Page 1
CARINA UK S o f a b e d f a b e d C o r n e r s o v.13 1.06.22...
Page 2
CARINA S o f a b e d f a b e d C o r n e r s o v.13 1.06.22...
Page 3
List of parts for the sofa Quantity Packaging Sofa/armchair bed module Code Name Transformation mechanism Transformation mechanism support Package № 1 Back Side bar Quilted cover Plastic bag with fittings Fittings Product certificate, assembly instructions, fabric sample Fittings Package № 2 Armrest Package № 3 Canape Canape pillow Canape cover, (extra option when cover fabric sample ordering sofa with canape) Plastic bag with fittings for canape Fittings (not included in the Mattress sofa/armchair bed supply package) (not included in the Canape mattress sofa/armchair bed ...
Page 4
List of sofa ttings Code Name Quantity Detail DF02 Bolt M6*65 DF15 Plastic insert Nut M6 (selflocking) DF16 DF04 Bolt M8*35 Sunk screw M6*30 DF11 Spring with hooks DF31 List of canape ttings Canape spring DF30 (for small canape only) DF09 Bolt M8*80 DF20 Nut M8 Washer 8 DF20 Canape frame extender DF20...
Before assembly: 1) C heck the appearance and integrity of the parts in the packaging! Claims for damage are accepted only for the products WITHOUT signs of assembly process. 2) K eep the instructions and packaging materials until the end of assembly! If you identify any defects or missing parts while assembling the product, it is important to keep the packaging materials until the visit of a trading company representative. 3) C heck the number of parts and fittings according to the list. The manufacturer reserves the right to make engineering changes to the product and replace fittings with similar ones without compromising the appearance and functional properties of the product. If you discover missing or broken parts, circle the number of the missing part and inform the store for replacement. 4) F ollow the assembly procedure given in these instructions! Failure to follow the assembly and operating instructions will void the manufacturer's warranty. 5) C hoose a flat area of the floor on which to install the sofa bed / armchair bed! If the floor is not smooth, the deviations in functioning of the sofa bed / armchair bed transformation mechanism or distortions of the product shape may occur. Using the carpet is undesirable, as this can make it difficult to transform the sofa. 6) A ssembly of the sofa bed / armchair bed must be carried out by two persons. Move all parts carefully, without jerks, place them securely, avoid dropping or knocking them! 7) M ove furniture and its parts by lifting them only slightly above the floor. This will help to avoid deformations and breakages. 8) B e sure to lubricate the lifting mechanism during assembly according to the instructions! This will help to avoid squeaking. Relubricate and tighten loose bolts and nuts at least every six months. For assembly you will need: Crosshead screwdriver Open end wrench № 13 – 1 pc Open end wrench № 10 – 2 pcs Scissors (to avoid the product damage, do not use a knife for unpacking) Silicone spray lubricant...
Page 6
Fittings Right Left a c k a g n i n p I s o l o...
Page 7
Remove frame from the basement №13 When assembling a corner sofa, install the bracket on one armrest (from the side opposite to the canape) Df04 №13...
Page 8
Do not tighten the bracket bolts Screw on the rear brackets. Do not tighten front bracket bolts. Df04 Do not overtighten Df02 Df15 Df16 №10...
Page 9
DF31 Remove isolon Fasten Velcro to the slat...
Page 10
The bottom of the side bar is determined by the presence of a staple strip DF11 Lay film from the sofa packaging on the mechanism to protect the cover from grease. Sofa mattress...
Page 11
Level out seams and corners of mattress and cover. At the headboard, thread the Velcros through the cover holes. Align seams of cover and mattress.
Page 12
Remove the film Engage Velcros by pulling them tight up to the sewing line.
Page 13
The mattress should protrude beyond the edge of the rail by no more than 1 cm. Collect excess cover at the fold of the mattress to facilitate the transformation...
Page 14
Move sofa to semiunfolded position. When fixing, Velcros must be tightened as much as possible.
Page 15
If there is a canape, go to the corner sofa assembly Install sofa into the place of permanent use Tighten! 5-10mm 5-10mm №13...
Page 16
Assembling the corner sofa When purchasing a pouffe, install the fastening mechanism on the canape. (Mounting instructions and fittings are included in the package with the pouffe) Springs are installed only on a small canape...
GENERAL RECOMMENDATIONS Procedure of sofa transformation 20 cm If the sofa seat does not rise, unfasten the transport hookandloop fasteners. If the sofa seat does not move, check the position of the supports on the mechanism.
Page 22
If the sofa back is skewed, loosen the Velcros at the headboard If there is a large gap between the mattress and the armrest, lift the seat area and loosen the Velcros...
Page 23
Note: A creaking sound coming from the metallic parts of the mechanism during regular folding and unfolding is normal. The sofa's base is a reliable metallic structure, which allows regular folding and unfolding every day. During folding/unfolding and use, the lubricant between various parts of the mechanism can dry out and metal elements may start to rub against each other. Compliance with the following recommendations is important to avoid this friction and creaking of the mechanism during folding/unfolding and use: If creaking occurs, lubricate the rubbing elements of the mechanism, stretch the connections. Lubrication scheme: Lubricate at least once every 6 months.
Page 26
Εξαρτήματα του καναπέ Κωδικός Σύνολο καναπέ/πολυθρόνας-κρεβατιού Ποσότητα Συσκευασία Ονομασία εξαρτήματος Μηχανισμός μετατροπής Στήριξη μηχανισμού μετασχηματισμού Συσκευασία № 1 Πλάτη Πλαίσιο Κάλυμμα καναπέ καπιτονέ Συσκευασία με εξαρτήματα Εξαρτήματα Πιστοποιητικό του καναπέ, οδηγίες συναρμολόγησης, δείγμα Εξαρτήματα υφάσματος, ονομαστική ταμπέλα Συσκευασία № 2 Υποβραχιόνιο Συσκευασία № 3 Γωνία Μαξιλάρι γωνίας Κάλυμμα γωνίας, δείγμα του υφάσματος της γωνίας (επιπρόσθετη επιλογή Συσκευασία κατά την παραγγελία με εξαρτήματα του καναπέ με γωνία) Εξαρτήματα...
Page 27
Κατάλογος εξαρτημάτων του καναπέ Ποσότητα Ονομασία Εξάρτημα Κωδικός εξαρτήματος DF02 Βίδα М6*65 DF15 Βύσμα πλαστικό Df16 Περικόχλιο Μ6 (αυτοελεγχ.) DF04 Βίδα Μ8*35 Βίδα με βυθιζόμενη κεφαλή DF11 М6*30 Ελατήριο με γάντζους DF31 Κατάλογος εξαρτημάτων του γωνιακού καναπέ Ελατήριο στη γωνία DF30 (μόνο για μικρή γωνία) DF09 Βίδα Μ8*80 DF20 Παξιμάδι Μ8 Ροδέλα 8 DF20 Επένδυση γωνίας DF20...
Page 28
Πριν τη συναρμολόγηση: 1) Ε λέγξτε την εμφάνιση και την ακεραιότητα των εξαρτημάτων στη συσκευασία! Τα παράπονα για τυχόν ζημιές γίνονται αποδεκτά μόνο για τα προϊόντα ΧΩΡΊΣ ίχνη συναρμολόγησης. 2) Φ υλάξτε τη συσκευασία και τις οδηγίες μέχρι το τέλος της συναρμολόγησης! Εάν κατά τη διαδικασία της συναρμολόγησης εντοπιστεί κάποιο ελάττωμα και έλλειψη εξαρτημάτων, είναι απαραίτητο να κρατήσετε τη συσκευασία έως ότου σας επισκεφτεί κάποιος εκπρόσωπος της εταιρείας. 3) Ε λέγξτε τον αριθμό των εξαρτημάτων και των ανταλλακτικών σύμφωνα με τη λίστα. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στον σχεδιασμό του προϊόντος, να αντικαθιστά εξαρτήματα και υλικά με παρόμοια, που δεν χειροτερεύουν την εμφάνιση και δεν επηρεάζουν τις λειτουργικές ιδιότητες του προϊόντος. Σε περίπτωση ατέλειας ή βλάβης, κυκλώστε τον αριθμό του εξαρτήματος που λείπει και ενημερώστε το κατάστημα για την αντικατάστασή του. 4) Α κολουθήστε τη σειρά συναρμολόγησης που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες! Η μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης ακυρώνει την εγγύηση του κατασκευαστή. 5) Γ ια τη συναρμολόγηση του καναπέ κρεβατιού/πολυθρόνας κρεβατιού, επιλέξτε μια επίπεδη επιφάνεια του δαπέδου! Σε περίπτωση ανισότητας του δαπέδου είναι πιθανές οι αποκλίσεις στη λειτουργία του μηχανισμού της μετατροπής του καναπέκρεβατιού/πολυθρόναςκρεβατιού και οι παραμορφώσεις στο σχήμα του προϊόντος. Η παρουσία ενός χαλιού είναι ανεπιθύμητη, καθώς αυτό δυσκολεύει τη μετατροπή. 6) Ο καναπές κρεβάτι / η πολυθρόνα κρεβάτι πρέπει να συναρμολογούνται από δύο άτομα. Μετακινήστε όλα τα μέρη προσεκτικά, χωρίς τραντάγματα, τοποθετήστε τα σταθερά, αποφεύγετε τις πτώσεις και τις κρούσεις! 7) Μ ετακινείται τα έπιπλα και τα εξαρτήματά τους, ανασηκώνοντάς τα ελαφριά. Αυτό θα εξαλείψει τις παραμορφώσεις και τις θραύσεις. 8) Λ ιπάνετε οπωσδήποτε τον μηχανισμό ανύψωσης κατά τη συναρμολόγηση σύμφωνα με τις οδηγίες! Αυτό θα εξαλείψει την εμφάνιση πρόωρου τριξίματος. Επαναλιπάνετε, σφίξτε τα εμφανώς χαλαρά μπουλόνια και παξιμάδια τουλάχιστον κάθε έξι μήνες. Για τη συναρμολόγηση θα χρειαστείτε: Σταυροκατσάβιδο...
Page 29
Εξαρτήματα Αριστερό Δεξί σ ί α ς κ ε υ α σ υ σ o l o n ι ο I z υ λ έ ν υ α ι θ Π ο λ...
Page 30
Να αφαιρέσετε το πλαίσιο από τη βάση №13 Κατά τη συναρμολόγηση της γωνίας το υποστήριγμα να τοποθετηθεί σε ένα από τα υποβραχιόνια (από την πλευρά, αντίθετη στον τοίχο) Df04 №13...
Page 31
Να μην σφίγγετε τις βίδες των πρόσθιων υποστηριγμάτων Βιδώστε τα οπίσθια υποστηρίγματα. Να μην σφίγγετε τις βίδες των πρόσθιων υποστηριγμάτων. Df04 Να μην σφίγγετε πολύ Df02 Df15 Df16 №10...
Page 32
DF31 Αφαιρέστε το πολυαιθυλένιο Να εφαρμόσετε την ταινία επαφής στην τάβλα...
Page 33
Το κάτω μέρος του πλαισίου καθορίζεται από την ύπαρξη της ταινίας συρραφής DF11 Να τοποθετήσετε τη μεμβράνη από τη συσκευασία του καναπέ πάνω στο μηχανισμό ώστε να προστατέψετε το κάλυμμα από το λιπαντικό. Στρώμα καναπέ...
Page 34
Να ισιώσετε τις ραφές και τις γωνίες του στρώματος και του καλύμματος. Στην κεφαλή να περάσετε τις συνδετικές ταινίες στις οπές μέσα στο κάλυμμα. Να ενώσετε τη ραφή του καλύμματος και του στρώματος.
Page 35
Αφαιρέστε τη μεμβράνη Να εφαρμόσετε τις συνδετικές ταινίες τεντώνοντάς τες μέχρι τη γραμμή ενίσχυσης ραφής.
Page 36
Το στρώμα δεν πρέπει να προεξέχει από την άκρη της ράγας για περισσότερο από 1 εκ. Να μαζέψετε τα περισευμένα μέρη του καλύμματος στο σημείο της άκρης ώστε να διευκολύνετε τον μετασχηματισμό...
Page 37
Μετασχηματίστε τον καναπέ σε μισάνοιχτη θέση. Στη στερέωση οι συνδετικές ταινίες πρέπει να είναι πλήρως τεντωμένες.
Page 38
If there is a canape, go to the corner sofa assembly Τοποθετήστε τον καναπέ στη θέση όπου θα βρίσκεται μόνιμα 510 χλστ. 510 χλστ. Σφίξτε! №13...
Page 39
Συναρμολόγηση καναπέ με γωνία Στην περίπτωση εάν αγοράσατε του πουφ εφαρμόστε το μηχανισμό στη γωνία. (Οι οδηγίες εφαρμογής και τα εξαρτήματα βρίσκονται στη συσκευασία κοντά στο πουφ) Τα ελατήρια εφαρμόζονται μόνο στη μικρή γωνία...
Page 43
Σφίξτε! Τοποθετήστε τον καναπέ στη θέση όπου θα βρίσκεται μόνιμα...
Page 44
ΓΕΝΙΚΈΣ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ Διαδικασία μετατροπής του καναπέ 20 cm Εάν το κάθισμα του καναπέ δεν ανεβαίνει αποσυνδέστε τις αυτοκόλλητες ταινίες μεταφοράς. Εάν το κάθισμα του καναπέ δεν ανοίγει ελέγξτε τη θέση των στηριγμάτων στο μηχανισμό.
Page 45
Εάν η πλάτη βρίσκεται σε λοξή θέση χαλαρώστε τις συνδετικές ταινίες στην κεφαλή Εάν η απόσταση ανάμεσα στο στρώμα και το υποβραχιόνιο είναι μεγάλο ανεβάστε την περιοχή του καθίσματος και χαλαρώστε τις συνδετικές ταινίες...
Page 46
aΝα θυμάστε: Ο χαρακτηριστικός τριγμός των μεταλλικών εξαρτημάτων μετά από συνεχόμενο μετασχηματισμό είναι φυσιολογικός. Η βάση του καναπέ αποτελείται από μία γερή μεταλλική κατασκευή, η οποία επιτρέπει τον καθημερινό μετασχηματισμό του καναπέ σε κρεβάτι . Κατά το μετασχηματισμό και τη χρήση, το λιπαντικό ανάμεσα σε διάφορα σημεία σύνδεσης του μηχανισμού μπορεί να στεγνώνει και γι' αυτό να προκύπτει η τριβή μεταξύ των μεταλλικών εξαρτημάτων. Προς αποφυγή της τριβής και του τριγμού του μηχανισμού κατά το μετασχηματισμό ή τη χρήση, είναι σημαντικό να τηρείτε τις εξής συστάσεις: Σχέδιο της λίπανσης: Αν προκύψει ο τριγμός εφαρμόστε το λιπαντικό πάνω στα εξαρτήματα του μηχανισμού που έχουν τριβή, τεντώστε τις συνδετικές ταινίες. Να εφαρμόζετε το λιπαντικό τουλάχιστον 1 φορά ανά 6 μήνες.
Page 48
CARINA K a r i n a N o S o f á - c a m a o v a a r i n a N c a m a K S i l l ó n - v.13 1.06.22...
Page 49
Equipo estándar del sofá Embalaje Módulo del sofá/sillón-cama Artículo Denominación Cantidad Mecanismo de transformación Soporte del mecanismo de transformación Embalaje № 1 Respaldo Bastidor Funda acolchada Paquete con herrajes Herrajes Ficha con datos del producto, instrucciones para el ensamblaje, Herrajes muestra del tejido Embalaje № 2 Apoyabrazos Embalaje № 3 Canapé Almohadacanapé Funda del canapé, muestra del tejido de la funda (opción adicional al pedir el sofá Paquete con los con un canapé) herrajes para Herrajes el canapé...
Page 50
Lista de herrajes del sofá Cantidad Denominación Pieza Artículo DF02 Perno М6*65 DF15 Buje de plástico Df16 Tuerca М6 (autoblocante) DF04 Perno М8*35 Tornillo de cabeza DF11 embutida М6*30 Resorte con ganchos DF31 Lista de herrajes del canapé Resorte en el canapé DF30 (sólo para un canapé pequeño) DF09 Perno М8*80 DF20 Tuerca М8 Arandela 8 DF20 Placa separadora DF20 para el canapé...
Page 51
Antes del ensamblaje: 1) ¡ Inspeccione el aspecto y la integridad de las piezas dentro del embalaje! Se aceptan reclamaciones por daños solo para artículos SIN rastros de ensamblaje. 2) ¡ Guarde el embalaje y la instrucción hasta finalizar el proceso de ensamblaje! Si durante el proceso de ensamblaje se detecta algún defecto o la falta de alguna pieza del artículo, será necesario guardar el embalaje hasta el momento en que un representante de la empresa comercial le visite. 3) V erifique la cantidad de las piezas y los herrajes de acuerdo con lo indicado en la lista. La empresa fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño de un artículo, reemplazar accesorios y herrajes por otros similares que no empeoren el aspecto exterior y no afecten las propiedades funcionales del artículo. En caso de falta de alguna pieza o su rotura, marque con un círculo el número de la pieza faltante y comuníquelo a la tienda para reemplazo de la pieza. 4) ¡ Siga el procedimiento de ensamblaje indicado en las presentes instrucciones! El incumplimiento de las instrucciones para el ensamblaje y uso del artículo anulará la garantía otorgada por el fabricante. 5) ¡ Para instalar el sofácama/sillóncama, escoja un área plana del piso! En caso de deformaciones del piso, serán posibles desviaciones en el funcionamiento del mecanismo de transformación del sofácama/sillóncama, así como posibles torcimientos en la forma del artículo. Resulta indeseable la presencia de una alfombra, ya que dificulta el proceso de transformación. 6) E nsamble el sofácama/sillóncama con la ayuda de una otra persona. Mueva todas las piezas con cuidado, sin tirones, colóquelas en posición estable, ¡evite sus golpes y caídas! 7) M ueva los muebles y sus piezas solo levantándolas ligeramente. Esto permitirá excluir deformaciones y roturas. 8) ¡ Asegúrese de lubricar el mecanismo de elevación durante el proceso de ensamblaje de acuerdo con las instrucciones! Esto permitirá evitar la aparición de chirridos prematuros. Vuelva a lubricar y apriétese los pernos y tuercas aflojadas al menos una vez cada seis meses. Para el ensamblaje Ud. necesitará: Destornillador de estrella 1 llave de boca № 13 2 llaves de boca № 10 Tijeras...
Page 52
Herrajes Derecho Izquierdo b a l a e l e m ó n d I s o l...
Page 53
Retírese el marco de la base №13 Al ensamblar un sofá rinconera, coloque el soporte Df04 en un apoyabrazos (en el lado opuesto al canapé) №13...
Page 54
No apriete los pernos de los soportes Atornille los soportes traseros. No apriete los pernos de los soportes delanteros. Df04 No lo apriete mucho Df02 Df15 Df16 №10...
Page 55
DF31 Retírese isolón Fíjese la cinta de contacto a la laminilla...
Page 56
La parte inferior del bastidor se determina por la presencia de una banda de grapas DF11 Colóquese la película del embalaje del sofá sobre el mecanismo para proteger la funda contra la grasa. Colchón del sofá...
Page 57
Alinee las costuras y los ángulos del colchón y los de la funda. En la cabecera, pase las cintas de contacto en los orificios de la funda. Alinee la costura de la funda con la del colchón.
Page 58
Retírese la película Engánchese las cintas de contacto, apretándolas firmemente hasta la línea de juntura.
Page 59
El colchón no debe sobresalir del borde del listón por más de 1 cm. Recójase el exceso de la funda en el lugar del pliegue del colchón para facilitar la transformación...
Page 60
Póngase el sofá a una posición semiextendida. Al fijarlo, las cintas de contacto deben apretarse lo más posible.
Page 61
If there is a canape, go to the corner sofa assembly Colóquese el sofá en el l ugar de su uso constante 510 mm 510 mm ¡Apriételo! №13...
Page 62
Ensamblaje del sofá rinconera Al comprar un puf, instálese el mecanismo de fijación en el canapé. (Las instrucciones para la fijación y los herrajes están en el paquete con el puf) Los resortes se instalan solo en un canapé pequeño...
RECOMENDACIONES GENERALES Procedimiento de transformación del sofá 20 cm Si el asiento del sofá no se levanta, desabroche los velcros para transporte. Si el asiento del sofá no se mueve hacia atrás, revise la posición de los soportes en el mecanismo.
Page 68
Si hay un torcimiento en el respaldo del sofá, aflójese las cintas de contacto en la cabecera Si hay un gran espacio entre el colchón y el apoyabrazos, levante el área del asiento y aflójese las cintas de contacto...
Page 69
Recuerde: Es normal que las partes metálicas del mecanismo del sofá hagan ruido cuando se transforma constantemente. El sofá tiene en su base una sólida estructura metálica que le permite transformar el sofá en una cama a diario. Durante la transformación y el uso, el lubricante entre las partes del mecanismo puede secarse y hacer que los elementos metálicos rocen entre sí. Para evitar esos roces y chirridos del mecanismo durante la transformación o el uso, es importante seguir las siguientes recomendaciones: Al aparecer chirridos, lubrifique los elementos de fricción del mecanismo, extienda las conexiones. Realícese la lubricación al menos 1 vez cada 6 meses. Esquema de lubricación...
Page 71
CARINA C a r i n a N o S o f á - c a m a a N o v a a C a r i n n a - c a m P o l t r o v.13 1.06.22...
Page 72
Lista de peças do sofá Código Quantidade Embalagem Módulo de sofá/poltrona-cama Nome de referência Mecanismo de transformação Suporte do mecanismo de transformação Embalagem № 1 Encosto Barra Capa acolchoada Pacote com as ferragens Ferragens Ficha técnica, instruções de montagem, amostra de tecido Ferragens Embalagem № 2 Braço Embalagem № 3 Canapé Almofada para canapé Capa do canapé, amostra do tecido do canapé (opção adicional Pacote com as ao encomendar o ferragens para sofá com o canapé) o canapé...
Page 73
Lista de herrajes del sofá Código de Quantidade Nome Peça referência DF02 Parafuso M6*65 DF15 Bucha de plástico Df16 Porca M6 (autotravante) DF04 Parafuso M8*35 Parafuso de cabeça DF11 escareada M6*30 Mola com agarras DF31 Lista de ferragens do canapé Mola de canapé (apenas para o DF30 canapé pequeno) Parafuso M8*80 DF09 Porca M8 DF20 Arruela 8 DF20 Barra de ajuste DF20 para canapé...
Page 74
Antes da montagem: 1) V erifique a aparência e a integridade das peças na embalagem! As reclamações sobre os seus defeitos são aceites apenas em produtos SEM os vestígios de montagem. 2) G uarde a embalagem e as instruções até terminar a montagem! Se durante o processo de montagem for encontrado defeito e incompletude do produto, é necessário guardar a embalagem até a chegada do representante da empresa comercial. 3) V erifique a quantidade de peças e ferragens, conforme a lista. O fabricante reservase o direito de fazer as alterações estruturais no produto, substituir as ferragens e as peças metálicas pelos acessórios semelhantes, desde que não afetem as propriedades funcionais do produto. Em caso de incompletude ou de defeito, circule o número da peça em falta e informe à loja para a sua substituição. 4) O bserve a ordem de montagem especificada nesta instrução de montagem! Se as instruções de montagem e as regras de utilização não forem seguidos, as obrigações de garantia da empresa fabricante serão extintas. 5) P ara instalar o sofácama/poltronacama, escolha uma área plana do chão! Em caso de irregularidades do piso, são possíveis o mau funcionamento do mecanismo de transformação do sofácama/poltronacama e as distorções da forma do produto. Não é recomendável colocar carpete, pois isso dificulta a transformação. 6) P ara a montagem do sofácama/poltronacama são necessárias duas pessoas. Mova todas as peças com cuidado, sem solavancos, coloque sempre numa posição estável, evite as quedas e golpes! 7) M ova os móveis e as suas partes elevando somente levemente. Isso eliminará as deformações e estragos. 8) C ertifiquese de lubrificar o mecanismo de elevação durante a montagem, conforme as instruções! Isso ajudará a evitar o aparecimento de rangido prematuro. Repita a lubrificação e aperte os parafusos e as porcas obviamente afrouxados pelo menos a cada seis meses. Para montar serão necessários: Chave Phillips Chave de boca № 13 — 1 unidade Chave de boca № 10 — 2 unid. Tesoura (para evitar danos ao produto, não use faca para desembalar)
Page 75
Zip lock Ferragens Esquerdo Direito g e m b a l a a e m o n d I s o l...
Page 76
Remova a estrutura da base №13 Ao montar o sofá de canto, instale o suporte num apoio para o braço (do lado oposto ao sofá) Df04 №13...
Page 77
Não aperte os parafusos dos suportes Aparafuse os suportes traseiros. Não aperte os parafusos dos suportes dianteiros. Df04 Não aperte muito forte Df02 Df15 Df16 №10...
Page 78
DF31 Remova o isolon Prenda a fita de contato na ripa...
Page 79
A parte inferior da lateral é determinada pela presença de uma tira de suporte. DF11 Coloque a película da embalagem do sofá por cima do mecanismo para proteger a capa do lubrificante. Colchão do sofá...
Page 80
Alinhe as costuras e os cantos do colchão e da capa. Na cabeceira, passe as fitas de contato nos orifícios da capa. Alinhe a costura da capa e do colchão.
Page 81
Remova a película Prenda as fitas de contato, puxando firmemente até a linha de costura.
Page 82
O colchão não deve ultrapassar a borda da ripa por mais de 1 cm. Ajunte o excesso da capa na dobra do colchão para facilitar a transformação...
Page 83
Ponha o sofá na posição semiaberta. Ao prender, as fitas de contato devem estar fechadas ao máximo.
Page 84
Se houver canapé, procede à montagem do sofá de canto Posicione o sofá no lugar do uso permanente 510 mm 510 mm Tensionar! №13...
Page 85
Montagem do sofá de canto Na compra de puff, monte o mecanismo de fixação no canapé. (As instruções de fixação e as ferragens estão na embalagem com o puff) As molas precisam ser instaladas apenas no canapé pequeno...
RECOMENDAÇÕES GERAIS Ordem de transformação do sofá 20 cm Se o assento do sofá não subir, abra o velcro de transportação. Se não for possível fechar (mover) o assento do sofá, verifique a posição dos suportes no mecanismo.
Page 91
Se o encosto do sofá entortar, solte as fitas de contato na cabeceira Se houver um grande espaço entre o colchão e o apoio de braço, levante a área do assento e solte as fitas de contato...
Page 92
Lembrese: O rangido característico dos elementos metálicos do mecanismo, no caso da frequente transformação, é normal. A base do sofá é uma estrutura metálica segura que permite transformar o sofá em cama diariamente. No decorrer da transformação e uso, o lubrificante entre as diferentes partes do mecanismo pode secarse e surgir o atrito entre os elementos metálicos. Para evitar esse atrito e ranger do mecanismo durante a transformação ou uso, é importante observar as seguintes recomendações: Ao surgir o rangido, lubrifique os elementos de atrito do mecanismo, verifique as conexões. Plano da lubrificação: Lubrifique pelo menos 1 vez a cada 6 meses.
Page 94
CARINA a r i n a N o v a D ī v ā n g u l t a C i n a N o v u l t a C a r K r ē s l s g v.13 1.06.22...
Page 95
Dīvāna komplektācija Artikuls Daudzums Iepakojums Nosaukums Dīvāna/krēsla un gultas modulis Transformācijas mehānisms Transformācijas mehānisma balsts Iepakojums №. 1 Atzveltne Apaļtapa Stepēts pārvalks Iepakojums ar furnitūru Ferragens Izstrādājuma pase, montāžas instrukcija, auduma paraugs. Ferragens Iepakojums №. 2 Roku balsts Iepakojums №. 3 Kanapē Kanapē spilvens Kanapē pārvalks, pārvalka auduma paraugs (papildu opcija,\ Kanapē iepakojums pasūtot dīvānu ar furnitūru ar kanapē) Ferragens Matracis (nav iekļauts dīvāna/ krēsla gultas piegādes komplektā) (nav iekļauts dīvāna/ Kanapē matracis krēsla gultas ...
Page 96
Lista de herrajes del sofá Daudzums Nosaukums Detaļa Artikuls DF02 Skrūve M6*65 DF15 Plastmasas ieliktnis Df16 Uzgrieznis M6 (paškontr.) DF04 Skrūve M8*35 Gremdskrūve M6*30 DF11 Atspere ar āķiem DF31 Kanapē furnitūras saraksts Kanapē atspere DF30 (tikai mazajam kanapē) DF09 Skrūve M8*80 DF20 Uzgrieznis M8 Paplāksne 8 DF20 Kanapē regulēšanas klucis DF20...
Page 97
Pirms montāžas: 1) P ārbaudiet detaļu ārējo izskatu un integritāti iepakojumā! Pretenzijas par to bojājumiem tiek pieņemtas tikai izstrādājumiem BEZ montāžas pazīmēm. 2) S aglabājiet iepakojumu un instrukciju līdz montāžas beigām! Ja montāžas procesā tiek atklāti izstrādājuma defekti un nepilnības, iepakojums ir jāglabā līdz tirdzniecības uzņēmuma pārstāvja ierašanās brīdim. 3) P ārbaudiet detaļu un furnitūras daudzumu pēc saraksta. Ražotājam ir tiesības veikt konstruktīvas izmaiņas izstrādājumā, aizstāt furnitūru un metāla izstrādājumus ar analoģiskajiem, kas nepasliktina izstrādājuma izskatu un neietekmē tā funkcionālās īpašības. Komplekta nepilnības vai bojājumu gadījumā apvelciet trūkstošās detaļas numuru un paziņojiet veikalam, lai to nomainītu. 4) I evērojiet šajā instrukcijā norādīto montāžas kārtību! Ja nav ievērotas montāžas un ekspluatācijas instrukcijas, ražotājs tiek atbrīvots no garantijas saistībām. 5) L ai uzstādītu dīvāngultu/krēslugultu, izvēlieties līdzenu grīdas vietu! Ja grīda ir nelīdzena, ir iespējamas novirzes dīvāngultas/krēslagultas pārveidošanas mehānisma darbībā, kā arī izstrādājuma formas sašķiebumi. Nav vēlama paklāja esamība, jo tas apgrūtina transformāciju. 6) V eiciet dīvāngultas/krēslagultas montāžu divatā. Pārvietojiet visas detaļas rūpīgi, neraujot, novietojiet stabili, izvairieties no to kritieniem un triecieniem! 7) P ārvietojiet mēbeles un to detaļas tikai nedaudz paceļot. Tas novērsīs deformāciju un bojājumus. 8) O bligāti ieeļļojiet pacelšanas mehānismu montāžas laikā saskaņā ar instrukciju! Tas dod iespēju izvairīties no priekšlaicīgas čīkstēšanas rašanās. Atkārtojiet ieeļļošanu, pievelciet atslābušās skrūves un uzgriežņus ne retāk par vienu reizi pusgadā. Montāžai Jums būs nepieciešams: Krustveida skrūvgriezis Uzgriežņu atslēga №. 13 — 1 gab. Uzgriežņu atslēga №. 10 — 2 gab. Šķēres (lai nesabojātu izstrādājumu, ...
Page 98
σ ί α ς κ ε υ α σ υ σ o l o n ι ο I z υ λ έ ν υ α ι θ Π ο λ...
Page 99
Noņemt rāmi no cokola №13 Montējot stūra dīvānu, uzstādīt kronšteinu vienā roku balstā (no tās puses, kas ir pretēja kanapē) Df04 №13...
Page 101
DF31 Noņemt izolonu Piestiprināt kontaktlenti pie lameles...
Page 102
Brusas apakšējo malu nosaka pēc skavu joslas esamības DF11 Novietot plēvi no dīvāna iepakojuma uz mehānisma, lai pasargātu pārvalku no eļļošanas. Dīvāna matracis...
Page 103
Izlīdzināt matrača un pārvalka šuves un stūrus. Galvgalī kontaktlentes izlaist cauri pārsegā esošiem atvērumiem. Savietot pārsega un matrača šuvi.
Page 104
Noņemt plēvi Aizāķēt kontaktlentes, cieši nostiepjot līdz šuves rindai.
Page 105
Matracim vajadzētu izvirzīties aiz līstes malas ne vairāk kā par 1 cm. Pārvalka brīvo audumu savilkt matrača pārliekuma vietā, lai atvieglotu pārveidošanu...
Page 106
Dīvānu uzstatīt pusatvērtā stāvoklī. Fiksējot, kontaktlentēm ir jābūt maksimāli nospriegotām.
Page 107
Ja ir kanapē, pāriet pie stūra dīvāna montāžas Novietot dīvānu tā pastāvīgās lietošanas vietā 510 mm 510 mm Savilkt! №13...
Page 108
Stūra dīvāna montāža Iegādājoties pufu, uzstādiet kanapē piestiprināšanas mehānismu. (Stiprināšanas instrukcija un furnitūra atrodas iepakojumā ar pufu) Atsperes montē tikai mazā kanapē...
Page 112
Savilkt! Novietot dīvānu tā pastāvīgās lietošanas vietā...
Page 113
VISPĀRĒJĀS REKOMENDĀCIJAS Dīvāna transformēšanas kārtība 20 cm Ja dīvāna sēdekli nevar pacelt, atvienojiet transportēšanas lipenes. Ja dīvāna sēdekli nevar aizbīdīt, pārbaudiet mehānisma balstu pozīciju.
Page 114
Ja dīvāna atzveltnes pozīcija ir šķība, atslābiniet kontaktlentes galvgalī Ja starp matraci un roku balstu ir liela atstarpe, paceliet sēdekļa zonu un atslābiniet kontaktlentes...
Page 115
Atcerieties: Raksturīga čīkstoša mehānisma metālisko elementu skaņa pastāvīgas pārveidošanas gadījumā ir normāla situācija. Dīvāns izveidots uz izturīgas metāla konstrukcijas pamata, kas ļauj katru dienu pārveidot dīvānu gultā. Pārveidojot un lietojot dīvānu, smērviela starp dažādiem mehānisma mezgliem var izžūt, un rodas berze starp metāla detaļām. Lai nepieļautu šo berzi un mehānisma čīkstēšanu, pārveidojot vai lietojot dīvānu, ir svarīgi ievērot sekojošas rekomendācijas: Rodoties čīkstošai skaņai, ieeļļojiet mehānisma berzes elementus, caurvelciet savienojumus. Eļļošanas shēma: Ieeļļojiet detaļas ne retāk kā 1 reizi 6 mēnešos.
Komplekti sisu Artikkel Nimetus Diivani/tugitoolvoodi moodul Pakend Transformatsiooni mehhanism Mehhanismi tugi Pakend № 1 Seljatugi Laud Tepitud istmekate Liitmike pakk Ferragens Toode pass, kokkupaneku juhend, kanga näidis Ferragens Pakend № 2 Käetugi Pakend № 3 Nurgaosa Nurga padi Nurga kate, kate kanga näidis Nurga (nurgadiivani lisa) liitmikute pakk Ferragens (diivani/tugitoolivoodi Madrats komplekti ei kuulu) (diivani/tugitoolivoodi Nurga madrats komplekti ei kuulu)
Page 119
Lista de herrajes del sofá Daudzums Nosaukums Detaļa Artikuls DF02 Skrūve M6*65 DF15 Plastmasas ieliktnis Df16 Uzgrieznis M6 (paškontr.) DF04 Skrūve M8*35 Gremdskrūve M6*30 DF11 Atspere ar āķiem DF31 Kanapē furnitūras saraksts Kanapē atspere DF30 (tikai mazajam kanapē) DF09 Skrūve M8*80 DF20 Uzgrieznis M8 Paplāksne 8 DF20 Kanapē regulēšanas klucis DF20...
Page 120
Pirms montāžas: 1) P ārbaudiet detaļu ārējo izskatu un integritāti iepakojumā! Pretenzijas par to bojājumiem tiek pieņemtas tikai izstrādājumiem BEZ montāžas pazīmēm. 2) S aglabājiet iepakojumu un instrukciju līdz montāžas beigām! Ja montāžas procesā tiek atklāti izstrādājuma defekti un nepilnības, iepakojums ir jāglabā līdz tirdzniecības uzņēmuma pārstāvja ierašanās brīdim. 3) P ārbaudiet detaļu un furnitūras daudzumu pēc saraksta. Ražotājam ir tiesības veikt konstruktīvas izmaiņas izstrādājumā, aizstāt furnitūru un metāla izstrādājumus ar analoģiskajiem, kas nepasliktina izstrādājuma izskatu un neietekmē tā funkcionālās īpašības. Komplekta nepilnības vai bojājumu gadījumā apvelciet trūkstošās detaļas numuru un paziņojiet veikalam, lai to nomainītu. 4) I evērojiet šajā instrukcijā norādīto montāžas kārtību! Ja nav ievērotas montāžas un ekspluatācijas instrukcijas, ražotājs tiek atbrīvots no garantijas saistībām. 5) L ai uzstādītu dīvāngultu/krēslugultu, izvēlieties līdzenu grīdas vietu! Ja grīda ir nelīdzena, ir iespējamas novirzes dīvāngultas/krēslagultas pārveidošanas mehānisma darbībā, kā arī izstrādājuma formas sašķiebumi. Nav vēlama paklāja esamība, jo tas apgrūtina transformāciju. 6) V eiciet dīvāngultas/krēslagultas montāžu divatā. Pārvietojiet visas detaļas rūpīgi, neraujot, novietojiet stabili, izvairieties no to kritieniem un triecieniem! 7) P ārvietojiet mēbeles un to detaļas tikai nedaudz paceļot. Tas novērsīs deformāciju un bojājumus. 8) O bligāti ieeļļojiet pacelšanas mehānismu montāžas laikā saskaņā ar instrukciju! Tas dod iespēju izvairīties no priekšlaicīgas čīkstēšanas rašanās. Atkārtojiet ieeļļošanu, pievelciet atslābušās skrūves un uzgriežņus ne retāk par vienu reizi pusgadā. Montāžai Jums būs nepieciešams: Krustveida skrūvgriezis Uzgriežņu atslēga №. 13 — 1 gab. Uzgriežņu atslēga №. 10 — 2 gab. Šķēres (lai nesabojātu izstrādājumu, ...
Page 125
Plaadi alumist poolt näitab klambririba DF11 Asetage kile diivani pakendist mehhanismile, et kaitsta katet määrimise eest Diivani madrats...
Page 126
Joondage madratsi ja katte õmblused ja nurgad. Asetage kontaktlindid katte aukudesse. Ühendage katte ja madratsi õmblus.
Page 127
Eemaldage kile Haakige kontaktlindid, tõmmates tihedalt kinnitusjooneni.
Page 128
Madrats peaks liistu servast välja ulatuma mitte rohkem kui 1 cm. Koguge liigne kate madratsi voldiku kohale, et hõlbustada transformatsiooni...
Page 129
Viige diivan pooleli lahtisesse asendisse. Kinnitamisel tuleks kontaktlindid pingutada nii palju kui võimalik.
Page 130
Nurga olemasolul alustage nurgadiivani kokkupaneku Paigaldage diivanit alaliseks kasutamiseks 510 mm 510 mm Kinnitage №13...
Page 131
Nurgadiivani kokkupanek Puffi ostmisel paigaldage nurgaosa kinnitusmehhanism. (Kinnitusjuhised ja liitmikud asuvad pakis koos puffiga) Vedrud paigaldatakse ainult väikestele nurgaosale...
Page 136
ÜLDISED SOOVITUSED Diivani transformatsiooni järjekord 20 cm Kui diivani iste ei tõuse, vabastage transpordi takjapaelad. Kui diivani iste ei lähe sisse, kontrollige mehhanismi tugede asendit.
Page 137
Kui diivani seljatugi on viltu, vabastage peatoe kontaktpaelad Kui madratsi ja käetoe vahel on suur vahe, tõstke istmepiirkond üles ja vabastage kontaktribad...
Page 138
Jätke meelde: Mehhanismi metallelementide iseloomulik kriuksumine pideva muundamise ajal on tavaline. Diivanil on usaldusväärne metallkonstruktsioon, mis võimaldab teil diivanit iga päev voodiks muuta. Transformatsiooni ja kasutamise ajal võib mehhanismi erinevate sõlmede vaheline määrdeaine kuivada ja ilmub metallelementide hõõrdumine üksteise vastu. Selle hõõrdumise ja mehhanismi krigistamise vältimiseks transformatsiooni või kasutamise ajal on oluline järgida järgmisi soovitusi: Kriuksumise korral määrige mehhanismi hõõrdeelemendid, venitage ühendused. Määrimise skeem: Määrige vähemalt 1 kord 6 kuu jooksul.
Page 140
CARINA a N o v a n s i b i l ă K a r i n C a n a p e a e x t e i n a N o v b i l ă K a r ...
Page 141
Ansamblul canapelei № de produs Cantitate Ambalare Denumire Canapea extensibilă / fotoliu extensibil Mecanismul transformării Suportul sistemului de extensie Pakend № 1 Spatele Carcasa Husa matlasată Pachet cu fitinguri Ferragens Documentația pentru canapea, instrucțiuni pentru asamblare, Ferragens eșantion de tapiterie Pakend № 2 Cotiera Pakend № 3 Canapea Pentra pentru canapea Husa pentru canapea, eșantion de tapiterie Pachet cu fitinguri (nurgadiivani lisa) pentru canapele Ferragens (diivani/tugitoolivoodi Saltea komplekti ei kuulu) (diivani/tugitoolivoodi Saltea canapé komplekti ei kuulu)
Page 142
Lista fitingurilor pentru canapea Cantitate Denumire Piesa № de produs DF02 Șurub M6*65 DF15 Bucșă din plastic Df16 Piuliță M6 (cu autoblocare) DF04 Șurub M8*35 DF11 Şurub cu cap înecat M6*30 Arc cu cârlige DF31 Lista fitingurilor pentru canape Arc pe canapea DF30 (numai pentru canapea mică) DF09 Șurub M8*80 DF20 Piuliță M8 Șaibă 8 DF20 Panoul de finisare DF20 pentru canapea...
Page 143
Înainte de asamblare: 1) V erificați aspectul și integritatea pieselor din pachet! Reclamațiile pentru daune sunt acceptate numai pentru produsele FĂRĂ urme de asamblare. 2) P ăstrați ambalajul și instrucțiunile până la sfârșitul asamblării! Dacă în timpul procesului de asamblare ați detectat un defect și o incompletitudine a produsului, trebuie să salvați ambalajul până când un reprezentant al societății comerciale vine la domiciliul dvs. 3) V erificați numărul de piese și fitinguri conform listei. Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări de proiectare produsului, de a înlocui fitinguri și feroneria cu altele similare care nu înrăutățesc aspectul și nu afectează proprietățile funcționale ale produsului. În caz de incompletitudine sau defecțiune, înconjurați numărul piesei lipsă și informați magazinul pentru înlocuirea acestuia. 4) R espectați ordinea de asamblare dată în acest manual! Nerespectarea instrucțiunilor de asamblare și de utilizare va anula garanția producătorului. 5) A legeți o zonă de podea plană pentru a instala fotoliu extensibil/canapeaua extensibilă! Cu curburile podelei, sunt posibile abateri în funcționarea mecanismului de transformare a canapelei/fotoliului, distorsiuni în forma produsului. Prezența unui covor este nedorită, deoarece acest lucru îngreunează transformarea. 6) A samblați canapeaua extensibilă/fotoliul extensibil cu un partener. Mutați toate piesele cu atenție, fără a smuci, așezațile în siguranță, evitați căderea și impactul asupra lor! 7) M utați mobilierul și piesele sale ridicându ușor mobilierul. Acest lucru va elimina deformările și rupturile. 8) A sigurațivă că lubrifiați mecanismul de ridicare în timpul asamblării conform instrucțiunilor! Acest lucru va evita scârțâitul prematur. Lubrifiați din nou, strângeți șuruburile și piulițele slăbite, cel puțin o dată la șase luni. Pentru a asambla canapea, veți avea nevoie de: Șurubelniță transversală Cheie cu dinte № 13 — 1 buc. Cheie cu dinte № 10 — 2 buc.
Page 145
Scoateți cadrul de pe soclu №13 Când asamblați o canapea de colț, instalați suportul pe o cotieră (din partea opusă canapelei) Df04 №13...
Page 146
Șuruburile suportului nu se strâng Înșurubați suporturile din spate. Șuruburile suportului din fața nu înşuruba strîns. Df04 Nu strângeți prea tare Df02 Df15 Df16 №10...
Page 147
DF31 Scoateți izolonul Atașați banda de contact la lamelă...
Page 148
Partea inferioară a cilindrului din tablă de oțel este determinată de prezența unei benzi de suport. DF11 Așezați pelicula din ambalajul canapelei pe mecanism pentru a proteja husa de lubrifiere. Saltea pentru canapea...
Page 149
Aliniați cusăturile și colțurile saltelei și ale husei. La cap benzile de contact sunt filetate prin orificiile din husa Aliniați cusătura husei și a saltelei.
Page 150
Scoateți pelicila Agățați benzile de contact, trăgând strâns până la linia de cusătură.
Page 151
Salteaua nu trebuie să depășească mai mult de 1 cm dincolo de marginea lamelei. Strângeți excesul de husă de la pliul saltelei pentru o transformare mai ușoară...
Page 152
Mutați canapeaua întro poziție semiașezată. În timpul fixării benzile de contact trebuie să fie cât mai strânse posibil.
Page 153
Dacă aveți colț, treceți la ansamblarea colțarului Instalați canapeaua întrun loc de utilizare constantă 510 mm 510 mm Strângeți strâns! №13...
Page 154
Asamblarea canapelei de colț La achiziționarea pufului instalați mecanismul de fixare la canapea. (Instrucțiunile de montare și fitinguri sunt incluse în pachetul cu puful) Arcurile se instalează numai pe canapea mică...
Page 158
Strângeți strâns! Instalați canapeaua întrun loc de utilizare constantă...
Page 159
RECOMANDĂRI GENERALE Procedura de transformare a canapelei 20 cm Dacă scaunul canapelei nu se ridică, desfaceți velcrourile de transport. Dacă scaunul canapelei nu se mișcă, verificați poziția suporturilor pe mecanism.
Page 160
Dacă spatele este înclinat, slăbiți benzile de contact de la tăblie Dacă există un spațiu mare între saltea și cotieră, ridicați zona scaunului și slăbiți benzile de contact...
Page 161
Tine minte: Scârțâitul caracteristic al elementelor metalice ale mecanismului în timpul transformării constante este o situație normală. Canapeaua se bazează pe o structură metalică fiabilă, care vă permite să transformați canapeaua întrun pat în fiecare zi. În timpul transformării și funcționării lubrifiantul dintre diferitele noduri ale mecanismului se poate usca și apare frecarea elementelor metalice unele de altele. Pentru a evita această frecare și scârțâit a mecanismului în timpul transformării sau funcționării este important să respectați următoarele recomandări: Dacă apare un scârțâit, ungeți elementele de frecare ale mecanismului, trageți conexiunile. Schema de lubrifiere: Ungeți cel puțin o dată la 6 luni.
Need help?
Do you have a question about the CARINA Sofa bed and is the answer not in the manual?
Questions and answers