Parts List Package Figure Part marking Name Quantity Transformation mechanism Transformation mechanism support Back Side bar Quilted sofa cover Assembly instructions Package with accessories Armrest Canape Canape cushion Additional option Canape cover Package with accessories Sofa mattress Bought separately Canape mattress...
Page 4
List of sofa fittings Package Figure Part marking Name Quantity Bolt M6x65 DF02 Plastic insert DF15 Nut (self-locking) DF16 DF11 Sunk screw M6x30 Package with accessories Spring with hooks DF31 DF04 Bolt M8x35 List of canape fittings Package Figure Part marking Name Quantity Canape spring...
Page 5
Before assembly: 1) Check the package’s component parts for any breakages or visible defects! Claims concerning damage will only be processed if there are NO signs of attempted assembly. 2) Keep all packaging and instructions until assembly is complete! If, during assembly, parts are found to be missing or damaged, make sure to keep the package until a company representative is dispatched to your location.
Page 7
Remove the frame from the plinth №13 №13 DF04...
Page 8
Do not tighten the bracket bolts. Screw on the rear brackets. Do not tighten the bolts of the front brackets. DF04 Do not tighten too much DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 9
DF31 Remove isolon Fix the contact tape to the lamella...
Page 10
DF11 The bottom of the side bar is determined by the presence of a staple strip Lay film from the sofa packaging on the mechanism to protect the cover from grease. Sofa mattress...
Page 11
Level out seams and corners of mattress and cover. At the headboard, thread the Velcros through the cover holes. Align seams of cover and mattress.
Page 12
Remove the film Engage Velcros by pulling them tight up to the sewing line.
Page 13
The mattress should protrude beyond the edge of the rail by no more than 1 cm. Collect excess cover at the fold of the mattress to facilitate the transformation...
Page 14
Move sofa to semi-unfolded position. When fixing, Velcros must be tightened as much as possible.
Page 15
If there is a canape, go to the corner sofa assembly Install sofa into the place of permanent use Tighten! №13...
Page 16
Assembling the corner sofa When purchasing a pouffe, install the fastening mechanism on the canape. (Mounting instructions and fittings are included in the package with the pouffe) Springs are installed only on a small canape...
Page 20
Tighten! Install sofa into the place of permanent use...
Page 21
How to transform the sofa 20 cm If the sofa seat does not rise, unfasten the shipping Velcro. If the sofa seat does not retract, check the position of the supports on the mechanism...
Page 22
If the backrest is skewed, loosen the contact strips at the headboard If there is a large gap between the mattress and the armrests, raise the seating area and loosen the contact straps.
Page 23
Remember: if you convert the sofa regularly, the accompanying squeak is normal. The sofa is based on a reliable metal frame enabling to convert the sofa into bed daily. In use, he lubricant between the various joints in the mechanism can dry out, and the metal parts touch each other. To prevent friction and squeaks follow the instrctions carefully: If the product squeaks, lubricate the places of friction in the mechanism, tighten the connecting bolts.
Page 26
Equipo estándar del sofá Embalaje Pieza Artículo Denominación Cantidad Mecanismo de transformación Soporte del mecanismo de transformación Respaldo Bastidor Funda acolchada Paquete con herrajes Instrucciones para el ensamblaje, muestra del tejido Apoyabrazos Canapé opción Almohada-canapé adicional al pedir el sofá con un canapé...
Page 27
Lista de herrajes del sofá Embalaje Pieza Artículo Denominación Cantidad Perno M6x65 DF02 DF15 Buje de plástico DF16 Tuerca 6 (autoblocante) Tornillo de cabeza embutida DF11 Paquete M6x30 con herrajes DF31 Resorte con ganchos DF04 Perno M8x35 Lista de herrajes del canapé Embalaje Pieza Artículo...
Page 28
Antes del montaje: 1) ¡Compruebe el aspecto y la integridad de las piezas de la caja! Las reclamaciones por daños solo se aceptan si los productos NO tienen rastros de montaje visibles. 2) ¡No deseche el embalaje y este manual hasta que se complete el montaje! En caso de detección en el proceso de montaje de piezas defectuosas y no conformidad del producto, es necesario conservar el embalaje hasta que se visite al representante de la empresa comercial.
Page 30
Retírese el marco de la base №13 Al ensamblar un sofá rinconera, coloque el soporte en un apoyabrazos (en el lado opuesto al canapé) DF04 №13...
Page 31
No apriete los pernos de los soportes Atornille los soportes traseros. No apriete los pernos de los soportes DF04 delanteros. No lo apriete mucho DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 32
DF31 Retírese isolón Fíjese la cinta de contacto a la laminilla...
Page 33
DF11 La parte inferior del bastidor se determina por la presencia de una banda de grapas Colóquese la película del embalaje del sofá sobre el mecanismo para proteger la funda contra la grasa. Colchón del sofá...
Page 34
Alinee las costuras y los ángulos del colchón y los de la funda. En la cabecera, pase las cintas de contacto en los orificios de la funda. Alinee la costura de la funda con la del colchón.
Page 35
Retírese la película Engánchese las cintas de contacto, apretándolas firmemente hasta la línea de juntura.
Page 36
El colchón no debe sobresalir del borde del listón por más de 1 cm Recójase el exceso de la funda en el lugar del pliegue del colchón para facilitar la transformación...
Page 37
Póngase el sofá a una posición semi-extendida. Al fijarlo, las cintas de contacto deben apretarse lo más posible.
Page 38
Si se disponga del canapé, proceda a ensamblar el sofá rinconera Colóquese el sofá en el lugar de su uso constante ¡Apriételo! №13...
Page 39
Ensamblaje del sofá rinconera Al comprar un puf, instálese el mecanismo de fijación en el canapé. (Las instrucciones para la fijación y los herrajes están en el paquete con el puf) Los resortes se instalan solo en un canapé pequeño...
Page 43
¡Apriételo! Colóquese el sofá en el lugar de su uso constante...
Page 44
El procedimiento de transformación del sofá 20 cm Si el asiento del sofá no se eleva, desabroche el velcro de envío. Si el asiento del sofá no se retrae, verifique la posición de los soportes en el mecanismo...
Page 45
Si el respaldo está inclinado, afloje las cintas de contacto en la cabecera. Si hay un espacio grande entre el colchón y el reposabrazos, levante el área del asiento y afloje las cintas de contacto.
Page 46
Recuerde: el chirrido característico de las partes metálicas del mecanismo durante la transformación constante es normal. En el corazón del sofá se encuentra una robusta estructura de metal que se puede transformar en una cama todos los días. Durante la transformación y el funcionamiento, la grasa entre las diferentes partes del mecanismo puede secarse y aparece la fricción de los elementos metálicos entre sí.
Page 47
Mantener presionado durante 10 segundos No sentarse en la cabecera...
Page 49
Lista de peças do sofá Código Embalagem Peça Nome Quantidade de referência Mecanismo de transformação Suporte do mecanismo de transformação Encosto Barra Capa acolchoada Pacote com as ferragens Instruções de montagem, amostra de tecido Braço Canapé opção Almofada para canapé adicional ao encomendar o sofá...
Page 50
Lista de ferragens do sofá Código Embalagem Peça Nome Quantidade de referência Parafuso M6x65 DF02 Bucha de plástico DF15 Porca M6 (autotravante) DF16 Parafuso de cabeça escareada DF11 Pacote com M6x30 as ferragens Mola com agarras DF31 DF04 Parafuso M8x35 Lista de ferragens do canapé...
Page 51
Antes da montagem: 1) Verifique o tipo e a integridade das peças na embalagem! Queixas sobre danos só serão aceitas para produtos SEM marcas de uso. 2) Guarde a embalagem e as instruções até o término da montagem! Caso identifique-se peças faltantes ou defeitos durante o processo de montagem do produto, é...
Page 53
Remova a armação da cama da bancadal №13 Ao montar o sofá de canto, instale o suporte num apoio DF04 №13 para o braço (do lado oposto ao sofá)
Page 54
Não aperte os parafusos dos suportes completamente Aparafuse os suportes traseiros. Não aperte os parafusos dos DF04 suportes frontais Não aperte muito apertado DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 55
DF31 Remova Isolon Prenda a fita velcro à lâmina...
Page 56
DF11 O fundo da barra lateral é determinado pela presença de uma faixa para braçadeira Coloque o filme de embalagem no mecanismo do sofá para proteger a capa do lubricante Colchão do sofá...
Page 57
Alinhe as costuras e os cantos do colchão e da capa. Na cabeceira da cama, passe as fita velcro no orifícios da capa. Alinhe a costura da capa e do colchão...
Page 58
Remova o filme Enganche as fitas velcro firmemente até a linha de sobreposição...
Page 59
O colchão não deve se projetar mais do que 1 cm pela borda da lâmina * A circunferência da fitas velcro é um anel completo Recolher a parte em excesso do capa no ponto da dobra do colchão para facilitar a transformação...
Page 60
Transforma o sofá em estado semi-desdobrado. Ao fixar, as fitas velcro devem ser apertadas tanto quanto possível...
Page 61
Se houver canapé, procede à montagem do sofá de canto Coloque o sofá em um local de uso constante Apertar! №13...
Page 62
Montagem do sofá de canto Na compra de puff, monte o mecanismo de fixação no canapé. (As instruções de fixação e as ferragens estão na embalagem com o puff) As molas precisam ser instaladas apenas no canapé pequeno...
Page 66
Apertar! Coloque o sofá em um local de uso constante...
Page 67
PROCEDIMENTO DE TRANSFORMAÇÃO DE SOFA 20 cm Se o assento do sofá não subir, desaperte as tiras velcro de transporte. Se o assento do sofá não retrair, verifique a posição dos suportes no mecanismo.
Page 68
Se o encosto estiver inclinado, afrouxe as fitas velcro na cabeceira da cama Se houver um grande espaço entre o colchão e o apoio de braço, levante a área do assento e afrouxe as fitas velcro...
Page 69
N.B.: O guincho característico das peças de metal do mecanismo durante a transformação constante é normal. O design do sofá é baseado em uma estrutura metálica confiável que permite que você transforme o sofá em uma cama diariamente. Durante a transformação e operação, o lubrificante entre as diferentes partes do mecanismo pode secar, provocando à...
Page 70
Prima 10 segundos Não se sente na cabeceira do sofá desdobrado!
Page 72
Dīvāna komplektācija Iepakojums Deta a Artikuls Nosaukums Daudzums Transformācijas mehānisms Transformācijas mehānisma balsts Atzveltne Apa tapa Stepēts pārvalks Iepakojums ar furnitūru Montāžas instrukcija, auduma paraugs Roku balsts Kanapē Kanapē spilvens papildu opcija, pasūtot dīvānu ar kanapē Kanapē pārvalks, pārvalka auduma paraugs Kanapē...
Page 73
Dīvāna furnitūras saraksts Iepakojums Deta a Artikuls Nosaukums Daudzums Skrūve M6x65 DF02 Plastmasas ieliktnis DF15 DF16 Uzgrieznis M6 (paškontr.) DF11 Gremdskrūve M6x30 Iepakojums ar furnitūru DF31 Atspere ar ā iem DF04 Skrūve M8x35 Kanapē furnitūras saraksts Iepakojums Deta a Artikuls Nosaukums Daudzums Kanapē...
Page 74
Pirms montāžas darbiem: 1) Pārbaudiet deta u iepakojuma izskatu un pilnību! Prasības par to bojājumiem tiek pie emtas tikai par izstrādājumiem BEZ montāžas pēdām. 2) Saglabājiet iepakojumu un instrukciju līdz montāžas beigām! Ja montāžas procesā tiek atklāts produkta defekts un nepilnība, Jums ir jāsaglabā iesai ojums, līdz tirdzniecības uz ēmuma pārstāvis atbrauks pie Jums. 3) Pārbaudiet deta u un piederumu skaitu atbilstoši pasūtījuma komplektācijas sarakstam.
Page 76
rāmi noņemt no pamatnes №13 Montējot stūra dīvānu, uzstādīt kronšteinu vienā roku DF04 №13 balstā (no tās puses, kas ir pretēja kanapē)
Page 77
Nepievelciet stingri Pieskrūvējiet aizmugurējos kronšteinus. Priekšējo kronšteinu skrūves nav DF04 pievilktas. Nepievelciet stingri DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 78
DF31 Noņemt izolonu. Kontaktlenti piestiprināt pie lameles.
Page 79
DF11 Karaļa dibenu nosaka sēru joslas klātbūtne. Plēvi no dīvāna iesaiņojuma uzklāt uz mehānisma pārvalka aizsardzībai no smērvielas Dīvāna matracis...
Page 80
Izlīdziniet matrača un pārvalka vīles un stūrus. Galvgaļa galā kontaktlentes izvilkt caur atverēm pārvalkā. Izlīdzināt pārvalka un matrača vīles.
Page 81
Noņemt plēvi Kontaktlentes nostiprināt, stingri pievelkot līdz šuves līnijai...
Page 82
Matracim vajadzētu izvirzīties ārpus Līstes malas ne vairāk kā 1 cm. * Kontaktlentes aptveršana - pilns aplis Savākt lieko pārvalka daļu matrača locījuma vietā, lai atvieglotu transformāciju...
Page 83
Pārvietojiet dīvānu daļēji atlocītā stāvoklī Fiksējot kontaktlentes, tām jābūt maksimāli pievilktām.
Page 84
Ja ir kanapē, pāriet pie stūra dīvāna montāžas Uzstādiet dīvānu pastāvīgas darbības vietā Pievilkt №13...
Page 85
Stūra dīvāna montāža AlIegādājoties pufu, uzstādiet kanapē piestiprināšanas mehānismu. (Stiprināšanas instrukcija un furnitūra atrodas iepakojumā ar pufu) Atsperes montē tikai mazā kanapē...
Page 89
Pievilkt Uzstādiet dīvānu pastāvīgas darbības vietā...
Page 90
Dīvāna transformācijas kārtība 20 cm Ja dīvāna sēdekli nevar pacelt, atvienojiet transportēšanas lipenes. Ja dīvāna sēdekli nevar aizbīdīt, pārbaudiet mehānisma balstu pozīciju.
Page 91
Ja dīvāna atzveltnes pozīcija ir šķība, atslābiniet kontaktlentes galvgalī Ja starp matraci un roku balstu ir liela atstarpe, paceliet sēdekļa zonu un atslābiniet kontaktlentes...
Page 92
Atcerieties: mehānisma metāla elementu raksturīgā čīkstēšana pastāvīgas transformācijas laikā ir normāla situācija. Dīvāna centrā ir izturīga metāla konstrukcija, kas ikdienā dīvānu ļauj transformēt par gultu. Transformācijas un darbības laikā smērviela starp dažādām mehānisma daļām var izžūt un parādās metāla elementu berze vienam pret otru. Lai izvairītos no šīs berzes rašanās un mehānisma čīkstēšanas transformācijas vai darbības laikā, svarīgi ievērot ražotāja ieteikumus.
Page 95
Εξαρτήματα του καναπέ Κωδικός Συσκευασία Εξάρτημα Ονομασία Ποσότητα εξαρτήματος Μηχανισμός μετατροπής Στήριξη μηχανισμού μετασχηματισμού Πλάτη Πλαίσιο Κάλυμμα καναπέ καπιτονέ Συσκευασία με εξαρτήματα δείγμα υφάσματος, ονομαστική ταμπέλα Υποβραχιόνιο Γωνία Μαξιλάρι γωνίας επιπρόσθετη επιλογή κατά την Κάλυμμα γωνίας, δείγμα του παραγγελία υφάσματος της γωνίας του...
Page 96
Κατάλογος εξαρτημάτων του καναπέ Κωδικός Συσκευασία Εξάρτημα Ονομασία Ποσότητα εξαρτήματος DF02 Βίδα M6x65 DF15 Βύσμα πλαστικό DF16 Περικόχλιο Μ6 (αυτοελεγχ.) DF11 Βίδα με βυθιζόμενη κεφαλή M6x30 Συσκευασία με εξαρτήματα DF31 Ελατήριο με γάντζους DF04 Βίδα M8x35 Κατάλογος εξαρτημάτων του γωνιακού καναπέ Κωδικός...
Page 97
Πριν από τη συναρμολόγηση: 1) Ελέγξτε την εμφάνιση και την ακεραιότητα των εξαρτημάτων στη συσκευασία! Οι αξιώσεις για ζημιά γίνονται αποδεκτές μόνο για προϊόντα ΧΩΡΙΣ ίχνη συναρμολόγησης. 2) Αφήστε τη συσκευασία και τις οδηγίες μέχρι το τέλος της συναρμολόγησης! Εάν εντοπίσετε ένα ελάττωμα και ένα...
Page 99
Να αφαιρέσετε το πλαίσιο από τη βάση №13 Κατά τη συναρμολόγηση της γωνίας το υποστήριγμα να τοποθετηθεί σε DF04 ένα από τα υποβραχιόνια (από την πλευρά, αντίθετη στον τοίχο) №13...
Page 100
Να μην σφίγγετε πολύ Βιδώστε τα οπίσθια υποστηρίγματα. Να μην σφίγγετε τις βίδες των πρόσθιων DF04 υποστηριγμάτων Να μην σφίγγετε πολύ DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 101
DF31 Αφαιρέστε το πολυαιθυλένιο Να εφαρμόσετε την ταινία επαφής στην τάβλα...
Page 102
Τοποθετήστε την μεμβράνη από τη συσκευασία του καναπέ στον μηχανισμό για να DF11 προστατέψετε το κάλυμμα από τη λίπανση. Να τοποθετήσετε τη μεμβράνη από τη συσκευασία του καναπέ πάνω στο μηχανισμό ώστε να προστατέψετε το κάλυμμα από το λιπαντικό. στρώμα καναπέ...
Page 103
Να ισιώσετε τις ραφές και τις γωνίες του στρώματος και του καλύμματος. Στην κεφαλή να περάσετε τις συνδετικές ταινίες στις οπές μέσα στο κάλυμμα. Να ενώσετε τη ραφή του καλύμματος και του στρώματος...
Page 104
Αφαιρέστε τη μεμβράνη Να εφαρμόσετε τις συνδετικές ταινίες τεντώνοντάς τες μέχρι τη γραμμή ενίσχυσης ραφής...
Page 105
Το στρώμα δεν πρέπει να προεξέχει από την άκρη της ράγας για περισσότερο από 1 εκ Η στροφή της συνδετικής ταινίας — ολόκληρος κύκλος Να μαζέψετε τα περισευμένα μέρη του καλύμματος στο σημείο της άκρης ώστε να διευκολύνετε τον μετασχηματισμό...
Page 106
Μετασχηματίστε τον καναπέ σε μισάνοιχτη θέση. Στη στερέωση οι συνδετικές ταινίες πρέπει να είναι πλήρως τεντωμένες...
Page 107
Εάν υπάρχει γωνία να προχωρήσετε στη συναρμολόγηση του καναπέ με γωνία Τοποθετήστε τον καναπέ στη θέση όπου θα βρίσκεται μόνιμα Σφίξτε! №13...
Page 108
Συναρμολόγηση καναπέ με γωνία Στην περίπτωση εάν αγοράσατε του πουφ εφαρμόστε το μηχανισμό στη γωνία. (Οι οδηγίες εφαρμογής και τα εξαρτήματα βρίσκονται στη συσκευασία κοντά στο πουφ) Τα ελατήρια εφαρμόζονται μόνο στη μικρή γωνία...
Page 112
Σφίξτε! Τοποθετήστε τον καναπέ στη θέση όπου θα βρίσκεται μόνιμα...
Page 113
Διαδικασία μετατροπής του καναπέ 20 cm Εάν το κάθισμα του καναπέ δεν ανεβαίνει αποσυνδέστε τις αυτοκόλλητες ταινίες μεταφοράς Εάν το κάθισμα του καναπέ δεν ανοίγει ελέγξτε τη θέση των στηριγμάτων στο μηχανισμό.
Page 114
Εάν η πλάτη βρίσκεται σε λοξή θέση χαλαρώστε τις συνδετικές ταινίες στην κεφαλή Εάν η απόσταση ανάμεσα στο στρώμα και το υποβραχιόνιο είναι μεγάλο ανεβάστε την περιοχή του καθίσματος και χαλαρώστε τις συνδετικές ταινίες...
Page 115
Θυμηθείτε: η χαρακτηριστική σκασίματα των μεταλλικών στοιχείων του μηχανισμού κατά τη διάρκεια του συνεχούς μετασχηματισμού είναι μια φυσιολογική κατάσταση. Στην καρδιά του καναπέ είναι μια αξιόπιστη μεταλλική δομή που σας επιτρέπει να μετατρέπετε τον καναπέ σε ένα κρεβάτι κάθε μέρα. Κατά τη διάρκεια του μετασχηματισμού και της λειτουργίας, το λιπαντικό μεταξύ διαφορετικών τμημάτων του μηχανισμού...
Page 116
πατήστε 10 δευτερόλεπτα μην κάθεστε στο κεφάλι του κρεβατιού...
Komplekti sisu Pakend Detail Artikkel Nimetus Transformatsiooni mehhanism Mehhanismi tugi Seljatugi Laud Tepitud istmekate Liitmike pakk Toode pass, kokkupaneku juhend, kanga näidis Käetugi Nurgaosa Nurga padi nurgadiivani lisa Nurga kate, kate kanga näidis Liitmike pakk Madrats Tarnitakse eraldi Nurga madrats...
Page 119
Diivani liitmike nimekiri Pakend Detail Artikkel Nimetus Polt M6x65 DF02 Plastist varrukas DF15 DF16 Mutter M6 (isekinnitav) DF11 Kruvi-potai M6x30 Liitmike pakk DF31 Konksudega vedru DF04 Polt M8x35 Nurgaosa liitmike nimekiri Pakend Detail Artikkel Nimetus Nurga vedru DF30 (ainult väiksel nurgal) DF09 Polt M8x80 Liitmike pakk...
Page 120
Enne kokkupanekut: Kontrollige pakendi osade välimust ja terviklikkust! Nende kahjustamise nõudeid aktsepteeritakse ainult toodetel, millel pole montaažijälgi. 2. Salvestage pakend ja juhised kuni kokkupaneku lõppuni! Kui kokkupaneku käigus tuvastatakse defekti ja toote ebakomplektsust, on vaja pakendit säilitada kuni kaubandusettevõtte esindaja teie juurde jõudmiseni. 3.
Page 125
DF11 Laua alumist poolt näitab klambririba Asetage kile diivani pakendist mehhanismile, et kaitsta katet määrimise eest Diivani madrats...
Page 126
Joondage madratsi ja katte õmblused ja nurgad. Asetage pea otsas kontaktlindid katte aukudesse. Ühendage katte ja madratsi õmblus...
Page 127
Eemaldage kile Haakige kontaktlindid, tõmmates tihedalt kinnitusjooneni.
Page 128
Madrats peaks liistu servast välja ulatuma mitte rohkem kui 1 cm * Kontaktlindi kinnitamine täisringig Koguge liigne kate madratsi voldiku kohale, et hõlbustada ümberkujundamise...
Page 129
Viige diivan pooleli lahtisesse asendisse. Kinnitamisel tuleks kontaktlindid pingutada nii palju kui võimalik.
Page 130
Nurga olemasolul alustage nurgadiivani kokkupaneku Paigaldage diivanit alaliseks kasutamiseks Kinnitage! №13...
Page 131
Nurgadiivani kokkupanek Puffi ostmisel paigaldage nurgaosa kinnitusmehhanism. (Kinnitusjuhised ja liitmikud asuvad pakis koos puffiga) Vedrud paigaldatakse ainult väikestele nurgaosale...
Page 136
Diivani ümberkujundamise järjekord 20 cm Kui diivani iste ei tõuse üles, vabastage transpordi takjapaelad. Kui diivani iste ei lähe sisse, kontrollige tugede asendit mehhanismil.
Page 137
Kui diivani seljatugi on viltu, vabastage peatoel kontaktlindid Kui madratsi ja käetoe vahel on suur vahe, tõstke istmepiirkond üles ja vabastage kontaktlindid...
Page 138
Pidage meeles: Mehhanismi metallelementide iseloomulik kriuksumine pideva ümberkujundamise ajal on tavaline. Diivani aluses on usaldusväärne metallkonstruktsioon, mis võimaldab teil diivanit iga päev voodiks muuta. Ümberkujundamise ja töö käigus võib mehhanismi erinevate sõlmede vaheline määrdeaine kuivada ja ilmneda metallelementide hõõrdumine üksteise vastu. Selle hõõrdumise ja mehhanismi kriuksumise vältimiseks ümberkujundamise või kasutamise ajal on oluline järgida järgmisi soovitusi: Kriuksumise korral määrige mehhanismi hõõrdeelemendid, pingutage ühendused.
Page 141
Ansamblul canapelei Ambalare Piesa de produs Denumire Cantitate Mecanismul transformării Suportul sistemului de extensie Spatele Carcasa Husa matlasată Pachet cu fitinguri Instruc iuni pentru asamblare Cotiera Canapea Pentra pentru canapea op iune suplimentară la comanda Husa pentru canapea, e antion de unei canapele tapiterie Pachet cu fitinguri...
Page 142
Sofas Ambalare Piesa de produs Denumire Cantitate urub M6x65 DF02 Buc ă din plastic DF15 DF16 Piuli ă M6 (cu autoblocare) DF11 Şurub cu cap înecat M6x30 Pachet cu fitinguri Arc cu cârlige DF31 DF04 urub M8x35 Canape Ambalare Piesa de produs Denumire Cantitate...
Page 143
Înainte de asamblare: 1. Verifica i aspectul i integritatea pieselor din pachet! Reclama iile pentru daune sunt acceptate numai pentru produsele FĂRĂ urme de asamblare. 2. Păstra i ambalajul i instruc iunile până la sfâr itul asamblării! Dacă în timpul procesului de asamblare a i detectat un defect i o incompletitudine a produsului, trebuie să...
Page 145
Scoateți cadrul de pe soclu №13 Când asamblați o canapea de colț, instalați suportul pe o cotieră (din partea opusă canapelei) DF04 №13...
Page 146
Nu strângeți șuruburile suportului Înșurubați suporturile din spate. DF04 Nu strângeți șuruburile suportului frontal. Nu strângeți prea tare DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 147
DF31 Scoateți izolonul Atașați banda de contact la lamelă...
Page 148
Partea inferioară a elementului de rigidizare este determinată de prezența unei benzi DF11 de suport. Așezați pelicula din ambalajul canapelei pe mecanism pentru a proteja husa de lubrifiere Saltea pentru canapea...
Page 149
Aliniați cusăturile și colțurile saltelei și ale husei. La cap benzile de contact sunt filetate prin orificiile din husa Aliniați cusătura husei și a saltelei.
Page 150
Scoateți pelicula Agățați benzile de contact, trăgând strâns până la linia de cusătură.
Page 151
Salteaua nu trebuie să depășească mai mult de 1 cm dincolo de marginea lamelei. * Circumferința benzii de contact — inel comple Strângeți excesul de husă de la pliul saltelei pentru o transformare mai ușoară...
Page 152
Mutați canapeaua într-o poziție semi-așezată. În timpul fixării benzile de contact trebuie să fie cât mai strânse posibil.
Page 153
Dacă aveți colț, treceți la ansamblarea colțarului Instalați canapeaua într-un loc de utilizare permanentă Strângeți strâns! №13...
Page 154
Asamblarea canapelei de colț La achiziționarea pufului instalați mecanismul de fixare la canapea. (Instrucțiunile de montare și fitinguri sunt incluse în pachetul cu puful) Arcurile se instalează numai pe canapea mică...
Page 158
Strângeți strâns! Instalați canapeaua într-un loc de utilizare permanentă...
Page 159
Procedura de transformare a canapelei 20 cm Dacă scaunul canapelei nu se ridică, desfaceți patch-urile velcro de transportare. Dacă fundul canapelei nu se mișcă, verificați poziția suporturilor pe mecanism.
Page 160
Dacă spatele este înclinat, slăbiți benzile de contact de la tăblie Dacă există un spațiu mare între saltea și cotieră, ridicați zona fundului și slăbiți benzile de contact...
Page 161
Țineți minte: Scârțâitul caracteristic al elementelor metalice ale mecanismului în timpul transformării constante este o situație normală. Canapeaua se bazează pe o structură metalică fiabilă, care vă permite să transformați canapeaua într-un pat în fiecare zi. În timpul transformării și funcționării lubrifiantul dintre diferitele noduri ale mecanismului se poate usca și apare frecarea elementelor metalice unele de altele.
Page 162
Apăsați 10 sec. Nu vă așezați pe capul canapelei...
Page 164
Liste des pièces Emballage Pièce Article Désignation Quantity Mécanisme de transformation Mécanisme de transformation support Dossier Cadre de base Housse Notice d’assemblage Emballage avec accessoires Accoudoirs Canapé Canapé coussin Option supplémentaire Housse Emballage avec accessoires Matelas Acheté séparément Matelas de canapé...
Page 165
Sofa Package Figure Part marking Name Quantity Boulon M6x65 DF02 Manche en plastique DF15 Écrou DF16 DF11 Vis M6x30 Emballage avec accessoires Ressort avec crochets DF31 DF04 Boulon M8x35 Canapé Package Figure Part marking Name Quantity DF30 Canapé printemps DF09 Boulon M8x80 Emballage Écrou M8...
Page 166
Avant assemblage: 1. Vérifiez l'apparence et l'intégrité des pièces dans l'emballage! Les réclamations pour dommages ne sont acceptées que pour les produits SANS traces d’assemblage. 2. Gardez l'emballage et la notice jusqu'à la fin d’assemblage! Si, au cours du processus d'assemblage, un défaut et une incomplétude du produit sont détectés, il est nécessaire de garder l'emballage jusqu'à...
Page 168
Retirez le cadre de la base №13 Lors de l'assemblage d'un canapé d'angle, installez le DF04 №13 support sur un accoudoir (du côté opposé au canapé)
Page 169
Ne serrez pas les vis du support. Vissez les supports d’arrière. Ne serrez pas les boulons DF04 des supports de devant. Ne serrez pas trop. DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 170
DF31 Retirez l'isolon. Fixez les bandes de contact à la lamelle.
Page 171
DF11 Le bas du cadre est déterminé par la présence d’une bande de bride. Couvrez le mécanisme de pellicule rigide pour protéger la housse contre la graisse. Le matelas du canapé...
Page 172
Alignez les coutures et les coins du matelas et de la housse. Au niveau de la tête de lit, enfilez les bandes de contact dans les trous de la housse. Alignez la couture de la housse et du matelas.
Page 173
Enlevez la pellicule rigide Accrochez les bandes de contact en tirant fermement jusqu'à la ligne de couture.
Page 174
Le matelas ne doit pas dépasser de plus de 1 cm du bord des lattes. * * Le tour de la bande de contact est un anneau comple Pour rendre la transformation plus facile, réunissez l'excédent de la housse à l’endroit de pliage du matelas.
Page 175
Lors de la fixation, le canapé doit être demi-déplié et les bandes de contact doivent être serrées au maximum.
Page 176
Taille jetez le canapé, procédez à l'assemblage du canapé d'angle Installez le canapé dans un endroit de son exploitation permanente. Serrez ! №13...
Page 177
Assemblage du canapé d'angle Lors de l'achat d'un pouf, installez le mécanisme de fixation sur le canapé. (Les instructions de montage de la fixation et les accessoires sont inclus dans l’étendue de livraison du pouf) Les ressorts sont installés uniquement sur un petit canapé...
Page 181
Serrez ! Installez le canapé dans un endroit de son exploitation permanente.
Page 182
Ordre de transformation du canapé 20 cm Si le siège du canapé ne se lève pas, détachez le Velcro d'expédition. SI le siège ne se plie pas, vérifiez la position des supports du mécanisme.
Page 183
Si le dossier est gauchi, desserrez les bandes de contact de la tête de lit. S'il y a un espace important entre le matelas et l'accoudoir, soulevez le siège et desserrez les bandes de contact.
Page 184
Rappelez-vous: Le craquement caractéristique des éléments métalliques du mécanisme lors de la transformation est une situation normale. Le canapé dispose d’une structure métallique fiable qui vous permet de transformer le canapé en lit tous les jours. Au cours de la transformation et du fonctionnement, le lubrifiant entre les différentes parties du mécanisme peut sécher et des frottements d'éléments métalliques les uns contre les autres apparaissent.
Page 185
Poussez 10 sec Ne vous asseyez pas sur la tête de lit.
Page 189
:לפני ההרכבה .תביעות בגין נזקים מתקבלות רק עבור מוצרים ללא סימנים של הרכבה !של החלקים באריזה בדקו את המראה והשלמות במקרה של גילוי פגם או חוסר חלקים בעת ההרכבה, יש לשמור על האריזה עד הגעת נציג !שמרו את האריזה והמדריך עד סיום ההרכבה .החברה...
Page 191
הסר את המסגרת מהבסיס №13 בעת הרכבת ספה פינתית, התקן את התושבת על משענת יד אחת DF04 №13 ((בצד שמול הקנפה...
Page 192
ברגים בסוגריים לא להדק הברג את הסוגריים האחוריים DF04 ברגים בסוגריים הקדמיים לא להדק מאוד לא להדק DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 193
DF31 הסר איזולון אבטח את סרט המגע על ידי הלמלה...
Page 194
DF11 החלק התחתון של הצארגי נקבע על ידי נוכחות של רצועת סיכות הניחו את הסרט מאריזת הספה על המנגנון כדי להגן על הכיסוי מפני שימון מזרן ספה...
Page 195
יישר את התפרים והפינות של המזרן והכיסוי בראש המיטה, השחילו את סרטי המגע לחורים בכיסוי יישר את תפר הכיסוי והמזרן...
Page 196
הסר את הסרט מכור קלטות מגע משוך בחוזקה לקו התפירה...
Page 197
המזרן צריך לבלוט מעבר לקצה המעקה לא יותר מ -1 ס " מ היקף סרט המגע הוא טבעת מלאה אסוף את הכיסוי העודף במקום הקיפול של המזרן כדי להקל על השינוי...
Page 198
העבר את הספה למצב פרוש למחצה בעת קיבוע, קלטות המגע צריכות להיות מהודקות ככל האפשר...
Page 199
התקן ספה במקום הפעלה קבוע להדק №13...
Page 200
הרכבת ספה פינתית בעת רכישת פוף, התקן את מנגנון ההתקשרות על הקנפה (הוראות הרכבה וחומרה מסודרים באריזה עם )פוף קפיצים מותקנים רק על קנפה קטנה...
Page 205
סדר שינוי הספה 20 cm אם מושב הספה אינו עולה, הסר את רצועות הוולקרו למשלוח אם מושב הספה אינו זז, בדוק את מיקום התומכים במנגנון...
Page 206
בעת כיפוף גב הספה, שחרר את רצועות המגע בראש המיטה אם יש פער גדול בין המזרן למשענת היד, הרם את אזור המושב ושחרר את רצועות המגע...
Page 207
זכור: החריקה האופיינית של אלמנטים מתכתיים של המנגנון תחת טרנספורמציה מתמדת היא מצב נורמלי. בלב הספה יש מבנה מתכת .אמין כדי להפוך את הספה למיטה מדי יום .במהלך הטרנספורמציה והניצול, חומר הסיכה בין הצמתים השונים של המנגנון יכול להתייבש ומופיע חיכוך של אלמנטים מתכתיים זה בזה :כדי...
Page 208
לחץ על 01 שניות אל תשב בראש המיטה...
Page 211
Sofa Package Figure Part marking Name Quantity BolzenM6x65 DF02 Buchse aus Kunststoff DF15 Mutter (selbstklemmend) DF16 DF11 SenkkopfschraubM6x30 Beschlagpaket Feder mit Haken DF31 DF04 Bolzen M8x35 Canape Package Figure Part marking Name Quantity Canape Frühling DF30 DF09 Bolzen M8x80 Beschlagpaket Mutter M8 DF20 DF42...
Page 212
Vor der Montage: 1) Überprüfen Sie Art und Unversehrtheit der Teile in der Packung! Reklamationen werden nur bei Produkten OHNE Montagespuren akzeptiert. 2) Bewahren Sie Verpackung bis zum Ende der Montage auf! Bei Feststellung von Mängeln oder Fehlmengen während der Montage ist die Verpackung bis zum Eintreffen eines Händlervertreters aufzubewahren. 3) Überprüfen Sie die Anzahl der Beschlagteile anhand der Liste.
Page 214
Entfernen Sie den Rahmen von der Basis №13 Wenn Sie ein Ecksofa zusammenbauen, montieren Sie die Halterung an DF04 №13 einer Armlehne (von der Seite gegenüber dem Sofa).
Page 215
Ziehen Sie die Schrauben der Halterung nicht fest Schrauben Sie die hinteren Halterungen an. Ziehen Sie die Schrauben der vorderen Halterung nicht fest. DF04 Ziehen Sie es nicht zu fest an DF02 DF 15 DF16 №10...
Page 216
DF31 Entfernen Sie Isolon Befestigen Sie das Kontaktband an der Lamelle...
Page 217
DF11 Der Boden der Zarge wird durch das Vorhandensein einer Halterungsleiste bestimmt. Legen Sie die Folie aus der Sofaverpackung auf die Mechanik, um den Bezug vor Schmierung zu schützen. Sofamatratze...
Page 218
Richten Sie die Nähte und Ecken von Matratze und Bezug aus. Fädeln Sie die Kontaktbänder am Kopfende in die Löcher in der Abdeckung ein. Richten Sie die Naht von Bezug und Matratze aus.
Page 219
Ziehen Sie die Folie ab Haken Sie die Kontaktbänder ein und ziehen Sie sie fest an der Nahtlinie fest.
Page 220
Die Matratze sollte maximal 1 cm über die Lattenkante hinausragen Sammeln Sie überschüssigen Bezug an der Falte der Matratze, um die Umwandlung zu erleichtern...
Page 221
Bewegen Sie das Sofa in eine halb ausgeklappte Position. Bei der Befestigung müssen die Kontaktbänder so fest wie möglich angezogen werden.
Page 222
Stellen Sie das Sofa an einem Ort auf, an dem es dauerhaft genutzt wird Festziehen! №13...
Page 223
Ecksofa-Montage Wenn Sie einen Sitzhocker kaufen, installieren Sie den Befestigungsmechanismus am Sofa. (Montageanleitung und Montagematerial sind im Paket mit dem Sitzpouf enthalten) Federn werden nur auf einem kleinen Sofa installiert...
Page 227
Festziehen! Stellen Sie das Sofa an einem Ort auf, an dem es dauerhaft genutzt wird...
Page 228
Die Reihenfolge der Transformation des Sofas 20 cm Wenn sich der Sofasitz nicht anheben lässt, lösen Sie den Transportklettverschluss Wenn sich der Sofasitz nicht bewegt, überprüfen Sie die Position der Stützen am Mechanismus...
Page 229
Wenn die Rückseite des Sofas schief steht, lösen Sie die Kontaktbänder am Kopfende Wenn zwischen Matratze und Armlehne ein großer Spalt besteht, heben Sie den Sitzbereich an und lösen Sie die Kontaktbänder...
Page 230
Denken Sie daran: Das charakteristische Knarren der Metallelemente des Mechanismus während der ständigen Transformation ist eine normale Situation. Das Herzstück des Sofas ist eine zuverlässige Metallstruktur, die es Ihnen ermöglicht, das Sofa jeden Tag in ein Bett zu verwandeln. Im Laufe der Umwandlung und des Betriebs kann das Schmiermittel zwischen verschiedenen Teilen des Mechanismus austrocknen und es kommt zu Reibung von Metallelementen aneinander.
Page 231
10 Sekunden lang drücken Setzen Sie sich nicht an die Kopfstütze...
Need help?
Do you have a question about the CARINA and is the answer not in the manual?
Questions and answers