AOC AS110DX User Manual page 11

Ergonomic monitor arm
Hide thumbs Also See for AS110DX:
Table of Contents

Advertisement

Mueva el monitor para ajustar su altura. (figura 13.1)
ES
Apretar: Si el monitor no se puede sostener, gire el
tornillo de ajuste de peso hacia el signo más para
aumentar la fuerza del resorte de gas (figura 13.2).
Aflojar: Si el monitor sigue subiendo, gire el tornillo
de ajuste de peso hacia el signo menos para
disminuir la fuerza del resorte de gas (figura 13.3).
Nota: Tenga cuidado de no pillarse la mano
cuando realice ajustes en el monitor.
Monitör yüksekliğini ayarlamak için monitörü
TU
hareket ettirin. (Şek. 13.1).
Sıkın: Monitör monitörü tutamıyorsa, gazlı yay
gücünü artırmak için ağırlık ayar vidasını artıya
doğru çevirin (Şek. 13.2).
Gevşetin: Monitör yukarı hareket etmeye devam
ederse, gazlı yay gücünü azaltmak için ağırlık ayar
vidasını eksi işaretine doğru çevirin (Şek. 13.3).
Not: Monitörde ayarlamalar yaparken elinizi
sıkıştırmamaya dikkat edin.
VII. Monitor Angle Adjustment
14
Tilt
-45°
+60°
Spostare il monitor per inclinarlo in una posizione
IT
comoda.
Serrare: Se il monitor è troppo pesante o si inclina
verso il basso, serrare la vite di regolazione
dell'angolo di inclinazione (Fig. 14).
Allentare: Se il monitor è leggero o si inclina verso
l'alto, allentare la vite di regolazione dell'angolo di
inclinazione (Fig. 14).
Mueva el monitor para inclinarlo a una posición
ES
cómoda.
Apretar: Si el monitor tiene sobrepeso o se inclina
hacia abajo, apriete el tornillo de ajuste del ángulo
de inclinación (figura 14).
Aflojar: Si el monitor pesa poco o se inclina hacia
arriba, afloje el tornillo de ajuste del ángulo de
inclinación (figura 14).
Monitörü eğerek rahat bir konuma hareket ettirin.
TU
Sıkın: Monitör aşırı ağırsa veya aşağı eğiliyorsa,
eğim açısı ayar vidasını sıkın (Şek. 14).
Gevşetin: Monitör hafifse veya yukarı doğru
eğiliyorsa, eğim açısı ayar vidasını gevşetin (Şek. 14).
Переместите монитор, чтобы отрегулировать его
RU
по весу. (Рис. 13.1).
Затяните: Если кронштейн не удерживает
монитор, поверните винт регулировки
противовеса в направлении плюса для
увеличения усилия пневмопружины (Рис. 13.2).
Ослабьте: Если монитор смещается вверх,
поверните винт регулировки противовеса в
направлении знака «минус» для уменьшения
усилия пневмопружины (Рис. 13.3).
Примечание. Соблюдайте осторожность, чтобы
не защемить руку во время регулировки
Move the monitor to tilt into a comfortable postion.
EN
Tighten: If the monitor is over-weight or is tilting down,
tighten the tilt angle adjustment screw (Fig. 14).
Loosen: If the monitor is light-weight or is tilting up,
loosen the tilt angle adjustment screw (Fig. 14).
Ajustez le moniteur pour l'incliner à la position
FR
désirée.
Serrer : Si le moniteur est trop lourd ou s'il s'incline
vers le bas, serrez la vis d'ajustement de l'angle
d'inclinaison (Fig. 14).
Desserrer : Si le moniteur est trop léger ou s'il
s'incline vers le haut, desserrez la vis d'ajustement
de l'angle d'inclinaison (Fig. 14).
E(5mm)
Bewegen Sie den Monitor zur Neigung in eine
DE
angenehme Position.
Festziehen: Wenn der Monitor zu schwer oder nach
unten geneigt ist, ziehen Sie die Einstellschraube des
Neigungswinkels fest (Abb. 14).
Lösen: Wenn der Monitor zu leicht oder nach oben
geneigt ist, lösen Sie die Einstellschraube des
Neigungswinkels (Abb. 14).
Mova o monitor para o inclinar para uma posição
PO
confortável.
Apertar: Se o monitor estiver inclinado para baixo,
aperte o parafuso de ajuste do ângulo de
inclinação (Fig. 14).
Desapertar: Se o monitor estiver inclinado para
cima, desaperte o parafuso de ajuste do ângulo de
inclinação (Fig. 14).
RU
Переместите монитор, чтобы наклонить его в
необходимое положение.
Затяните: Если монитор перевешивает или
наклоняется вниз, затяните винт регулировки угла
наклона (Рис. 14).
Ослабьте: Если монитор легкий или наклоняется
вверх, ослабьте винт регулировки угла наклона
(Рис. 14).
10

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

As110dx/86

Table of Contents