle Kabel und Steuerkästen ordnungsgemäß angeschlossen sind. Eine lose montierte Steuerbox kann dazu führen, dass sich der Schreibtisch aufgrund von Vibrationen ruckar- tig bewegt und plötzlich stoppt.
Page 52
Instrukcja obsługi — Biurko z elektryczną regulacją wysokości Urządzenie sterujące z możliwością zapamiętania ustawień...
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Przed użyciem biurka uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Niniejsze biurko z regulacją wysokości jest wyposażone w silniki elektryczne i jest przeznaczone do użytku wyłącznie w suchych obszarach rob- oczych. Wysokość biurka można dostosować, dzięki czemu można je ustawić na najbardziej ergonomicznej wysokości.
Instrukcja dotycząca urządzenia sterującego — część 1 Urządzenie sterujące zostało wyposażone w szereg funkcji, dzięki którym możesz dostosować biurko do swoich prefer- encji. Oferuje trzy różne regulowane funkcje pamięci, wyświ- etlanie ustawień wysokości oraz możliwość wyświetlania kodów błędów. Przycisk W Pozycje GÓRĘ...
Page 55
Instrukcja dotycząca urządzenia sterującego — część 2 3. Blokowanie urządzenia sterującego przed dotykiem Aktywując blokadę urządzenia sterującego, można zapobiec przypadkowym zmianom wysokości biurka. Aby zablokować urządzenie sterujące: 1. Unieść lub opuścić biurko do żądanej wysokości. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk M. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „S-”, następnie aktualna wysokość, i następnie „LOC”.
Instrukcja dotycząca urządzenia sterującego — część 3 5. Rozwiązywanie problemów Jeśli biurko nie reaguje na naciśnięcia przycisków lub wyświetla kody błędów E01-E12, może być konieczne przeprowadzenie operacji resetu. Należy upewnić się także, że wszystkie kable i urządzenia sterujące zostały prawidłowo podłączone. Luźno zamontowane urządzenie sterujące może powodować...
Page 57
Electric height adjustable desk User manual Handset with memory settings...
Warning and safety instructions Before using the desk, please read this manual carefully. This height adjustable desk has electric motors and is designed for use in dry work areas only. The desk height is adjustable so it can be positioned at the most ergonomically suitable height. Under no circumstances does the manufacturer accept warranty claims or liability claims for damages caused from improper use or handling of this desk.
Handset guide - Part 1 This handset is equipped with a variety of functions so that you can adapt your desk according to your preferences. It has three different adjustable memory functions, display of height setting, and the ability to display any error codes. UP button Memory positions...
Page 60
Handset guide - Part 2 3. Locking the Handset from Touch By activating the lock on the handset, you can prevent accidental changes to the desk height. To lock the handset: 1. Raise or lower your desk to the desired height. 2.
Handset guide - Part 3 5. Troubleshooting If your desk is not responding to button presses or displaying error codes E01-E12, a reset may be necessary. Also, make sure that all cables and control boxes are properly connected. A loosely mounted control box can cause the desk to move jerkily and suddenly stop due to vibrations. Desk reset: 1.
Need help?
Do you have a question about the QBUS 1620915 and is the answer not in the manual?
Questions and answers