Download Print this page

Sleep 8 ANTARES Assembly Instructions Manual

Corner sofa bed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ANTARES

UK
CY
ES
PT
LV
EE
RO
sofa bed
corner sofa bed

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ANTARES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sleep 8 ANTARES

  • Page 1 ANTARES 
UK sofa bed corner sofa bed...
  • Page 2 ANTARES sofa bed corner sofa bed...
  • Page 3 List
of
parts
for
the
sofa Quantity Packaging Sofa/armchair
bed
module Name Code Transformation
 mechanism 
 Transformation 
mechanism
support Package
№
1 Back Side
bar Quilted
cover Head Restr aint Pillow Plastic
bag
 with
fittings Fittings Product
certificate, assembly
instructions,
 fabric
sample Fittings Package
№
2 Armrest Package
№
3 Canape Canape
pillow Canape
cover,
 (extra
option
when cover
fabric
sample ordering
sofa
with
 canape) Plastic
bag
with fittings
for
canape Fittings Pasport Fittings (not
included
in
the Mattress...
  • Page 4 List
of
sofa
 ttings 
 
 Code Name Quantity Detail DF42 Washer
8 Bolt
M6*65 DF02 DF15 Plastic
insert DF16 Nut
M6
(self-locking) Sunk
screw
M6*30 DF11 Spring
with
hooks DF31 DF03 Bolt
M8*20 Bolt
M8*45 DF06 List
of
canape
 ttings DF07 Bolt
M8*60 DF08 Bolt
M8*70 DF09 Bolt
M8*80 DF20 Nut
M8 DF42 Washer
8 DF74 Canape
frame
extender Canape
spring DF30 
(for
small
canape
only)
  • Page 5 Before
assembly: 1)
 C heck
the
appearance
and
integrity
of
the
parts
in
the
packaging!
Claims
for
damage
are
accepted
only
for
the
 products
WITHOUT
signs
of
assembly
process. 2)
 K eep
the
instructions
and
packaging
materials
until
the
end
of
assembly!
If
you
identify
any
defects
or
missing
parts
 while
assembling
the
product,
it
is
important
to
keep
the
packaging
materials
until
the
visit
of
a
trading
company
representative. 3)
 C heck
the
number
of
parts
and
fittings
according
to
the
list.
The
manufacturer
reserves
the
right
to
make
engineering
 changes
to
the
product
and
replace
fittings
with
similar
ones
without
compromising
the
appearance
and
functional
properties
 of
the
product.
If
you
discover
missing
or
broken
parts,
circle
the
number
of
the
missing
part
and
inform
the
store
for
replacement. 4)
 F ollow
the
assembly
procedure
given
in
these
instructions!
Failure
to
follow
the
assembly
and
operating
instructions
will
 void
the
manufacturer's
warranty. 5)
 C hoose
a
flat
area
of
the
floor
on
which
to
install
the
sofa
bed
/
armchair
bed!
If
the
floor
is
not
smooth,
the
deviations
in 
functioning
of
the
sofa
bed
/
armchair
bed
transformation
mechanism
or
distortions
of
the
product
shape
may
occur.
Using
the
 carpet
is
undesirable,
as
this
can
make
it
difficult
to
transform
the
sofa. 6)
 A ssembly
of
the
sofa
bed
/
armchair
bed
must
be
carried
out
by
two
persons.
Move
all
parts
carefully,
without
jerks,
place 
them
securely,
avoid
dropping
or
knocking
them! 7)
 M ove
furniture
and
its
parts
by
lifting
them
only
slightly
above
the
floor.
This
will
help
to
avoid
deformations
and
 breakages. 8)
 B e
sure
to
lubricate
the
lifting
mechanism
during
assembly
according
to
the
instructions! This
will
help
to
avoid
squeaking.
Relubricate
and
tighten
loose
bolts
and
nuts
at
least
every
six
months. For
assembly
you
will
need: Crosshead
screwdriver Open
end
wrench
№
13
–
1
pc Open
end
wrench
№
10
–
2
pcs Scissors (to
avoid
the
product
damage, 
do
not
use
a
knife
for
unpacking) Silicone
spray
lubricant...
  • Page 6 Right Left Fittings a c k a g n 
 i n 
 p I s o l o...
  • Page 7 Remove
frame
from
the
basement 
№13 When
assembling
a
corner
sofa,
install
the
bracket
on
one
armrest (from
the
side
opposite
to
the
canape) 
№13 DF03...
  • Page 8 Do
not
tighten
the
bracket
bolts Screw
on
the
rear
brackets. Do
not
tighten
front
bracket
bolts. DF03 Do
not
overtighten 
№10 DF02 DF15 DF16...
  • Page 9 DF31 Remove
isolon Fasten
Velcro
to
the
slat...
  • Page 10 The
bottom
of
the
side
bar
is
determined
by
the
presence
of
a
staple
strip DF11 Lay
film
from
the
sofa
packaging
on
the
mechanism
to
protect
the
cover
from
grease. Sofa
mattress...
  • Page 11 Level
out
seams
and
corners
of
mattress
and
cover. At
the
headboard,
thread
the
Velcros
through
the
cover
holes. Align
seams
of
cover
and
mattress.
  • Page 12 Remove
the
film Engage
Velcros
by
pulling
them
tight
up
to
the
sewing
line.
  • Page 13 The
mattress
should
protrude
beyond
the
 edge
of
the
rail
by
no
more
than
1
cm. Collect
excess
cover
at
the
fold
of
the
mattress
to
facilitate
the
transformation...
  • Page 14 Move
sofa
to
semi­unfolded
position. When
fixing,
Velcros
must
be
tightened
as
much
as
possible. DF42 DF06...
  • Page 15 If
there
is
a
canape,
go
to
the
corner
sofa
assembly Install
sofa
into
the
 place
of
permanent
use Tighten! 5-10mm 5-10mm №13...
  • Page 16 Assembling
the
corner
sofa When
purchasing
a
pouffe,
install
the
fastening
mechanism
on
the
canape. (Mounting
instructions
and
fittings
are
included
in
the
package
with
the
pouffe) DF30 Springs
are
installed
only
on
a
small
canape...
  • Page 18 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 DF08 DF20 DF42 DF75 M8*70 M8*70 M8*60 M8*60 DF08 DF07 DF75 M8*45 M8*60 M8*45 M8*80 DF20 DF42 DF06 DF07 DF09...
  • Page 19 M8*60 M8*70 DF07 DF08 DF42...
  • Page 20 Install
sofa
into
the
place
of
permanent
use Tighten!
  • Page 21: General Recommendations

    GENERAL
RECOMMENDATIONS Procedure
of
sofa
transformation 20
cm If
the
sofa
seat
does
not
rise,
unfasten
the
transport
hook­and­loop
fasteners. If
the
sofa
seat
does
not
move,
check
the
position
of
the
supports
on
the
mechanism.
  • Page 22 If
the
sofa
back
is
skewed,
loosen
the
Velcros
at
the
headboard If
there
is
a
large
gap
between
the
mattress
 and
the
armrest,
lift
the
seat
area
and
loosen
the
Velcros...
  • Page 23 Note:
A
creaking
sound
coming
from
the
metallic
parts
of
the
mechanism
during
regular
folding
and
unfolding
is
normal.
 The
sofa's
base
is
a
reliable
metallic
structure,
which
allows
regular
folding
and
unfolding
every
day.
 During
folding/unfolding
and
use,
the
lubricant
between
various
parts
of
the
mechanism
can
dry
out
and
metal
elements
may
start
to
rub
against
each
other.
 Compliance
with
the
following
recommendations
is
important
to
avoid
this
friction
and
creaking
of
the
mechanism
during
folding/unfolding
and
use: If
creaking
occurs,
lubricate
the
rubbing
elements
of
the
mechanism,
stretch
the
connections. Lubrication
scheme: Lubricate
at
least
once
every
6
months.
  • Page 24 Do
not
sit
on
the
headboard...
  • Page 25 ANTARES ίσιος
καναπές καναπές
με
γωνία...
  • Page 26 Εξαρτήματα
του
σύνθετου
καναπέ Ονομασία Ποσότητα Συσκευασία Σύνθετος καναπές Μηχανισμός
μετατροπής Κωδικός/εξαρτήματος 
με
αποθηκευτικό
χώρο
 
 για
λευκά
είδη Βάση
του
 μηχανισμού
 μετατροπής Συσκευασία
№
2 Πλάτη Πλαίσιο Κάλυμμα
 καναπέ
καπιτονέ Μαξιλάρι
κεφαλής Συσκευασία 
με
εξαρτήματα Εξαρτήματα Πιστοποιητικό
του 
καναπέ,
οδηγίες
συναρμ ολόγησης,
 δείγμα
υφάσματος, 
ονομαστική
ταμπέλα Οδηγίες Συσκευασία
№
2 Υποβραχιόνιο Γωνία Μαξιλάρι
γωνίας (από
2
τμήματα) Κάλυμμα
γωνίας Συσκευασία
№
3 (επιπρόσθετη
επιλογή
 Συσκευασία κατά
την
παραγγελία
 
με
εξαρτήματα του
καναπέ
με
γωνία) Εξαρτήματα...
  • Page 27 
 
 Κατάλογος
εξαρτημάτων
του
καναπέ Ονομασία Ποσότητα Εξάρτημα Κωδικός 
εξαρτήματος DF42 Ροδέλα
8 DF02 DF15 DF16 DF11 Βίδα Μ6*65 Βύσμα πλαστικό Περικόχλιο М6 (αυτοελεγχ.) DF31 Βίδαμε βυθιζόμενη κεφαλή М6*30 DF03 Ελατήριο με γάντζους DF06 Βίδα Μ8*20 Βίδα Μ8*45 Κατάλογος
εξαρτημάτων
του
γωνιακού
καναπέ DF07 Βίδα
Μ8*60 DF08 Βίδα
Μ8*70 DF09 Βίδα
Μ8*80 DF20...
  • Page 28 Πριν
από
τη
συναρμολόγηση:
 1)
Ελέγξτε
την
εμφάνιση
και
την
ακεραιότητα
των
εξαρτημάτων
στη
συσκευασία!
Οι
αξιώσεις
για
ζημία
γίνονται
δεκτές
μόνο
για
 το
προϊόντα
χωρίς
σημάδια
διαδικασίας
συναρμολόγησης. 2)
φυλάξτε
τις
οδηγίες
και
τα
υλικά
συσκευασίας
μέχρι
το
τέλος
της
συναρμολόγησης!
Εάν
εντοπίσετε
τυχόν
ελαττώματα
ή
τμήματα
 που
λείπουν
κατά
τη
συναρμολόγηση
του
προϊόντος,
είναι
σημαντικό
να
διατηρείτε
τα
υλικά
συσκευασίας
μέχρι
την
επίσκεψη
ενός
 αντιπροσώπου
εμπορικής
εταιρείας. 3)
Ελέγξτε
τον
αριθμό
μερών
και
συναρμολογήσεων
σύμφωνα
με
τον
κατάλογο.
Ο
κατασκευαστής
διατηρεί
το
δικαίωμα
να
κάνει
την
 εφαρμοσμένη
μηχανική
αλλαγές
στο
προϊόν
και
αντικατάσταση
εξαρτημάτων
με
παρόμοια
χωρίς
να
διακυβεύεται
η
εμφάνιση
και
οι
 λειτουργικές
ιδιότητες
του
προϊόντος.
Εάν
ανακαλύψετε
ελλείποντα
ή
σπασμένα
μέρη,
κυκλώστε
τον
αριθμό
του
τμήματος
που
λείπει
 και
ενημερώστε
το
κατάστημα
για
αντικατάσταση. 4)
Ακολουθήστε
τη
διαδικασία
συναρμολόγησης
που
δίνεται
σε
αυτές
τις
οδηγίες!
Η
μη
τήρηση
των
οδηγιών
συναρμολόγησης
και
 λειτουργίας
θα
ακυρώστε
την
εγγύηση
του
κατασκευαστή. 5)
Επιλέξτε
μια
επίπεδη
επιφάνεια
του
δαπέδου
στην
οποία
θα
εγκαταστήσετε
τον
καναπέ­κρεβάτι
/
πολυθρόνα!
Εάν
το
πάτωμα
δεν
 είναι
ομαλό,
οι
αποκλίσεις
στο
λειτουργία
του
μηχανισμού
μετασχηματισμού
καναπέ­κρεβάτι
/
πολυθρόνα
κρεβάτι
ή
στρεβλώσεις
του
 σχήματος
του
προϊόντος
μπορεί
να
συμβεί.
Χρησιμοποιώντας
το
το
χαλί
είναι
ανεπιθύμητο,
καθώς
αυτό
μπορεί
να
δυσκολέψει
τη
 μετατροπή
του
καναπέ. 6)
Η
συναρμολόγηση
του
καναπέ­κρεβάτι
/
πολυθρόνα
πρέπει
να
πραγματοποιείται
από
δύο
άτομα.
Μετακινήστε
όλα
τα
μέρη
 προσεκτικά,
χωρίς
τσιμπήματα,
τοποθετήστε
τους
με
ασφάλεια,
αποφύγετε
την
πτώση
ή
να
χτυπήσει
τους! 7)
μετακινήστε
τα
έπιπλα
και
τα
μέρη
τους
ανυψώνοντάς
τα
μόνο
λίγο
πάνω
από
το
πάτωμα.
Αυτό
θα
βοηθήσει
στην
αποφυγή
 παραμορφώσεων
και
θραύση.8)
φροντίστε
να
λιπάνετε
τον
μηχανισμό
ανύψωσης
κατά
τη
συναρμολόγηση
σύμφωνα
με
τις
οδηγίες! Αυτό
θα
σας
βοηθήσει
να
αποφύγετε
το
τσίμπημα.
Επανατοποθετήστε
και
σφίξτε
τα
χαλαρά
μπουλόνια
και
παξιμάδια
τουλάχιστον
 Για
συνέλευση
θα
χρειαστείτε κάθε
έξι
μήνες.
 Σταυρώστε
το
κατσαβίδι Ανοιχτό
κλειδί
±
13
–
1pc Ανοιχτό
κλειδί
±
10
–
2
pс Ψαλίδι(για
να
αποφευχθεί
 η
ζημία
του
προϊόντος,μην
 χρησιμοποιείτε
μαχαίρι
για
να
ξεπακετάρετε) Λιπαντικό
σιλικόνης Χαρτί Μέτρηση
ταινιών
...
  • Page 29 Δεξί Αριστερό Εξαρτήματα...
  • Page 30 Να αφαιρέσετε το πλαίσιο από τη βάση 
№13 
№13 Κατά τη συναρμολόγηση της γωνίας το υποστήριγμα να τοποθετηθεί σε ένα από τα υποβραχιόνια (από την πλευρά, DF03 αντίθετη της γωνίας)
  • Page 31 Βιδώστε τα οπίσθια υποστηρίγματα. Να μην σφίγγετε τις βίδες των πρόσθιων υποστηριγμάτων. DF03 Να μην σφίγγετε πολύ 
№10 DF02 DF15 DF16...
  • Page 32 DF31 Αφαιρέστε το πολυαιθυλένιο Να εφαρμόσετε την ταινία επαφής στην τάβλα...
  • Page 33 DF11 Το κάτω μέρος του πλαισίου καθορίζεται από την ύπαρξη της ταινίας συρραφής. Να τοποθετήσετε τη μεμβράνη από τη συσκευασία του καναπέ πάνω στο μηχανισμό ώστε να προστατέψετε το κάλυμμα από το λιπαντικό. Στρώμα καναπέ...
  • Page 34 Να ισιώσετε τις ραφές και τις γωνίες του στρώματος και του καλύμματος. Στην κεφαλή να περάσετε τις συνδετικές ταινίες στις οπές μέσα στο κάλυμμα. Να ενώσετε τη ραφή του καλύμματος και του στρώματος.
  • Page 35 Αφαιρέστε τη μεμβράνη Να εφαρμόσετε τις συνδετικές ταινίες τεντώνοντάς τες μέχρι τη γραμμή ενίσχυσης ραφής.
  • Page 36 
 Το στρώμα δεν πρέπει να προεξέχει από την άκρη της ράγας για περισσότερο από 1 εκ. Να μαζέψετε τα περισευμένα μέρη του καλύμματος στο σημείο της άκρης ώστε να διευκολύνετε τον μετασχηματισμό...
  • Page 37 Μετασχηματίστε τον καναπέ σε μισάνοιχτη θέση. Στη στερέωση οι συνδετικές ταινίες πρέπει να είναι πλήρως τεντωμένες. DF06 DF42...
  • Page 38 Εάν υπάρχει γωνία να προχωρήσετε στη συναρμολόγηση του καναπέ με γωνία Τοποθετήστε τον καναπέ στη θέση όπου θα βρίσκεται μόνιμα 5-10mm 5-10mm Σφίξτε! №13...
  • Page 39 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΝΑΠΕ ΜΕ ΓΩΝΙΑ Στην περίπτωση εάν αγοράσατε του πουφ εφαρμόστε το μηχανισμό στη γωνία. (Οι οδηγίες εφαρμογής και τα εξαρτήματα βρίσκονται στη συσκευασία κοντά στο πουφ) DF30 Τα ελατήρια εφαρμόζονται μόνο στη μικρή γωνία...
  • Page 41 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 DF08 DF20 DF42 DF75 M8*70 M8*70 M8*60 M8*60 DF08 DF07 DF75 M8*45 M8*60 M8*45 M8*80 DF20 DF42 DF07 DF06 DF09...
  • Page 42 M8*60 M8*70 DF42 DF08 DF07...
  • Page 43 Τοποθετήστε τον καναπέ στη θέση όπου θα βρίσκεται μόνιμα Σφίξτε!
  • Page 44 ΓΕΝΙΚΈΣ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ Διαδικασία μετατροπής του καναπέ 20 cm Εάν το κάθισμα του καναπέ δεν ανεβαίνει αποσυνδέστε τις αυτοκόλλητες ταινίες μεταφοράς. Εάν το κάθισμα του καναπέ δεν ανοίγει ελέγξτε τη θέση των στηριγμάτων στο μηχανισμό.
  • Page 45 Εάν η πλάτη βρίσκεται σε λοξή θέση χαλαρώστε τις συνδετικές ταινίες στην κεφαλή Εάν η απόσταση ανάμεσα στο στρώμα και το υποβραχιόνιο είναι μεγάλο ανεβάστε την περιοχή του καθίσματος και χαλαρώστε τις συνδετικές ταινίες...
  • Page 46 Να θυμάστε: Ο χαρακτηριστικός τριγμός των μεταλλικών εξαρτημάτων μετά από συνεχόμενο μετασχηματισμό είναι φυσιολογικός. Η βάση του καναπέ αποτελείται από μία γερή μεταλλική κατασκευή, η οποία επιτρέπει τον καθημερινό μετασχηματισμό του 
 καναπέ σε κρεβάτι. Κατά το μετασχηματισμό και τη χρήση, το λιπαντικό ανάμεσα σε διάφορα σημεία σύνδεσης του μηχανισμού μπορεί να στεγνώνει και...
  • Page 47 Μην κάθεστε στο προσκέφαλο...
  • Page 48 ANTARES sofá recto sofá con canapé...
  • Page 49 Equipo
estándar
del
módulo
del
sofá Cantidad Denominación Embalaje Artículo Módulo
del
sofá Mecanismo
de
 transformación
 
 con
la
caja
para
ropa Embalaje
№
1 Soporte
para
el
 mecanismo
de
 transformación Respaldo Bastidor Funda
acolchada 
del
sofá Almohada
del
 reposacabezas Paquete
con
herrajes Herrajes Ficha
del
sofá,
 instrucciones
para
el
 ensamblaje,
muestra
 del
tejido,
placa
de
 Instrucciones identificación Embalaje
№
2 Apoyabrazos Canapé Embalaje
№
3
 (opción
adicional
 conforme
al
pedido
 del
sofá
con
canapé) Almohada
del
canapé 
(de
dos
partes) Funda
del
canapé Paquete
con
herrajes Herrajes Ficha
del
sofá,
instrucciones
...
  • Page 50 List
of
sofa
 ttings 
 
 Artículo Denominación Cantidad Pieza DF42 Arandela
8 DF02 Perno
М6*65 DF15 Buje
de
plástico DF16 Tuerca
М6
(autoblocante) Tornillo
de
cabeza
 DF11 embutida
М6*30 Resorte
con
ganchos DF31 DF03 Perno
М8*20 Perno
М8*45 DF06 Lista
de
herrajes
del
canapé DF07 Perno
М8*60 DF08 Perno
М8*70 DF09 Perno
М8*80 DF20 Tuerca
М8 DF42 Arandela
8 Placa
separadora
 DF74 para
el
canapé DF30 Resorte
en
el
canapé
...
  • Page 51 Before
assembly: 1)
Compruebe
el
aspecto
y
la
integridad
de
las
piezas
en
el
embalaje.
Las
reclamaciones
por
daños
y
perjuicios
se
aceptan
solo
para
el 
productos
sin
signos
de
proceso
de
montaje. 2)
Conserve
las
instrucciones
y
los
materiales
de
embalaje
hasta
el
final
del
montaje.
Si
identifica
defectos
o
piezas
faltantes
al
ensamblar 
el
producto,
es
importante
conservar
los
materiales
de
embalaje
hasta
la
visita
de
un
representante
de
la
empresa
comercial. 3)
Verifique
la
cantidad
de
piezas
y
accesorios
de
acuerdo
con
la
lista.
El
fabricante
se
reserva
el
derecho
de
hacer
ingeniería
cambios
en 
el
producto
y
sustitución
de
accesorios
por
otros
similares
sin
comprometer
la
apariencia
y
las
propiedades
funcionales
del
producto.
 Si
descubre
piezas
faltantes
o
rotas,
encierre
en
un
círculo
el
número
de
la
pieza
faltante
e
informe
a
la
tienda
para
que
la
reemplacen. 4)
Siga
el
procedimiento
de
montaje
que
se
indica
en
estas
instrucciones.
El
incumplimiento
de
las
instrucciones
de
montaje
y
 funcionamiento
anula
la
garantía
del
fabricante. 5)
Elija
un
área
plana
del
piso
en
la
que
instalar
el
sofá
cama
/
sillón
cama.
Si
el
piso
no
es
liso,
las
desviaciones
en
puede
producirse
 el
funcionamiento
del
mecanismo
de
transformación
de
sofá
cama
/
sillón
cama
o
distorsiones
de
la
forma
del
producto.
Usando
el
la
 alfombra
no
es
deseable,
ya
que
esto
puede
dificultar
la
transformación
del
sofá. 6)
El
montaje
del
sofá
cama
/
sillón
cama
debe
ser
realizado
por
dos
personas.
Mueva
todas
las
partes
con
cuidado,
sin
sacudidas,
coloque 
¡de
forma
segura,
evite
dejarlos
caer
o
golpearlos! 7)
Mueva
los
muebles
y
sus
partes
levantándolos
solo
ligeramente
por
encima
del
piso.
Esto
ayudará
a
evitar
deformaciones
y
rotura. 8)
Asegúrese
de
lubricar
el
mecanismo
de
elevación
durante
el
montaje
de
acuerdo
con
las
instrucciones.Esto
ayudará
a
evitar
chirridos.
 Vuelva
a
lubricar
y
apriete
los
pernos
y
tuercas
sueltos
al
menos
cada
seis
meses.
 Para
el
montaje
necesitará: Destornillador
cruzado Abrir
la
llave
№
13
–
1
pc Ingreso
de
extremo
abierto
№
10
–
2
pcs Tijeras (para
evitar
el
daño
del
producto, no
use
un
cuchillo
para
desempacar) Lubricante
de
spray
de
silicona Toalla
de
papel Medida
de
cinta...
  • Page 52 Derecho Izquierdo Herrajes...
  • Page 53 Retírese el marco de la base 
№13 
№13 Al ensamblar un sofá rinconera, colóquese el soporte sobre un apoyabrazos (en el lado opuesto al canapé) DF03...
  • Page 54 Atornille los soportes traseros. No apriete los pernos de los soportes delanteros. DF03 No lo apriete mucho 
№10 DF02 DF15 DF16...
  • Page 55 DF31 Retírese isolón Fíjese la cinta de contacto a la laminilla...
  • Page 56 La parte inferior del bastidor se determina por la presencia de una banda de grapas. DF11 Colóquese la película del embalaje del sofá sobre el mecanismo para proteger la funda contra la grasa. Colchón del sofá...
  • Page 57 Alinee las costuras y los ángulos del colchón y los de la funda. En la cabecera, pase las cintas de contacto en los orificios de la funda. Alinee la costura de la funda con la del colchón.
  • Page 58 Retírese la película Engánchese las cintas de contacto, apretándolas firmemente hasta la línea de juntura.
  • Page 59 
 El colchón no debe sobresalir del borde del listón por más de 1 cm. Recójase el exceso de la funda en el lugar del pliegue del colchón para facilitar la transformación...
  • Page 60 Póngase el sofá a una posición semi-extendida. Al fijarlo, las cintas de contacto deben apretarse lo más posible. DF42 DF06...
  • Page 61 Si se disponga del canapé, proceda a ensamblar el sofá rinconera Colóquese el sofá en el lugar de su uso constante 5-10mm 5-10mm ¡Apriételo! №13...
  • Page 62 ENSAMBLAJE DEL SOFÁ RINCONERO Al comprar un puf, instálese el mecanismo de fijación en el canapé. (Las instrucciones para la fijación y los herrajes están en el paquete con el puf) DF30 Los resortes se instalan solo en un canapé pequeño...
  • Page 64 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 DF08 DF20 DF42 DF75 M8*70 M8*70 M8*60 M8*60 DF08 DF07 DF75 M8*45 M8*60 M8*45 M8*80 DF20 DF42 DF07 DF06 DF09...
  • Page 65 M8*60 M8*70 DF42 DF08 DF07...
  • Page 66 Colóquese el sofá en el ¡Apriételo! lugar de su uso constante...
  • Page 67: Recomendaciones Generales

    RECOMENDACIONES GENERALES Procedimiento de transformación del sofá 20 cm Si el asiento del sofá no se levanta, desabroche los velcros para transporte. Si el asiento del sofá no se mueve hacia atrás, revise la posición de los soportes en el mecanismo.
  • Page 68 Si hay un torcimiento en el respaldo del sofá, aflójese las cintas de contacto en la cabecera Si hay un gran espacio entre el colchón y el apoyabrazos, levante el área del asiento y aflójese las cintas de contacto...
  • Page 69 
 Recuerde: Es normal que las partes metálicas del mecanismo del sofá hagan ruido cuando se transforma constantemente. El sofá tiene en su base una sólida estructura metálica que le permite transformar el sofá en una cama a diario. Durante la transformación y el uso, el lubricante entre las partes del mecanismo puede secarse y hacer que los elementos metálicos rocen entre sí. Para evitar esos roces y chirridos del mecanismo durante la transformación o el uso, es importante seguir las siguientes recomendaciones: Al aparecer chirridos, lubrifique los elementos de fricción del mecanismo, extienda las conexiones.
  • Page 70 No se siente sobre la cabecera...
  • Page 71 ANTARES Sofá
reto Sofá
com
canapé...
  • Page 72 Lista
do
módulo
do
sofá Módulo
do
sofá Nome Embalagem Quantidade Código
de
referência Mecanismo
de
 transformação
com
 
 caixa
para
roupas Suporte
do
mecanismo 
de
transformação Embalagem
№
1 Encosto Barra Capa
acolchoada
do
sofá Almofada
do
 encosto
de
cabeça Pacote
com 
as
ferragens Ferragens Ficha
técnica
do
sofá,
 instruções
de
montagem,
 modelo
do
tecido,
 placa
de
identificação Instruções Embalagem
№
2 Braço Canapé Embalagem
№
3 
(opção
adicional
ao
 encomendar
o
 sofá
com
canapé) Almofada
do
canapé (com
duas
partes) Capa
do
canapé Pacote
com
 as
ferragens Ferragens Ficha
técnica
do
sofá,
 instruções
de
montagem,
...
  • Page 73 
 
 Lista
de
ferragens
do
sofá Nome Quantidade Peça Código
de
 referência DF42 Arruela
8 DF02 Parafuso
M6*65
 DF15 Bucha
de
plástico
 DF16 Porca
M6
(autotravante) Parafuso
de
cabeça
 DF11 escareada
M6*30 Mola
com
agarras DF31 DF03 Parafuso
M8*20 Parafuso
M8*45 DF06 Lista
de
ferragens
do
canapé DF07 Parafuso
M8*60 DF08 Parafuso
M8*70 DF09 Parafuso
M8*80 DF20 Porca
M8 DF42 Arruela
8 Barra
de
ajuste
 DF74 para
canapé Mola
para
o
canapé
 DF30 (somente
para
o
...
  • Page 74 Antes
da
reunião: 1)
Verifique
a
aparência
e
a
integridade
das
peças
na
embalagem!
As
reclamações
por
danos
são
aceitas
apenas
para
o
produtos
sem
 sinais
de
processo
de
montagem. 2)
Mantenha
as
instruções
e
os
materiais
de
embalagem
até
o
final
da
montagem!
Se
você
identificar
quaisquer
defeitos
ou
peças
 ausentes
ao
montar
o
produto,
é
importante
manter
os
materiais
de
embalagem
até
a
visita
de
um
representante
da
empresa
comercial. 3)
Verifique
o
número
de
peças
e
acessórios
de
acordo
com
a
lista.
O
fabricante
reserva­se
o
direito
de
fazer
engenharia
alterações
no
 produto
e
substituição
de
acessórios
por
similares
sem
comprometer
a
aparência
e
as
propriedades
funcionais
do
produto.
Se
você
 descobrir
peças
ausentes
ou
quebradas,
circule
o
número
da
peça
ausente
e
informe
a
loja
para
substituição. 4)
Siga
o
procedimento
de
montagem
indicado
nestas
instruções!
A
falha
em
seguir
as
instruções
de
montagem
e
operação
será
anule
 a
garantia
do
fabricante. 5)
Escolha
uma
área
plana
do
chão
para
instalar
o
sofá
­
cama
/
poltrona!
Se
o
chão
não
for
liso,
os
desvios
em
pode
ocorrer
o
 funcionamento
do
mecanismo
de
transformação
do
sofá­cama
/
poltrona
ou
distorções
da
forma
do
produto.
Usando
o
o
tapete
é
 indesejável,
pois
isso
pode
dificultar
a
transformação
do
Sofá. 6)
a
montagem
do
sofá
­
cama
/
poltrona
deve
ser
realizada
por
duas
pessoas.
Mova
todas
as
peças
com
cuidado,
sem
solavancos,
coloque
 eles
com
segurança,
evite
deixá­los
cair
ou
bater
neles! 7)
mova
os
móveis
e
suas
peças
levantando­os
apenas
ligeiramente
acima
do
chão.
Isso
ajudará
a
evitar
deformações
e
quebra. 8)
certifique­se
de
lubrificar
o
mecanismo
de
elevação
durante
a
montagem
de
acordo
com
as
instruções!Isso
ajudará
a
evitar
rangidos.
 Relubricate
e
aperte
os
parafusos
e
as
porcas
fracos
pelo
menos
cada
seis
meses.
 Para
a
assembleia,
precisará Chave
de
fendas
cruzada Chave
de
entrada
aberta
№
13
–
1
pc Chave
de
entrada
aberta
№
10
–
2
pcs Tesouras (evitar
os
danos
do
produto,não
 uses
uma
faca
para
desfazer
as
malas Lubri cante
de
spray
silicone Toalha
de
papel A
 ta
medida...
  • Page 75 Direito Esquerdo Ferragens...
  • Page 76 Remove
frame
from
the
basement 
№13 
№13 Ao montar o sofá de canto, instale o suporte num apoio para o braço (do lado oposto ao sofá) DF03...
  • Page 77 Aparafuse os suportes traseiros. Não aperte os parafusos dos suportes dianteiros. DF03 Não aperte muito forte №10 DF02 DF15 DF16...
  • Page 78 DF31 Remova o isolon Prenda a fita de contato na ripa...
  • Page 79 A parte inferior da lateral é determinada pela presença de uma tira de suporte. DF11 Coloque a película da embalagem do sofá por cima do mecanismo para proteger a capa do lubrificante. Colchão do sofá...
  • Page 80 Alinhe as costuras e os cantos do colchão e da capa. Na cabeceira, passe as fitas de contato nos orifícios da capa. Alinhe a costura da capa e do colchão.
  • Page 81 Remova a película Prenda as fitas de contato, puxando firmemente até a linha de costura.
  • Page 82 O colchão não deve ultrapassar a borda da ripa por mais de 1 cm. Ajunte o excesso da capa na dobra do colchão para facilitar a transformação...
  • Page 83 Ponha o sofá na posição semiaberta. Ao prender, as fitas de contato devem estar fechadas ao máximo. DF42 DF06...
  • Page 84 Se houver canapé, procede à montagem do sofá de canto Posicione o sofá no lugar do uso permanente 5-10mm 5-10mm Tensionar! №13...
  • Page 85 MONTAGEM DO SOFÁ DE CANTO Na compra de puff, monte o mecanismo de fixação no canapé. (As instruções de fixação e as ferragens estão na embalagem com o puff) DF30 As molas precisam ser instaladas apenas no canapé pequeno...
  • Page 87 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 DF08 DF20 DF42 DF75 M8*70 M8*70 M8*60 M8*60 DF08 DF07 DF75 M8*45 M8*60 M8*45 M8*80 DF20 DF42 DF07 DF06 DF09...
  • Page 88 M8*60 M8*70 DF42 DF08 DF07...
  • Page 89 Posicione o sofá no lugar do uso permanente Tensionar!
  • Page 90: Recomendações Gerais

    RECOMENDAÇÕES GERAIS Ordem de transformação do sofá 20cm Se o assento do sofá não subir, abra o velcro de transportação. Se não for possível fechar (mover) o assento do sofá, verifique a posição dos suportes no mecanismo.
  • Page 91 Se o encosto do sofá entortar, solte as fitas de contato na cabeceira Se houver um grande espaço entre o colchão e o apoio de braço, levante a área do assento e solte as fitas de contato...
  • Page 92 
 Lembre-se: O rangido característico dos elementos metálicos do mecanismo, no caso da frequente transformação, é normal.A base do sofá é uma estrutura metálica segura que permite transformar o sofá em cama diariamente.No decorrer da transformação e uso, o lubrificante entre as diferentes partes do mecanismo pode secar-se e surgir o atrito entre os elementos metálicos.
  • Page 93 Evite sentar-se na cabeceira da cama...
  • Page 94 ANTARES taisnais
dīvāns dīvāns
ar
kanapē...
  • Page 95 Dīvāna
moduļa
komplektācija Daudzums Dīvāna
modulis Nosaukums Iepakojums Artikuls Transformācijas
 mehānisms
ar
 
 veļas
kasti transformācijas
 mehānisma
balsts Iepakojums
№
1 Atzveltne Apaļtapa Stepēts
dīvāna 
pārvalks Galvas
balsta 
spilvens Iepakojums
 ar
furnitūru Furnitūra Dīvāna
pase,
 montāžas
instrukcija,
 auduma
paraugs,
 pases
plāksnīte Instrukcija Iepakojums
№
2 Roku
balsts Kanapē Kanapē
spilvens 
(no
divām
daļām) Kanapē
pārvalks Iepakojums
№
3 
(papildu
opcija,
 pasūtot
dīvānu
ar
kanapē) Iepakojums
 ar
furnitūru Furnitūra Dīvāna
pase,
 montāžas
instrukcija,
...
  • Page 96 
 
 Dīvāna
furnitūras
saraksts Artikuls Nosaukums Daudzums Detaļa DF42 Paplāksne
8 DF02 DF15 Skrūve
M6*65
 DF16 Plastmasas
ieliktnis
 Uzgrieznis
M6
(paškontr.) Gremdskrūve
M6*30 DF11 Atspere
ar
āķiem DF31 DF03 Skrūve
M8*20 Skrūve
M8*45 DF06 Kanapē
furnitūras
saraksts DF07 Skrūve
M8*60 DF08 Skrūve
M8*70 DF09 Skrūve
M8*80 DF20 Uzgrieznis
M8 DF42 Paplāksne
8 Kanapē
regulēšanas
klucis DF74 Kanapē
atspere
 DF30 (tikai
mazajam
kanapē)
  • Page 97 Pirms
montāžas: 1)
pārbaudiet
iepakojuma
detaļu
izskatu
un
integritāti!
Prasības
par
zaudējumiem
tiek
pieņemtas
tikai
produkti
bez
montāžas
 procesa
pazīmēm. 2)
Saglabājiet
instrukcijas
un
iepakojuma
materiālus
līdz
montāžas
beigām!
Ja
konstatējat
defektus
vai
trūkstošās
daļas
produkta
 montāžas
laikā
ir
svarīgi
saglabāt
iepakojuma
materiālus
līdz
tirdzniecības
uzņēmuma
pārstāvja
apmeklējumam. 3)
pārbaudiet
detaļu
un
veidgabalu
skaitu
atbilstoši
sarakstam.
Ražotājs
patur
tiesības
veikt
inženieriju
izmaiņas
produktā
un
 nomainiet
piederumus
ar
līdzīgiem,
neapdraudot
izskatu
un
funkcionālās
īpašības
no
produkta.
Ja
atklājat
trūkstošas
vai
salauztas
 detaļas,
apvelciet
trūkstošās
daļas
numuru
un
informējiet
veikalu
par
nomaiņu. 4)
izpildiet
šajās
instrukcijās
norādīto
montāžas
procedūru!
Nespēja
ievērot
montāžas
un
lietošanas
instrukcijas
būs
anulē
ražotāja
 garantiju. 5)
Izvēlieties
līdzenu
grīdas
laukumu,
uz
kura
uzstādīt
dīvāngultu
/
atzveltnes
krēslu
gultu!
Ja
grīda
nav
gluda,
novirzes
var
rasties
 dīvāngultas
/
atzveltnes
krēsla
gultas
pārveidošanas
mehānisma
darbība
vai
produkta
formas
izkropļojumi.
Izmantojot
paklājs
ir
 nevēlams,
jo
tas
var
apgrūtināt
dīvāna
pārveidošanu. 6)
dīvāngultas
/
atzveltnes
krēsla
gultas
montāža
jāveic
divām
personām.
Pārvietot
visas
daļas
uzmanīgi,
bez
jerks,
vieta
tos
droši,
 izvairīties
no
pilināmā
vai
klauvē
viņiem! 7)
pārvietojiet
mēbeles
un
to
daļas,
paceļot
tās
tikai
nedaudz
virs
grīdas.
Tas
palīdzēs
izvairīties
no
deformācijām
un
lūzums. 8)
montāžas
laikā
noteikti
ieeļļojiet
Pacelšanas
mehānismu
saskaņā
ar
instrukcijām!Tas
palīdzēs
izvairīties
no
čīkstēšanas.
Atkārtoti
 ieeļļojiet
un
pievelciet
vaļīgās
skrūves
un
uzgriežņus
vismaz
reizi
sešos
mēnešos.
 Lai
montāža
jums
būs
nepieciešams: Krustveida
skrūvgriežu
 Atvērtā
Wrench
№
13
–
1
pc Atvērtā
daļa
wrench
№
10
–
2
pcs Šķēršļi (lai
izvairītos
no
produkta
bojājuma, nelietojiet
nazi,
lai
to
izvestu) Silicone
izsmidzinātājs Papīra
dvielis Līmlente...
  • Page 98 Labais Fittings Kreisais...
  • Page 99 Noņemt rāmi no cokola 
№13 
№13 Montējot stūra dīvānu, uzstādīt kronšteinu vienā roku balstā (no tās puses, kas ir pretēja kanapē) DF03...
  • Page 100 Pieskrūvēt aizmugurējos kronšteinus. Nepievilkt priekšējo kronšteinu skrūves. DF03 Stipri nepievilkt 
№10 DF02 DF15 DF16...
  • Page 101 DF31 Noņemt izolonu Piestiprināt kontaktlenti pie lameles...
  • Page 102 Apaļtapas apakšējo malu nosaka pēc skavu joslas esamības. DF11 Novietot plēvi no dīvāna iepakojuma uz mehānisma, lai pasargātu pārvalku no eļļošanas. Dīvāna matracis...
  • Page 103 Izlīdzināt matrača un pārvalka šuves un stūrus. Galvgalī kontaktlentes izlaist cauri pārsegā esošiem atvērumiem. Savietot pārsega un matrača šuvi.
  • Page 104 Remove
the
film Aizāķēt kontaktlentes, cieši nostiepjot līdz šuves rindai.
  • Page 105 
 Matracim vajadzētu izvirzīties aiz līstes malas ne vairāk kā par 1 cm. Pārvalka brīvo audumu savilkt matrača pārliekuma vietā, lai atvieglotu pārveidošanu...
  • Page 106 Dīvānu uzstatīt pusatvērtā stāvoklī. Fiksējot, kontaktlentēm ir jābūt maksimāli nospriegotām. DF42 DF06...
  • Page 107 Ja ir kanapē, pāriet pie stūra dīvāna montāžas Novietot dīvānu tā pastāvīgās lietošanas vietā 5-10mm 5-10mm Savilkt! №13...
  • Page 108 STŪRA DĪVĀNA MONTĀŽA Iegādājoties pufu, uzstādiet kanapē piestiprināšanas mehānismu. (Stiprināšanas instrukcija un furnitūra atrodas iepakojumā ar pufu) DF30 Atsperes montē tikai mazā kanapē...
  • Page 110 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 DF08 DF20 DF42 DF75 M8*70 M8*70 M8*60 M8*60 DF08 DF07 DF75 M8*45 M8*60 M8*45 M8*80 DF20 DF42 DF07 DF06 DF09...
  • Page 111 M8*60 M8*70 DF42 DF08 DF07...
  • Page 112 Novietot dīvānu tā pastāvīgās lietošanas vietā Savilkt!
  • Page 113 VISPĀRĒJĀS REKOMENDĀCIJAS Dīvāna transformēšanas kārtība 20 cm Ja dīvāna sēdekli nevar pacelt, atvienojiet transportēšanas lipenes. Ja dīvāna sēdekli nevar aizbīdīt, pārbaudiet mehānisma balstu pozīciju.
  • Page 114 Ja dīvāna atzveltnes pozīcija ir šķība, atslābiniet kontaktlentes galvgalī Ja starp matraci un roku balstu ir liela atstarpe, paceliet sēdekļa zonu un atslābiniet kontaktlentes...
  • Page 115 
 Atcerieties: Raksturīga čīkstoša mehānisma metālisko elementu skaņa pastāvīgas pārveidošanas gadījumā ir normāla situācija. Dīvāns izveidots uz izturīgas metāla konstrukcijas pamata, kas ļauj katru dienu pārveidot dīvānu gultā. Pārveidojot un lietojot dīvānu, smērviela starp dažādiem mehānisma mezgliem var izžūt, un rodas berze starp metāla detaļām. Lai nepieļautu šo berzi un mehānisma čīkstēšanu, pārveidojot vai lietojot dīvānu, ir svarīgi ievērot sekojošas rekomendācijas: Rodoties čīkstošai skaņai, ieeļļojiet mehānisma berzes elementus, caurvelciet savienojumus.
  • Page 116 Nesēdiet uz galvgaļa...
  • Page 117 ANTARES Diivan Nurgadiivan...
  • Page 118 Diivani
osa
komplekti
sisu Diivani
osa Nimetus Pakend Artikkel Transformatsiooni
 mehhanism
 
 voodipesukastiga Transformatsiooni
 mehhanismi
tugi Pakend
№
1 Seljatugi Laud Tepitud
diivani
kate Peatoe
padi Liitmike
pakk Liitmikud Diivani
pass,
 kokkupaneku
juhend, 
kanga
näidis,
silt. Juhend Pakend
№
2 Käetugi Pakend
№
3
 Nurgaosa (nurgadiivani
lisa) Nurgaosa
padi 
(kaks
osa) Nurgaosa
kate Liitmike
pakk Liitmikud Diivani
pass,
 kokkupaneku
juhend,
 kanga
näidis,
silt. Juhend (diivani
komplekti Diivani
madrats 
ei
kuulu) (diivani
komplekti Nurgaosa
madrats 
ei
kuulu) (diivani
komplekti...
  • Page 119 
 
 Diivani
liitmike
nimekiri Artikkel Nimetus Detail DF42 Seib
8 DF02 Polt
M6*65
 DF15 Plastikust
varrukas
 DF16 Mutter
M6
(isekinnitav) Kruvi­potai
M6*30 DF11 Konksudega
vedru DF31 DF03 Polt
M8*20 Polt
M8*45 DF06 Nurgaosa
liitmike
nimekiri DF07 Polt
M8*60 DF08 Polt
M8*70 DF09 Polt
M8*80 DF20 Mutter
M8 DF42 Seib
8 DF74 Lisaplaat
nurgaosale DF30 Nurgaosa
vedru
 (ainult
väikse
nurgaosa
jaoks)
  • Page 120 Enne
kokkupanemist: 1)
Kontrollige
pakendis
olevate
osade
välimust
ja
terviklikkust!
Kahjunõudeid
aktsepteeritakse
ainult
tooted,
millel
pole
 monteerimisprotsessi
märke. 2)
Hoidke
juhiseid
ja
pakkematerjale
kuni
kokkupaneku
lõpuni!
Kui
tuvastate
defekte
või
puuduvaid
osi
toote
kokkupanemisel
on
 oluline
hoida
pakkematerjale
kuni
kaubandusettevõtte
esindaja
visiidini. 3)
Kontrollige
osade
ja
liitmike
arvu
vastavalt
loendile.
Tootja
jätab
endale
õiguse
teha
inseneri
toote
muudatused
ja
liitmike
asendamine 
sarnastega,
ilma
et
see
kahjustaks
välimust
ja
funktsionaalseid
omadusi
toote
kohta.
Kui
avastate
puuduvad
või
katkised
osad,
tehke
 puuduva
osa
number
ringi
ja
teavitage
poodi
asendamiseks. 4)
Järgige
nendes
juhistes
toodud
monteerimisprotseduuri!
Montaaži
­
ja
kasutusjuhendi
eiramine
toob
kaasa
tühistage
tootja
garantii. 5)
Valige
põranda
tasane
ala,
millele
diivanvoodi
/
tugitoolivoodi
paigaldada!
Kui
põrand
ei
ole
sile,
kõrvalekalded
võib
tekkida
 diivanvoodi
/
tugitoolivoodi
muundamismehhanismi
toimimine
või
toote
kuju
moonutamine.
Kasutades
vaip
on
ebasoovitav,
 kuna
see
võib
raskendada
muuta
diivan. 6)
diivanvoodi
/
tugitoolivoodi
kokkupanek
peab
toimuma
kahe
inimese
poolt.
Liigutage
kõiki
osi
ettevaatlikult,
ilma
tõmblusteta,
 asetage
neid
turvaliselt
vältida
kukutades
või
koputab
neid! 7)
liigutage
mööblit
ja
selle
osi,
tõstes
neid
vaid
veidi
põrandast
kõrgemale.
See
aitab
vältida
deformatsioone
ja
purunemine. 8)
kindlasti
määrige
tõstemehhanism
monteerimise
ajal
vastavalt
juhistele!See
aitab
vältida
kriuksumist.
Kinnitage
ja
pingutage
 lahtised
poldid
ja
mutrid
vähemalt
iga
kuue
kuu
tagant.
 Kogunemiseks
vajate
te: Kruvikeeraja
ristlõige Avatud
otsmutrivõti
№
13
–
1
PC Avatud
otsmutrivõti
№
10
–
2
PCS Käärid (toote
kahjustuse
vältimiseks, ärge
kasutage
nuga
lahti
pakkimiseks Silikoonspray
määrdeaine Paberrätik Lindimõõt...
  • Page 121 Parem Vasak Liitmikud...
  • Page 122 Eemaldage raam alusest 
№13 
№13 Nurgadiivani kokkupanemisel paigaldage klambrid ühele käetoele (nurgaosa vastaspoolelt) DF03...
  • Page 123 Keerake tagumised klambrid kinni. Ärge pingutage esiklambrite polte. DF03 Ärge pingutage jõuga 
№10 DF02 DF15 DF16...
  • Page 124 DF31 Eemaldage isoloni Kinnitage kontaktlint lamelli külge...
  • Page 125 Plaadi alumist poolt näitab klambririba. DF11 Asetage kile diivani pakendist mehhanismile, et kaitsta katet määrimise eest Diivani madrats...
  • Page 126 Joondage madratsi ja katte õmblused ja nurgad. Asetage kontaktlindid katte aukudesse. Ühendage katte ja madratsi õmblus.
  • Page 127 Eemaldage kile Haakige kontaktlindid, tõmmates tihedalt kinnitusjooneni.
  • Page 128 
 Madrats peaks liistu servast välja ulatuma mitte rohkem kui 1 cm. Koguge liigne kate madratsi voldiku kohale, et hõlbustada transformatsiooni...
  • Page 129 Viige diivan pooleli lahtisesse asendisse. Kinnitamisel tuleks kontaktlindid pingutada nii palju kui võimalik. DF42 DF06...
  • Page 130 Nurga olemasolul alustage nurgadiivani kokkupaneku Install
sofa
into
the
 place
of
permanent
use 5-10mm 5-10mm Kinnitage №13...
  • Page 131 NURGADIIVANI KOKKUPANEK Puffi ostmisel paigaldage nurgaosa kinnitusmehhanism. (Kinnitusjuhised ja liitmikud asuvad pakis koos puffiga) DF30 Vedrud paigaldatakse ainult väikestele nurgaosale...
  • Page 133 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 DF08 DF20 DF42 DF75 M8*70 M8*70 M8*60 M8*60 DF08 DF07 DF75 M8*45 M8*60 M8*45 M8*80 DF20 DF42 DF07 DF06 DF09...
  • Page 134 M8*60 M8*70 DF42 DF08 DF07...
  • Page 135 Paigaldage diivanit alaliseks kasutamiseks Kinnitage...
  • Page 136 ÜLDISED SOOVITUSED Diivani transformatsiooni järjekord 20cm Kui diivani iste ei tõuse, vabastage transpordi takjapaelad. Kui diivani iste ei lähe sisse, kontrollige mehhanismi tugede asendit.
  • Page 137 Kui diivani seljatugi on viltu, vabastage peatoe kontaktpaelad Kui madratsi ja käetoe vahel on suur vahe, tõstke istmepiirkond üles ja vabastage kontaktribad...
  • Page 138 
 Jätke meelde: Mehhanismi metallelementide iseloomulik kriuksumine pideva muundamise ajal on tavaline.Diivanil on usaldusväärne metallkonstruktsioon, mis võimaldab teil diivanit iga päev voodiks muuta.Transformatsiooni ja kasutamise ajal võib mehhanismi erinevate sõlmede vaheline määrdeaine kuivada ja ilmub metallelementide hõõrdumine üksteise vastu. Selle hõõrdumise ja mehhanismi krigistamise vältimiseks transformatsiooni või kasutamise ajal on oluline järgida järgmisi soovitusi:Kriuksumise korral määrige mehhanismi hõõrdeelemendid, venitage ühendused.Määrige vähemalt 1 kord 6 kuu jooksul.
  • Page 139 Ärge istuge peatoel...
  • Page 140 ANTARES canapea
dreaptă colțar
extensibil...
  • Page 141 Ansamblul
modular
al
canapelei Cantitate Modul
de
canapea Denumire Ambalare №
de
produs Mecanism
de 
transformare 
cu
cutie
de
lenjerie 
 Suportul
sistemului 
de
transformare Coletul
№
1 Spatele Carcasa Husa
matlasată 
a
canapelei Pernă
pentru
tetieră Pachet
cu
fitinguri Fitinguri Fișa
tehnică
pentru
 canapea,
instrucțiune
 de
asamblare,
eșantion
de
 tapiterie,
plăcuța Instrucțiune 
de
identificare Coletul
№
2 Cotiera Canapea Perna
canapea (din
două
părți) Husa
canapelei Coletul
№
3
 (opțiune
 Pachet
cu
fitinguri suplimentară la
comanda
 Fittings Fișa
tehnică
pentru
canapea,
 instrucțiune
de
asamblare,
 Fittings eșantion
de
tapiterie,
plăcuța 
de
identificare...
  • Page 142 Lista
fitingurilor
pentru
canapea 
 
 Denumire Cantitate Piesa №
de
produs DF42 Șaibă
8 DF02 Șurub
M6*65 DF15 Bucșă
din
plastic DF16 Piuliță
M6
(auto­blocare) Şurub
cu
cap
înecat
M6*30 DF11 Arc
cu
cârlige DF31 DF03 Șurub
M8*20 Șurub
M8*45 DF06 Lista
fitingurilor
pentru
canape DF07 Șurub
M8*60 DF08 Șurub
M8*70 DF09 Șurub
M8*80 DF20 Piuliță
M8 DF42 Șaibă
8 Panoul
de
finisare
 DF74 pentru
canapea Arc
pentru
canapea
 DF30 (numai
pentru
canapele
mici)
  • Page 143 Înainte
de
adunare: 1)
Verificați
aspectul
și
integritatea
pieselor
din
ambalaj!
Cererile
de
daune
sunt
acceptate
numai
pentru
produse
fără
semne
de
proces 
de
asamblare. 2)
Păstrați
instrucțiunile
și
materialele
de
ambalare
până
la
sfârșitul
asamblării!
Dacă
identificați
orice
defecte
sau
piese
lipsă
în
 timpul
asamblării
produsului,
este
important
să
păstrați
materialele
de
ambalare
până
la
vizita
unui
reprezentant
al
societății
comerciale. 3)
Verificați
numărul
de
piese
și
accesorii
conform
listei.
Producătorul
își
rezervă
dreptul
de
a
face
inginerie
modificări
ale
produsului
și
 înlocuirea
fitingurilor
cu
altele
similare,
fără
a
compromite
aspectul
și
proprietățile
funcționale
produsului.
Dacă
descoperiți
piese
lipsă
 sau
rupte,
încercați
numărul
piesei
lipsă
și
informați
magazinul
pentru
înlocuire. 4)
Urmați
procedura
de
asamblare
dată
în
aceste
instrucțiuni!
Nerespectarea
instrucțiunilor
de
asamblare
și
de
utilizare
va
anulați
 garanția
producătorului. 5)
Alegeți
o
zonă
plană
a
podelei
pe
care
să
instalați
canapeaua
/
fotoliul!
Dacă
podeaua
nu
este
netedă,
abaterile
în
funcționarea
 mecanismului
de
transformare
a
patului
canapea
/
fotoliu
sau
pot
apărea
distorsiuni
ale
formei
produsului.
Utilizarea
covorul
este
 nedorit,
deoarece
acest
lucru
poate
face
dificilă
transformarea
canapelei. 6)
asamblarea
patului
canapea
/
fotoliu
trebuie
să
fie
efectuată
de
două
persoane.
Mutați
toate
piesele
cu
atenție,
fără
jerks,
loc
le
în
 siguranță,
pentru
a
evita
cădere
sau
bate­le! 7)
mutați
mobilierul
și
părțile
sale
ridicându­le
doar
puțin
deasupra
podelei.
Acest
lucru
va
ajuta
la
evitarea
deformărilor
și
rupturi. 8)
asigurați­vă
că
lubrifiați
mecanismul
de
ridicare
în
timpul
asamblării
conform
instrucțiunilor!Acest
lucru
va
ajuta
la
evitarea
 scârțâitului.
Relubricați
și
strângeți
șuruburile
și
piulițele
libere
cel
puțin
o
dată
la
șase
luni.
 Pentru
adunare,
vei
avea
nevoie
de: Şurubelniţă
încrucişată Cheie
deschisă
la
capăt
№
13
–
1
pc Cheie
deschisă
la
capăt
№
10
–
2
pcs Foarfece (pentru
a
evita
daunele
produsului, nu
utilizaţi
un
cuţit
pentru
despachetare) Spray
lubri ant
cu
silicon Prosop
de
hârtie Măsura
de
înregistrare...
  • Page 144 Dreapta Fittings Stânga...
  • Page 145 Scoateți cadrul de pe soclu 
№13 
№13 Când asamblați o canapea de colț, instalați suportul pe o cotieră (din partea opusă canapelei) DF03...
  • Page 146 Înșurubați suporturile din spate. Șuruburile suportului din fața nu înşuruba strîns. DF03 Nu strângeți prea tare 
№10 DF02 DF15 DF16...
  • Page 147 DF31 Scoateți izolonul Atașați banda de contact la lamelă...
  • Page 148 Partea inferioară a carcasei este determinată de prezența unei benzi de suport. DF11 Așezați pelicula din ambalajul canapelei pe mecanism pentru a proteja husa de lubrifiere. Saltea pentru canapea...
  • Page 149 Aliniați cusăturile și colțurile saltelei și ale husei. La cap benzile de contact sunt filetate prin orificiile din husa. Aliniați cusătura husei și a saltelei.
  • Page 150 Scoateți pelicila Agățați benzile de contact, trăgând strâns până la linia de cusătură.
  • Page 151 
 Salteaua nu trebuie să depășească mai mult de 1 cm dincolo de marginea lamelei. Strângeți excesul de husă de la pliul saltelei pentru o transformare mai ușoară...
  • Page 152 Mutați canapeaua într-o poziție semi-așezată. În timpul fixării benzile de contact trebuie să fie cât mai strânse posibil. DF42 DF06...
  • Page 153 Dacă aveți colț, treceți la ansamblarea colțarului Instalați canapeaua într-un loc de utilizare constantă 5-10mm 5-10mm Strângeți strâns! №13...
  • Page 154 ASAMBLAREA CANAPELEI DE COLȚ La achiziționarea pufului instalați mecanismul de fixare la canapea. (Instrucțiunile de montare și fitinguri sunt incluse în pachetul cu puful) DF30 Arcurile se instalează numai pe canapea mică...
  • Page 156 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 M8*60 DF08 DF20 DF42 DF75 M8*70 M8*70 M8*60 M8*60 DF08 DF07 DF75 M8*45 M8*60 M8*45 M8*80 DF42 DF20 DF07 DF06 DF09...
  • Page 157 M8*60 M8*70 DF42 DF08 DF07...
  • Page 158 Instalați canapeaua într-un loc de Strângeți strâns! utilizare constantă...
  • Page 159 RECOMANDĂRI GENERALE Procedura de transformare a canapelei 20cm Dacă scaunul canapelei nu se ridică, desfaceți velcro-urile de transport. Dacă scaunul canapelei nu se mișcă, verificați poziția suporturilor pe mecanism.
  • Page 160 Dacă spatele este înclinat, slăbiți benzile de contact de la tăblie Dacă există un spațiu mare între saltea și cotieră, ridicați zona scaunului și slăbiți benzile de contact...
  • Page 161 
 Tine minte: Scârțâitul caracteristic al elementelor metalice ale mecanismului în timpul transformării constante este o situație normală.Canapeaua se bazează pe o structură metalică fiabilă, care vă permite să transformați canapeaua într-un pat în fiecare zi.În timpul transformării și funcționării lubrifiantul dintre diferitele noduri ale mecanismului se poate usca și apare frecarea elementelor metalice unele de altele.
  • Page 162 Nu așezați pe capul canapelei...