Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CARINA

UK
CY
ES
PT
LV
EE
RO
S o f a 
 b e d
f a 
 b e d
C o r n e r 
 s o
v.13
1.06.22

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CARINA Sofa bed and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sleep 8 CARINA Sofa bed

  • Page 1 CARINA 
UK S o f a 
 b e d f a 
 b e d C o r n e r 
 s o v.13
1.06.22...
  • Page 2 CARINA S o f a 
 b e d f a 
 b e d C o r n e r 
 s o v.13
1.06.22...
  • Page 3 List
of
parts
for
the
sofa Quantity Packaging Sofa/armchair
bed
module Code Name Transformation
 mechanism 
 Transformation 
mechanism
support Package
№
1 Back Side
bar Quilted
cover Plastic
bag
 with
fittings Fittings Product
certificate, 
assembly
instructions,
 fabric
sample Fittings Package
№
2 Armrest Package
№
3 Canape Canape
pillow Canape
cover,
 (extra
option
when
 cover
fabric
sample ordering
sofa
with
 canape) Plastic
bag
with 
fittings
for
canape Fittings (not
included
in
the Mattress 
sofa/armchair
bed
 supply
package) (not
included
in
the Canape
mattress 
sofa/armchair
bed
...
  • Page 4 List
of
sofa
 ttings 
 
 Code Name Quantity Detail DF02 Bolt
M6*65 DF15 Plastic
insert Nut
M6
(self­locking) DF16 DF04 Bolt
M8*35 Sunk
screw
M6*30 DF11 Spring
with
hooks DF31 List
of
canape
 ttings Canape
spring DF30 
(for
small
canape
only) DF09 Bolt
M8*80 DF20 Nut
M8 Washer
8 DF20 Canape
frame
extender DF20...
  • Page 5: Before Assembly

    Before
assembly: 1)
 C heck
the
appearance
and
integrity
of
the
parts
in
the
packaging!
Claims
for
damage
are
accepted
only
for
the
 products
WITHOUT
signs
of
assembly
process. 2)
 K eep
the
instructions
and
packaging
materials
until
the
end
of
assembly!
If
you
identify
any
defects
or
missing
parts
 while
assembling
the
product,
it
is
important
to
keep
the
packaging
materials
until
the
visit
of
a
trading
company
representative. 3)
 C heck
the
number
of
parts
and
fittings
according
to
the
list.
The
manufacturer
reserves
the
right
to
make
engineering
 changes
to
the
product
and
replace
fittings
with
similar
ones
without
compromising
the
appearance
and
functional
properties
 of
the
product.
If
you
discover
missing
or
broken
parts,
circle
the
number
of
the
missing
part
and
inform
the
store
for
replacement. 4)
 F ollow
the
assembly
procedure
given
in
these
instructions!
Failure
to
follow
the
assembly
and
operating
instructions
will
 void
the
manufacturer's
warranty. 5)
 C hoose
a
flat
area
of
the
floor
on
which
to
install
the
sofa
bed
/
armchair
bed!
If
the
floor
is
not
smooth,
the
deviations
in 
functioning
of
the
sofa
bed
/
armchair
bed
transformation
mechanism
or
distortions
of
the
product
shape
may
occur.
Using
the
 carpet
is
undesirable,
as
this
can
make
it
difficult
to
transform
the
sofa. 6)
 A ssembly
of
the
sofa
bed
/
armchair
bed
must
be
carried
out
by
two
persons.
Move
all
parts
carefully,
without
jerks,
place 
them
securely,
avoid
dropping
or
knocking
them! 7)
 M ove
furniture
and
its
parts
by
lifting
them
only
slightly
above
the
floor.
This
will
help
to
avoid
deformations
and
 breakages. 8)
 B e
sure
to
lubricate
the
lifting
mechanism
during
assembly
according
to
the
instructions! This
will
help
to
avoid
squeaking.
Relubricate
and
tighten
loose
bolts
and
nuts
at
least
every
six
months. For
assembly
you
will
need: Crosshead
screwdriver Open
end
wrench
№
13
–
1
pc Open
end
wrench
№
10
–
2
pcs Scissors (to
avoid
the
product
damage, 
do
not
use
a
knife
for
unpacking) Silicone
spray
lubricant...
  • Page 6 Fittings Right Left a c k a g n 
 i n 
 p I s o l o...
  • Page 7 Remove
frame
from
the
basement 
№13 When
assembling
a
corner
sofa,
install
the
bracket
on
one
armrest (from
the
side
opposite
to
the
canape) Df04 
№13...
  • Page 8 Do
not
tighten
the
bracket
bolts Screw
on
the
rear
brackets. Do
not
tighten
front
bracket
bolts. Df04 Do
not
overtighten Df02 Df15 Df16 
№10...
  • Page 9 DF31 Remove
isolon Fasten
Velcro
to
the
slat...
  • Page 10 The
bottom
of
the
side
bar
is
determined
by
the
presence
of
a
staple
strip DF11 Lay
film
from
the
sofa
packaging
on
the
mechanism
to
protect
the
cover
from
grease. Sofa
mattress...
  • Page 11 Level
out
seams
and
corners
of
mattress
and
cover. At
the
headboard,
thread
the
Velcros
through
the
cover
holes. Align
seams
of
cover
and
mattress.
  • Page 12 Remove
the
film Engage
Velcros
by
pulling
them
tight
up
to
the
sewing
line.
  • Page 13 The
mattress
should
protrude
beyond
the
edge
of
the
rail
by
no
more
than
1
cm. Collect
excess
cover
at
the
fold
of
the
mattress
to
facilitate
the
transformation...
  • Page 14 Move
sofa
to
semi­unfolded
position. When
fixing,
Velcros
must
be
tightened
as
much
as
possible.
  • Page 15 If
there
is
a
canape,
go
to
the
corner
sofa
assembly Install
sofa
into
the
 place
of
permanent
use Tighten! 5-10mm 5-10mm 
№13...
  • Page 16 Assembling
the
corner
sofa When
purchasing
a
pouffe,
install
the
fastening
mechanism
on
the
canape. (Mounting
instructions
and
fittings
are
included
in
the
package
with
the
pouffe) Springs
are
installed
only
on
a
small
canape...
  • Page 18 M8*80 M8*80 Df75 M8*80 M8*80 Df42 Df20 Df09 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 DF75 Df42 Df09...
  • Page 20 Tighten! Install
sofa
into
the
place
of
permanent
use...
  • Page 21: General Recommendations

    GENERAL
RECOMMENDATIONS Procedure
of
sofa
transformation 20
cm If
the
sofa
seat
does
not
rise,
unfasten
the
transport
hook­and­loop
fasteners. If
the
sofa
seat
does
not
move,
check
the
position
of
the
supports
on
the
mechanism.
  • Page 22 If
the
sofa
back
is
skewed,
loosen
the
Velcros
at
the
headboard If
there
is
a
large
gap
between
the
mattress
 and
the
armrest,
lift
the
seat
area
and
loosen
the
Velcros...
  • Page 23 Note:
A
creaking
sound
coming
from
the
metallic
parts
of
the
mechanism
during
regular
folding
and
unfolding
is
normal.
 The
sofa's
base
is
a
reliable
metallic
structure,
which
allows
regular
folding
and
unfolding
every
day.
 During
folding/unfolding
and
use,
the
lubricant
between
various
parts
of
the
mechanism
can
dry
out
and
metal
elements
may
start
to
rub
against
each
other.
 Compliance
with
the
following
recommendations
is
important
to
avoid
this
friction
and
creaking
of
the
mechanism
during
folding/unfolding
and
use: If
creaking
occurs,
lubricate
the
rubbing
elements
of
the
mechanism,
stretch
the
connections. Lubrication
scheme: Lubricate
at
least
once
every
6
months.
  • Page 24 Do
not
sit
on
the
headboard...
  • Page 25 CARINA ρ ε β ά τ ι 
 Κ α ν α π έ ς - κ 
 ρ ε β ά τ ι ρ ό ν α - κ Π ο λ υ θ v.13
1.06.22...
  • Page 26 Εξαρτήματα
του
καναπέ Κωδικός
 Σύνολο
καναπέ/πολυθρόνας-κρεβατιού Ποσότητα Συσκευασία Ονομασία εξαρτήματος Μηχανισμός
 μετατροπής 
 Στήριξη
 μηχανισμού 
μετασχηματισμού Συσκευασία
№
1 Πλάτη Πλαίσιο Κάλυμμα
 καναπέ
καπιτονέ Συσκευασία 
με
εξαρτήματα Εξαρτήματα Πιστοποιητικό 
του
καναπέ,
οδηγίες 
συναρμολόγησης,
δείγμα Εξαρτήματα 
υφάσματος,
 ονομαστική
ταμπέλα Συσκευασία
№
2 Υποβραχιόνιο Συσκευασία
№
3 Γωνία Μαξιλάρι
γωνίας Κάλυμμα
γωνίας, 
δείγμα
του
υφάσματος
 της
γωνίας (επιπρόσθετη
επιλογή Συσκευασία
 
κατά
την
παραγγελία με
εξαρτήματα 
του
καναπέ
με
γωνία) Εξαρτήματα...
  • Page 27 
 
 Κατάλογος
εξαρτημάτων
του
καναπέ Ποσότητα Ονομασία Εξάρτημα Κωδικός 
εξαρτήματος DF02 Βίδα
М6*65 DF15 Βύσμα
πλαστικό Df16 Περικόχλιο
Μ6
(αυτοελεγχ.) DF04 Βίδα
Μ8*35 Βίδα
με
βυθιζόμενη
κεφαλή DF11 
М6*30 Ελατήριο
με
γάντζους DF31 Κατάλογος
εξαρτημάτων
του
γωνιακού
καναπέ Ελατήριο
στη
γωνία DF30 
(μόνο
για
μικρή
γωνία) DF09 Βίδα
Μ8*80 DF20 Παξιμάδι
Μ8 Ροδέλα
8 DF20 Επένδυση
γωνίας DF20...
  • Page 28 Πριν
τη
συναρμολόγηση: 1)
 Ε λέγξτε
την
εμφάνιση
και
την
ακεραιότητα
των
εξαρτημάτων
στη
συσκευασία!
Τα
παράπονα
για
τυχόν
ζημιές
γίνονται
 αποδεκτά
μόνο
για
τα
προϊόντα
ΧΩΡΊΣ
ίχνη
συναρμολόγησης. 2)
 Φ υλάξτε
τη
συσκευασία
και
τις
οδηγίες
μέχρι
το
τέλος
της
συναρμολόγησης!
Εάν
κατά
τη
διαδικασία
της
 συναρμολόγησης
εντοπιστεί
κάποιο
ελάττωμα
και
έλλειψη
εξαρτημάτων,
είναι
απαραίτητο
να
κρατήσετε
τη
συσκευασία
 έως
ότου
σας
επισκεφτεί
κάποιος
εκπρόσωπος
της
εταιρείας. 3)
 Ε λέγξτε
τον
αριθμό
των
εξαρτημάτων
και
των
ανταλλακτικών
σύμφωνα
με
τη
λίστα.
Ο
κατασκευαστής
διατηρεί
το
 δικαίωμα
να
κάνει
αλλαγές
στον
σχεδιασμό
του
προϊόντος,
να
αντικαθιστά
εξαρτήματα
και
υλικά
με
παρόμοια,
που
δεν
 χειροτερεύουν
την
εμφάνιση
και
δεν
επηρεάζουν
τις
λειτουργικές
ιδιότητες
του
προϊόντος.
Σε
περίπτωση
ατέλειας
ή
βλάβης,
 κυκλώστε
τον
αριθμό
του
εξαρτήματος
που
λείπει
και
ενημερώστε
το
κατάστημα
για
την
αντικατάστασή
του. 4)
 Α κολουθήστε
τη
σειρά
συναρμολόγησης
που
περιγράφεται
στις
παρούσες
οδηγίες!
Η
μη
τήρηση
των
οδηγιών
 συναρμολόγησης
και
χρήσης
ακυρώνει
την
εγγύηση
του
κατασκευαστή. 5)
 Γ ια
τη
συναρμολόγηση
του
καναπέ
κρεβατιού/πολυθρόνας
κρεβατιού,
επιλέξτε
μια
επίπεδη
επιφάνεια
του
δαπέδου! 
Σε
περίπτωση
ανισότητας
του
δαπέδου
είναι
πιθανές
οι
αποκλίσεις
στη
λειτουργία
του
μηχανισμού
της
μετατροπής
του
 καναπέ­κρεβατιού/πολυθρόνας­κρεβατιού
και
οι
παραμορφώσεις
στο
σχήμα
του
προϊόντος.
Η
παρουσία
ενός
χαλιού
είναι
 ανεπιθύμητη,
καθώς
αυτό
δυσκολεύει
τη
μετατροπή. 6)
 Ο 
καναπές
κρεβάτι
/
η
πολυθρόνα
κρεβάτι
πρέπει
να
συναρμολογούνται
από
δύο
άτομα.
Μετακινήστε
όλα
τα
μέρη
 προσεκτικά,
χωρίς
τραντάγματα,
τοποθετήστε
τα
σταθερά,
αποφεύγετε
τις
πτώσεις
και
τις
κρούσεις! 7)
 Μ ετακινείται
τα
έπιπλα
και
τα
εξαρτήματά
τους,
ανασηκώνοντάς
τα
ελαφριά.
Αυτό
θα
εξαλείψει
τις
παραμορφώσεις
 και
τις
θραύσεις. 8)
 Λ ιπάνετε
οπωσδήποτε
τον
μηχανισμό
ανύψωσης
κατά
τη
συναρμολόγηση
σύμφωνα
με
τις
οδηγίες! Αυτό
θα
εξαλείψει
την
εμφάνιση
πρόωρου
τριξίματος.
Επαναλιπάνετε,
σφίξτε
τα
εμφανώς
χαλαρά
μπουλόνια
και
παξιμάδια
 τουλάχιστον
κάθε
έξι
μήνες. Για
τη
συναρμολόγηση
θα
χρειαστείτε: Σταυροκατσάβιδο...
  • Page 29 Εξαρτήματα Αριστερό Δεξί σ ί α ς κ ε υ α 
 σ υ σ o l o n ι ο 
 I z υ λ έ ν υ α ι θ Π ο λ...
  • Page 30 Να
αφαιρέσετε
το
πλαίσιο
από
τη
βάση 
№13 Κατά
τη
συναρμολόγηση
της
γωνίας
το
υποστήριγμα
να
τοποθετηθεί
 σε
ένα
από
τα
υποβραχιόνια
(από
την
πλευρά,
αντίθετη
στον
τοίχο) Df04 
№13...
  • Page 31 Να
μην
σφίγγετε
τις
βίδες
των
πρόσθιων
υποστηριγμάτων Βιδώστε
τα
οπίσθια
υποστηρίγματα. Να
μην
σφίγγετε
τις
βίδες
των
πρόσθιων
υποστηριγμάτων. Df04 Να
μην
σφίγγετε
πολύ Df02 Df15 Df16 
№10...
  • Page 32 DF31 Αφαιρέστε
το
πολυαιθυλένιο Να
εφαρμόσετε
την
ταινία
επαφής
στην
τάβλα...
  • Page 33 Το
κάτω
μέρος
του
πλαισίου
καθορίζεται
από
την
ύπαρξη
της
ταινίας
συρραφής DF11 Να
τοποθετήσετε
τη
μεμβράνη
από
τη
συσκευασία
του
καναπέ
πάνω
στο 
μηχανισμό
ώστε
να
προστατέψετε
το
κάλυμμα
από
το
λιπαντικό. Στρώμα
καναπέ...
  • Page 34 Να
ισιώσετε
τις
ραφές
και
τις
γωνίες
του
στρώματος
και
του
καλύμματος. Στην
κεφαλή
να
περάσετε
τις
συνδετικές
ταινίες
στις
οπές
μέσα
στο
κάλυμμα. Να
ενώσετε
τη
ραφή
του
καλύμματος
και
του
στρώματος.
  • Page 35 Αφαιρέστε
τη
μεμβράνη Να
εφαρμόσετε
τις
συνδετικές
ταινίες
 τεντώνοντάς
τες
μέχρι
τη
γραμμή
ενίσχυσης
ραφής.
  • Page 36 Το
στρώμα
δεν
πρέπει
να
προεξέχει
από
την
άκρη 
της
ράγας
για
περισσότερο
από
1
εκ. Να
μαζέψετε
τα
περισευμένα
μέρη
του
καλύμματος
στο
σημείο
της
άκρης
ώστε
να
διευκολύνετε
τον
μετασχηματισμό...
  • Page 37 Μετασχηματίστε
τον
καναπέ
σε
μισάνοιχτη
θέση. Στη
στερέωση
οι
συνδετικές
ταινίες
πρέπει
να
είναι
πλήρως
τεντωμένες.
  • Page 38 If
there
is
a
canape,
go
to
the
corner
sofa
assembly Τοποθετήστε
τον
καναπέ
στη
 θέση
όπου
θα
βρίσκεται
μόνιμα 5­10
χλστ. 5­10
χλστ. Σφίξτε! 
№13...
  • Page 39 Συναρμολόγηση
καναπέ
με
γωνία Στην
περίπτωση
εάν
αγοράσατε
του
πουφ
εφαρμόστε
το
μηχανισμό
στη
γωνία. (Οι
οδηγίες
εφαρμογής
και
τα
εξαρτήματα
βρίσκονται
στη
συσκευασία
κοντά
στο
πουφ) Τα
ελατήρια
εφαρμόζονται
μόνο
στη
μικρή
γωνία...
  • Page 41 M8*80 M8*80 Df75 M8*80 M8*80 Df42 Df20 Df09 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 DF75 Df42 Df09...
  • Page 43 Σφίξτε! Τοποθετήστε
τον
καναπέ
στη
θέση
όπου
θα
βρίσκεται
μόνιμα...
  • Page 44 ΓΕΝΙΚΈΣ
ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ Διαδικασία
μετατροπής
του
καναπέ 20
cm Εάν
το
κάθισμα
του
καναπέ
δεν
ανεβαίνει
αποσυνδέστε
τις
αυτοκόλλητες
ταινίες
μεταφοράς. Εάν
το
κάθισμα
του
καναπέ
δεν
ανοίγει
ελέγξτε
τη
θέση
των
στηριγμάτων
στο
μηχανισμό.
  • Page 45 Εάν
η
πλάτη
βρίσκεται
σε
λοξή
θέση
χαλαρώστε
τις
συνδετικές
ταινίες
στην
κεφαλή Εάν
η
απόσταση
ανάμεσα
στο
στρώμα
και 
το
υποβραχιόνιο
είναι
μεγάλο
ανεβάστε
την 
περιοχή
του
καθίσματος
και
χαλαρώστε
τις 
συνδετικές
ταινίες...
  • Page 46 aΝα
θυμάστε:
Ο
χαρακτηριστικός
τριγμός
των
μεταλλικών
εξαρτημάτων
μετά
από
συνεχόμενο
μετασχηματισμό
είναι
φυσιολογικός.
 Η
βάση
του
καναπέ
αποτελείται
από
μία
γερή
μεταλλική
κατασκευή,
η
οποία
επιτρέπει
τον
καθημερινό
μετασχηματισμό
του
καναπέ
σε
κρεβάτι .
Κατά
το
μετασχηματισμό
και
τη
χρήση,
το
λιπαντικό
ανάμεσα
σε
διάφορα
σημεία
σύνδεσης
του 
μηχανισμού
μπορεί
να
στεγνώνει
και
γι'
αυτό
να
προκύπτει
η
τριβή
μεταξύ
των
μεταλλικών
εξαρτημάτων.
 Προς
αποφυγή
της
τριβής
και
του
τριγμού
του
μηχανισμού
κατά
το
μετασχηματισμό
ή
τη
χρήση,
είναι
σημαντικό
να
τηρείτε
τις
εξής
συστάσεις: Σχέδιο
της
λίπανσης: Αν
προκύψει
ο
τριγμός
εφαρμόστε
το
λιπαντικό
πάνω
στα
εξαρτήματα
του
μηχανισμού
που
έχουν
τριβή,
τεντώστε
τις
συνδετικές
ταινίες. Να
εφαρμόζετε
το
λιπαντικό
τουλάχιστον
1
φορά
ανά
6
μήνες.
  • Page 47 Μην
κάθεστε
στο
προσκέφαλο...
  • Page 48 CARINA 
 K a r i n a 
 N o S o f á - c a m a o v a a r i n a 
 N c a m a 
 K S i l l ó n - v.13
1.06.22...
  • Page 49 Equipo
estándar
del
sofá Embalaje Módulo
del
sofá/sillón-cama Artículo Denominación Cantidad Mecanismo
 de
transformación 
 Soporte
del
 mecanismo
 de
transformación Embalaje
№
1 Respaldo Bastidor Funda
 acolchada Paquete
 con
herrajes Herrajes Ficha
con
datos 
del
producto,
 instrucciones
para
 el
ensamblaje,
 Herrajes muestra
del
tejido Embalaje
№
2 Apoyabrazos Embalaje
№
3 Canapé Almohada­canapé Funda
del
canapé,
 muestra
del
tejido 
de
la
funda (opción
adicional 
al
pedir
el
sofá
 Paquete
con
los
 con
un
canapé) herrajes
para
 Herrajes el
canapé...
  • Page 50 
 
 Lista
de
herrajes
del
sofá Cantidad Denominación Pieza Artículo DF02 Perno
М6*65 DF15 Buje
de
plástico Df16 Tuerca
М6
(autoblocante) DF04 Perno
М8*35 Tornillo
de
cabeza DF11 
embutida
М6*30 Resorte
con
ganchos DF31 Lista
de
herrajes
del
canapé Resorte
en
el
canapé DF30 (sólo
para
un
canapé
pequeño) DF09 Perno
М8*80 DF20 Tuerca
М8 Arandela
8 DF20 Placa
separadora
 DF20 para
el
canapé...
  • Page 51 Antes
del
ensamblaje: 1)
 ¡ Inspeccione
el
aspecto
y
la
integridad
de
las
piezas
dentro
del
embalaje!
Se
aceptan
reclamaciones
por
daños
solo
 para
artículos
SIN
rastros
de
ensamblaje. 2)
 ¡ Guarde
el
embalaje
y
la
instrucción
hasta
finalizar
el
proceso
de
ensamblaje!
Si
durante
el
proceso
de
ensamblaje
se
 detecta
algún
defecto
o
la
falta
de
alguna
pieza
del
artículo,
será
necesario
guardar
el
embalaje
hasta
el
momento
en
que
un
 representante
de
la
empresa
comercial
le
visite. 3)
 V erifique
la
cantidad
de
las
piezas
y
los
herrajes
de
acuerdo
con
lo
indicado
en
la
lista.
La
empresa
fabricante
se
reserva
 el
derecho
de
realizar
cambios
en
el
diseño
de
un
artículo,
reemplazar
accesorios
y
herrajes
por
otros
similares
que
no 
empeoren
el
aspecto
exterior
y
no
afecten
las
propiedades
funcionales
del
artículo.
En
caso
de
falta
de
alguna
pieza
o
su
 rotura,
marque
con
un
círculo
el
número
de
la
pieza
faltante
y
comuníquelo
a
la
tienda
para
reemplazo
de
la
pieza. 4)
 ¡ Siga
el
procedimiento
de
ensamblaje
indicado
en
las
presentes
instrucciones!
El
incumplimiento
de
las
instrucciones
 para
el
ensamblaje
y
uso
del
artículo
anulará
la
garantía
otorgada
por
el
fabricante. 5)
 ¡ Para
instalar
el
sofá­cama/sillón­cama,
escoja
un
área
plana
del
piso!
En
caso
de
deformaciones
del
piso,
serán
posibles 
desviaciones
en
el
funcionamiento
del
mecanismo
de
transformación
del
sofá­cama/sillón­cama,
así
como
posibles 
torcimientos
en
la
forma
del
artículo.
Resulta
indeseable
la
presencia
de
una
alfombra,
ya
que
dificulta
el
proceso
 de
transformación. 6)
 E nsamble
el
sofá­cama/sillón­cama
con
la
ayuda
de
una
otra
persona.
Mueva
todas
las
piezas
con
cuidado,
sin
 tirones,
colóquelas
en
posición
estable,
¡evite
sus
golpes
y
caídas! 7)
 M ueva
los
muebles
y
sus
piezas
solo
levantándolas
ligeramente.
Esto
permitirá
excluir
deformaciones
y
roturas. 8)
 ¡ Asegúrese
de
lubricar
el
mecanismo
de
elevación
durante
el
proceso
de
ensamblaje
de
acuerdo
con
las
instrucciones! Esto
permitirá
evitar
la
aparición
de
chirridos
prematuros.
Vuelva
a
lubricar
y
apriétese
los
pernos
y
tuercas
aflojadas
 al
menos
una
vez
cada
seis
meses. Para
el
ensamblaje
Ud.
necesitará: Destornillador
de
estrella 1
llave
de
boca
№
13 2
llaves
de
boca
№
10 Tijeras...
  • Page 52 Herrajes Derecho Izquierdo b a l a e l 
 e m ó n 
 d I s o l...
  • Page 53 Retírese
el
marco
de
la
base 
№13 Al
ensamblar
un
sofá
rinconera,
coloque
el
soporte
 Df04 en
un
apoyabrazos
(en
el
lado
opuesto
al
canapé) 
№13...
  • Page 54 No
apriete
los
pernos
de
los
soportes Atornille
los
soportes
traseros. No
apriete
los
pernos
de
los
soportes
delanteros. Df04 No
lo
apriete
mucho Df02 Df15 Df16 
№10...
  • Page 55 DF31 Retírese
isolón Fíjese
la
cinta
de
contacto
a
la
laminilla...
  • Page 56 La
parte
inferior
del
bastidor
se
determina
por
la
presencia
de
una
banda
de
grapas DF11 Colóquese
la
película
del
embalaje
del
sofá
sobre
el
mecanismo
para
proteger
la
funda
contra
la
grasa. Colchón
del
sofá...
  • Page 57 Alinee
las
costuras
y
los
ángulos
del
colchón
y
los
de
la
funda. En
la
cabecera,
pase
las
cintas
de
contacto
en
los
orificios
de
la
funda. Alinee
la
costura
de
la
funda
con
la
del
colchón.
  • Page 58 Retírese
la
película Engánchese
las
cintas
de
contacto,
apretándolas
 firmemente
hasta
la
línea
de
juntura.
  • Page 59 El
colchón
no
debe
sobresalir
del
borde 
del
listón
por
más
de
1
cm. Recójase
el
exceso
de
la
funda
en
el
lugar
del
pliegue
del
colchón
para
facilitar
la
transformación...
  • Page 60 Póngase
el
sofá
a
una
posición
semi­extendida. Al
fijarlo,
las
cintas
de
contacto
deben
apretarse
lo
más
posible.
  • Page 61 If
there
is
a
canape,
go
to
the
corner
sofa
assembly Colóquese
el
sofá
en
el
l ugar
de
su
uso
constante 5­10
mm 5­10
mm ¡Apriételo! 
№13...
  • Page 62 Ensamblaje
del
sofá
rinconera Al
comprar
un
puf,
instálese
el
mecanismo
de
fijación
en
el
canapé. (Las
instrucciones
para
la
fijación
y
los
herrajes
están
en
el
paquete
con
el
puf) Los
resortes
se
instalan
solo
en
un
canapé
pequeño...
  • Page 64 M8*80 M8*80 Df75 M8*80 M8*80 Df42 Df20 Df09 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 DF75 Df42 Df09...
  • Page 66 Σφίξτε! Colóquese
el
sofá
en
el
lugar
de
su
uso
constante...
  • Page 67: Recomendaciones Generales

    RECOMENDACIONES
GENERALES Procedimiento
de
transformación
del
sofá 20
cm Si
el
asiento
del
sofá
no
se
levanta,
desabroche
los
velcros
para
transporte. Si
el
asiento
del
sofá
no
se
mueve
hacia
atrás,
revise
la
posición
de
los
soportes
en
el
mecanismo.
  • Page 68 Si
hay
un
torcimiento
en
el
respaldo
del
sofá,
aflójese
las
cintas
de
contacto
en
la
cabecera Si
hay
un
gran
espacio
entre
el
colchón
y 
el
apoyabrazos,
levante
el
área
del
asiento
y 
aflójese
las
cintas
de
contacto...
  • Page 69 Recuerde:
Es
normal
que
las
partes
metálicas
del
mecanismo
del
sofá
hagan
ruido
cuando
se
transforma
constantemente. 
El
sofá
tiene
en
su
base
una
sólida
estructura
metálica
que
le
permite
transformar
el
sofá
en
una
cama
a
diario.
 Durante
la
transformación
y
el
uso,
el
lubricante
entre
las
partes
del
mecanismo
puede
secarse
y
hacer
que
los
elementos
metálicos
rocen
entre
sí.
 Para
evitar
esos
roces
y
chirridos
del
mecanismo
durante
la
transformación
o
el
uso,
es
importante
seguir
las
siguientes
recomendaciones: Al
aparecer
chirridos,
lubrifique
los
elementos
de
fricción
del
mecanismo,
extienda
las
conexiones. Realícese
la
lubricación
al
menos
1
vez
cada
6
meses. Esquema
de
lubricación...
  • Page 70 No
se
siente
sobre
la
cabecera...
  • Page 71 CARINA 
 C a r i n a 
 N o S o f á - c a m a a 
 N o v a a 
 C a r i n n a - c a m P o l t r o v.13
1.06.22...
  • Page 72 Lista
de
peças
do
sofá Código
 Quantidade Embalagem Módulo
de
sofá/poltrona-cama Nome de
referência Mecanismo
 de
transformação 
 Suporte
do 
mecanismo
 de
transformação Embalagem
№
1 Encosto Barra Capa
 acolchoada Pacote
com
 as
ferragens Ferragens Ficha
técnica, 
instruções
de
 montagem,
 amostra
de
tecido Ferragens Embalagem
№
2 Braço Embalagem
№
3 Canapé Almofada
 para
canapé Capa
do
canapé,
 amostra
do
tecido 
do
canapé (opção
adicional
 Pacote
com
as
 ao
encomendar
o ferragens
para
 
sofá
com
o
canapé) o
canapé...
  • Page 73 Lista
de
herrajes
del
sofá 
 
 Código
de Quantidade Nome Peça 
referência DF02 Parafuso
M6*65 DF15 Bucha
de
plástico Df16 Porca
M6
(autotravante) DF04 Parafuso
M8*35 Parafuso
de
cabeça DF11 
escareada
M6*30 Mola
com
agarras DF31 Lista
de
ferragens
do
canapé Mola
de
canapé
 (apenas
para
o
 DF30 canapé
pequeno) Parafuso
M8*80 DF09 Porca
M8 DF20 Arruela
8 DF20 Barra
de
ajuste
 DF20 para
canapé...
  • Page 74 Antes
da
montagem: 1)
 V erifique
a
aparência
e
a
integridade
das
peças
na
embalagem!
As
reclamações
sobre
os
seus
defeitos
são
aceites
 apenas
em
produtos
SEM
os
vestígios
de
montagem. 2)
 G uarde
a
embalagem
e
as
instruções
até
terminar
a
montagem!
Se
durante
o
processo
de
montagem
for
encontrado
 defeito
e
incompletude
do
produto,
é
necessário
guardar
a
embalagem
até
a
chegada
do
representante
da
empresa
comercial. 3)
 V erifique
a
quantidade
de
peças
e
ferragens,
conforme
a
lista.
O
fabricante
reserva­se
o
direito
de
fazer
as
alterações
 estruturais
no
produto,
substituir
as
ferragens
e
as
peças
metálicas
pelos
acessórios
semelhantes,
desde
que
não
afetem
as
 propriedades
funcionais
do
produto.
Em
caso
de
incompletude
ou
de
defeito,
circule
o
número
da
peça
em
falta
e
informe
 à
loja
para
a
sua
substituição. 4)
 O bserve
a
ordem
de
montagem
especificada
nesta
instrução
de
montagem!
Se
as
instruções
de
montagem
e
as
regras 
de
utilização
não
forem
seguidos,
as
obrigações
de
garantia
da
empresa
fabricante
serão
extintas. 5)
 P ara
instalar
o
sofá­cama/poltrona­cama,
escolha
uma
área
plana
do
chão!

Em
caso
de
irregularidades
do
piso,
são
 possíveis
o
mau
funcionamento
do
mecanismo
de
transformação
do
sofá­cama/poltrona­cama
e
as
distorções
da
forma
do 
produto.
Não
é
recomendável
colocar
carpete,
pois
isso
dificulta
a
transformação. 6)
 P ara
a
montagem
do
sofá­cama/poltrona­cama
são
necessárias
duas
pessoas.
Mova
todas
as
peças
com
cuidado,
 sem
solavancos,
coloque
sempre
numa
posição
estável,
evite
as
quedas
e
golpes! 7)
 M ova
os
móveis
e
as
suas
partes
elevando
somente
levemente.
Isso
eliminará
as
deformações
e
estragos. 8)
 C ertifique­se
de
lubrificar
o
mecanismo
de
elevação
durante
a
montagem,
conforme
as
instruções! Isso
ajudará
a
evitar
o
aparecimento
de
rangido
prematuro.
Repita
a
lubrificação
e
aperte
os
parafusos
e
as
porcas
 obviamente
afrouxados
pelo
menos
a
cada
seis
meses. Para
montar
serão
necessários: Chave
Phillips Chave
de
boca
№
13
—
1
unidade Chave
de
boca
№
10
—
2
unid. Tesoura (para
evitar
danos
ao
produto, 
não
use
faca
para
desembalar)
  • Page 75 Zip
lock Ferragens Esquerdo Direito g e m b a l a a 
 e m o n 
 d I s o l...
  • Page 76 Remova
a
estrutura
da
base 
№13 Ao
montar
o
sofá
de
canto,
instale
o
suporte 
num
apoio
para
o
braço
(do
lado
oposto
ao
sofá) Df04 
№13...
  • Page 77 Não
aperte
os
parafusos
dos
suportes Aparafuse
os
suportes
traseiros. Não
aperte
os
parafusos
dos
suportes
dianteiros. Df04 Não
aperte
muito
forte Df02 Df15 Df16 
№10...
  • Page 78 DF31 Remova
o
isolon Prenda
a
fita
de
contato
na
ripa...
  • Page 79 A
parte
inferior
da
lateral
é
determinada
pela
presença
de
uma
tira
de
suporte. DF11 Coloque
a
película
da
embalagem
do
sofá
por
cima
do
mecanismo
para
proteger
a
capa
do
lubrificante. Colchão
do
sofá...
  • Page 80 Alinhe
as
costuras
e
os
cantos
do
colchão
e
da
capa. Na
cabeceira,
passe
as
fitas
de
contato
nos
orifícios
da
capa. Alinhe
a
costura
da
capa
e
do
colchão.
  • Page 81 Remova
a
película Prenda
as
fitas
de
contato,
puxando
 firmemente
até
a
linha
de
costura.
  • Page 82 O
colchão
não
deve
ultrapassar
a
borda
da
ripa
por
mais
de
1
cm. Ajunte
o
excesso
da
capa
na
dobra
do
colchão
para
facilitar
a
transformação...
  • Page 83 Ponha
o
sofá
na
posição
semiaberta. Ao
prender,
as
fitas
de
contato
devem
estar
fechadas
ao
máximo.
  • Page 84 Se
houver
canapé,
procede
à
montagem
do
sofá
de
canto Posicione
o
sofá
no
lugar 
do
uso
permanente 5­10
mm 5­10
mm Tensionar! 
№13...
  • Page 85 Montagem
do
sofá
de
canto Na
compra
de
puff,
monte
o
mecanismo
de
fixação
no
canapé. (As
instruções
de
fixação
e
as
ferragens
estão
na
embalagem
com
o
puff) As
molas
precisam
ser
instaladas
apenas
no
canapé
pequeno...
  • Page 87 M8*80 M8*80 Df75 M8*80 M8*80 Df42 Df20 Df09 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 DF75 Df42 Df09...
  • Page 89 Tensionar! Posicione
o
sofá
no
lugar
do
uso
permanente...
  • Page 90: Recomendações Gerais

    RECOMENDAÇÕES
GERAIS Ordem
de
transformação
do
sofá 20
cm Se
o
assento
do
sofá
não
subir,
abra
o
velcro
de
transportação. Se
não
for
possível
fechar
(mover)
o
assento
do
sofá,
verifique
a
posição
dos
suportes
no
mecanismo.
  • Page 91 Se
o
encosto
do
sofá
entortar,
solte
as
fitas
de
contato
na
cabeceira Se
houver
um
grande
espaço
entre
o
colchão
e
o 
apoio
de
braço,
levante
a
área
do
assento
e
solte
 as
fitas
de
contato...
  • Page 92 Lembre­se:
O
rangido
característico
dos
elementos
metálicos
do
mecanismo,
no
caso
da
frequente
transformação,
é
normal.
 A
base
do
sofá
é
uma
estrutura
metálica
segura
que
permite
transformar
o
sofá
em
cama
diariamente.
 No
decorrer
da
transformação
e
uso,
o
lubrificante
entre
as
diferentes
partes
do
mecanismo
pode
secar­se
e
surgir
o
atrito
entre
os
elementos
metálicos.
 Para
evitar
esse
atrito
e
ranger
do
mecanismo
durante
a
transformação
ou
uso,
é
importante
observar
as
seguintes
recomendações: Ao
surgir
o
rangido,
lubrifique
os
elementos
de
atrito
do
mecanismo,
verifique
as
conexões. Plano
da
lubrificação: Lubrifique
pelo
menos
1
vez
a
cada
6
meses.
  • Page 93 Evite
sentar­se
na
cabeceira
da
cama...
  • Page 94 CARINA a r i n a 
 N o v a D ī v ā n g u l t a 
 C i n a 
 N o v u l t a 
 C a r K r ē s l s 
 g v.13
1.06.22...
  • Page 95 Dīvāna
komplektācija Artikuls Daudzums Iepakojums Nosaukums Dīvāna/krēsla
un
gultas
modulis Transformācijas 
mehānisms 
 Transformācijas 
mehānisma
balsts Iepakojums
№.
1 Atzveltne Apaļtapa Stepēts
pārvalks Iepakojums
 ar
furnitūru Ferragens Izstrādājuma
pase, 
montāžas
instrukcija,
 auduma
paraugs. Ferragens Iepakojums
№.
2 Roku
balsts Iepakojums
№.
3 Kanapē Kanapē
spilvens Kanapē
pārvalks,
 pārvalka
auduma
 paraugs (papildu
opcija,\ Kanapē
iepakojums
 
pasūtot
dīvānu
 ar
furnitūru ar
kanapē) Ferragens Matracis (nav
iekļauts
dīvāna/ krēsla
gultas
 piegādes
komplektā) (nav
iekļauts
dīvāna/ Kanapē
matracis krēsla
gultas
...
  • Page 96 
 
 Lista
de
herrajes
del
sofá Daudzums Nosaukums Detaļa Artikuls DF02 Skrūve
M6*65 DF15 Plastmasas
ieliktnis Df16 Uzgrieznis
M6
(paškontr.) DF04 Skrūve
M8*35 Gremdskrūve
M6*30 DF11 Atspere
ar
āķiem DF31 Kanapē
furnitūras
saraksts Kanapē
atspere
 DF30 (tikai
mazajam
kanapē) DF09 Skrūve
M8*80 DF20 Uzgrieznis
M8 Paplāksne
8 DF20 Kanapē
regulēšanas
klucis DF20...
  • Page 97 Pirms
montāžas: 1)
 P ārbaudiet
detaļu
ārējo
izskatu
un
integritāti
iepakojumā!
Pretenzijas
par
to
bojājumiem
tiek
pieņemtas
tikai
 izstrādājumiem
BEZ
montāžas
pazīmēm. 2)
 S aglabājiet
iepakojumu
un
instrukciju
līdz
montāžas
beigām!
Ja
montāžas
procesā
tiek
atklāti
izstrādājuma
defekti 
un
nepilnības,
iepakojums
ir
jāglabā
līdz
tirdzniecības
uzņēmuma
pārstāvja
ierašanās
brīdim. 3)
 P ārbaudiet
detaļu
un
furnitūras
daudzumu
pēc
saraksta.
Ražotājam
ir
tiesības
veikt
konstruktīvas
izmaiņas
 izstrādājumā,
aizstāt
furnitūru
un
metāla
izstrādājumus
ar
analoģiskajiem,
kas
nepasliktina
izstrādājuma
izskatu
un
 neietekmē
tā
funkcionālās
īpašības.
Komplekta
nepilnības
vai
bojājumu
gadījumā
apvelciet
trūkstošās
detaļas
numuru
 un
paziņojiet
veikalam,
lai
to
nomainītu. 4)
 I evērojiet
šajā
instrukcijā
norādīto
montāžas
kārtību!
Ja
nav
ievērotas
montāžas
un
ekspluatācijas
instrukcijas,
 ražotājs
tiek
atbrīvots
no
garantijas
saistībām. 5)
 L ai
uzstādītu
dīvāngultu/krēslu­gultu,
izvēlieties
līdzenu
grīdas
vietu!
Ja
grīda
ir
nelīdzena,
ir
iespējamas
novirzes
 dīvāngultas/krēsla­gultas
pārveidošanas
mehānisma
darbībā,
kā
arī
izstrādājuma
formas
sašķiebumi.
Nav
vēlama
paklāja
 esamība,
jo
tas
apgrūtina
transformāciju. 6)
 V eiciet
dīvāngultas/krēsla­gultas
montāžu
divatā.
Pārvietojiet
visas
detaļas
rūpīgi,
neraujot,
novietojiet
stabili,
 izvairieties
no
to
kritieniem
un
triecieniem! 7)
 P ārvietojiet
mēbeles
un
to
detaļas
tikai
nedaudz
paceļot.
Tas
novērsīs
deformāciju
un
bojājumus. 8)
 O bligāti
ieeļļojiet
pacelšanas
mehānismu
montāžas
laikā
saskaņā
ar
instrukciju! Tas
dod
iespēju
izvairīties
no
priekšlaicīgas
čīkstēšanas
rašanās.
Atkārtojiet
ieeļļošanu,
pievelciet
atslābušās
skrūves
un
 uzgriežņus
ne
retāk
par
vienu
reizi
pusgadā. Montāžai
Jums
būs
nepieciešams: Krustveida
skrūvgriezis Uzgriežņu
atslēga
№.
13
—
1
gab. Uzgriežņu
atslēga
№.
10
—
2
gab. Šķēres (lai
nesabojātu
izstrādājumu,
...
  • Page 98 σ ί α ς κ ε υ α 
 σ υ σ o l o n ι ο 
 I z υ λ έ ν υ α ι θ Π ο λ...
  • Page 99 Noņemt
rāmi
no
cokola 
№13 Montējot
stūra
dīvānu,
uzstādīt
kronšteinu
vienā
roku
balstā (no
tās
puses,
kas
ir
pretēja
kanapē) Df04 
№13...
  • Page 100 Kronšteinu
skrūves
nepievilkt Pieskrūvēt
aizmugurējos
kronšteinus. Nepievilkt
priekšējo
kronšteinu
skrūves. Df04 Stipri
nepievilkt Df02 Df15 Df16 
№10...
  • Page 101 DF31 Noņemt
izolonu Piestiprināt
kontaktlenti
pie
lameles...
  • Page 102 Brusas
apakšējo
malu
nosaka
pēc
skavu
joslas
esamības DF11 Novietot
plēvi
no
dīvāna
iepakojuma
uz
mehānisma,
lai
pasargātu
pārvalku
no
eļļošanas. Dīvāna
matracis...
  • Page 103 Izlīdzināt
matrača
un
pārvalka
šuves
un
stūrus. Galvgalī
kontaktlentes
izlaist
cauri
pārsegā
esošiem
atvērumiem. Savietot
pārsega
un
matrača
šuvi.
  • Page 104 Noņemt
plēvi Aizāķēt
kontaktlentes,
cieši
nostiepjot
līdz
šuves
rindai.
  • Page 105 Matracim
vajadzētu
izvirzīties
aiz
līstes
malas
ne
vairāk
kā
par
1
cm. Pārvalka
brīvo
audumu
savilkt
matrača
pārliekuma
vietā,
lai
atvieglotu
pārveidošanu...
  • Page 106 Dīvānu
uzstatīt
pusatvērtā
stāvoklī. Fiksējot,
kontaktlentēm
ir
jābūt
maksimāli
nospriegotām.
  • Page 107 Ja
ir
kanapē,
pāriet
pie
stūra
dīvāna
montāžas Novietot
dīvānu
tā
 pastāvīgās
lietošanas
vietā 5­10
mm 5­10
mm Savilkt! 
№13...
  • Page 108 Stūra
dīvāna
montāža Iegādājoties
pufu,
uzstādiet
kanapē
piestiprināšanas
mehānismu. (Stiprināšanas
instrukcija
un
furnitūra
atrodas
iepakojumā
ar
pufu) Atsperes
montē
tikai
mazā
kanapē...
  • Page 110 M8*80 M8*80 Df75 M8*80 M8*80 Df42 Df20 Df09 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 DF75 Df42 Df09...
  • Page 112 Savilkt! Novietot
dīvānu
tā
pastāvīgās
lietošanas
vietā...
  • Page 113 VISPĀRĒJĀS
REKOMENDĀCIJAS Dīvāna
transformēšanas
kārtība 20
cm Ja
dīvāna
sēdekli
nevar
pacelt,
atvienojiet
transportēšanas
lipenes. Ja
dīvāna
sēdekli
nevar
aizbīdīt,
pārbaudiet
mehānisma
balstu
pozīciju.
  • Page 114 Ja
dīvāna
atzveltnes
pozīcija
ir
šķība,
atslābiniet
kontaktlentes
galvgalī Ja
starp
matraci
un
roku
balstu
ir
liela
atstarpe,
 paceliet
sēdekļa
zonu
un
atslābiniet
kontaktlentes...
  • Page 115 Atcerieties:
Raksturīga
čīkstoša
mehānisma
metālisko
elementu
skaņa
pastāvīgas
pārveidošanas
gadījumā
ir
normāla
situācija.
 Dīvāns
izveidots
uz
izturīgas
metāla
konstrukcijas
pamata,
kas
ļauj
katru
dienu
pārveidot
dīvānu
gultā.
 Pārveidojot
un
lietojot
dīvānu,
smērviela
starp
dažādiem
mehānisma
mezgliem
var
izžūt,
un
rodas
berze
starp
metāla
detaļām.
 Lai
nepieļautu
šo
berzi
un
mehānisma
čīkstēšanu,
pārveidojot
vai
lietojot
dīvānu,
ir
svarīgi
ievērot
sekojošas
rekomendācijas: Rodoties
čīkstošai
skaņai,
ieeļļojiet
mehānisma
berzes
elementus,
caurvelciet
savienojumus. Eļļošanas
shēma: Ieeļļojiet
detaļas
ne
retāk
kā
1
reizi
6
mēnešos.
  • Page 116 Nesēdiet
uz
galvgaļa...
  • Page 117 CARINA 
 K a r i n a 
 N o v a D i i v a n v o o d i a r i n a 
 N o l v o o d i 
 K T u g i t o o v.13
1.06.22...
  • Page 118: Komplekti Sisu

    Komplekti
sisu Artikkel Nimetus Diivani/tugitoolvoodi
moodul Pakend Transformatsiooni 
mehhanism 
 Mehhanismi
tugi Pakend
№
1 Seljatugi Laud Tepitud
istmekate Liitmike
pakk Ferragens Toode
pass,
 kokkupaneku
juhend,
 kanga
näidis Ferragens Pakend
№
2 Käetugi Pakend
№
3 Nurgaosa Nurga
padi Nurga
kate,
kate
 kanga
näidis Nurga
 (nurgadiivani
lisa) liitmikute
pakk Ferragens (diivani/tugitoolivoodi Madrats 
komplekti
ei
kuulu) (diivani/tugitoolivoodi Nurga
madrats 
komplekti
ei
kuulu)
  • Page 119 
 
 Lista
de
herrajes
del
sofá Daudzums Nosaukums Detaļa Artikuls DF02 Skrūve
M6*65 DF15 Plastmasas
ieliktnis Df16 Uzgrieznis
M6
(paškontr.) DF04 Skrūve
M8*35 Gremdskrūve
M6*30 DF11 Atspere
ar
āķiem DF31 Kanapē
furnitūras
saraksts Kanapē
atspere
 DF30 (tikai
mazajam
kanapē) DF09 Skrūve
M8*80 DF20 Uzgrieznis
M8 Paplāksne
8 DF20 Kanapē
regulēšanas
klucis DF20...
  • Page 120 Pirms
montāžas: 1)
 P ārbaudiet
detaļu
ārējo
izskatu
un
integritāti
iepakojumā!
Pretenzijas
par
to
bojājumiem
tiek
pieņemtas
tikai
 izstrādājumiem
BEZ
montāžas
pazīmēm. 2)
 S aglabājiet
iepakojumu
un
instrukciju
līdz
montāžas
beigām!
Ja
montāžas
procesā
tiek
atklāti
izstrādājuma
defekti 
un
nepilnības,
iepakojums
ir
jāglabā
līdz
tirdzniecības
uzņēmuma
pārstāvja
ierašanās
brīdim. 3)
 P ārbaudiet
detaļu
un
furnitūras
daudzumu
pēc
saraksta.
Ražotājam
ir
tiesības
veikt
konstruktīvas
izmaiņas
 izstrādājumā,
aizstāt
furnitūru
un
metāla
izstrādājumus
ar
analoģiskajiem,
kas
nepasliktina
izstrādājuma
izskatu
un
 neietekmē
tā
funkcionālās
īpašības.
Komplekta
nepilnības
vai
bojājumu
gadījumā
apvelciet
trūkstošās
detaļas
numuru
 un
paziņojiet
veikalam,
lai
to
nomainītu. 4)
 I evērojiet
šajā
instrukcijā
norādīto
montāžas
kārtību!
Ja
nav
ievērotas
montāžas
un
ekspluatācijas
instrukcijas,
 ražotājs
tiek
atbrīvots
no
garantijas
saistībām. 5)
 L ai
uzstādītu
dīvāngultu/krēslu­gultu,
izvēlieties
līdzenu
grīdas
vietu!
Ja
grīda
ir
nelīdzena,
ir
iespējamas
novirzes
 dīvāngultas/krēsla­gultas
pārveidošanas
mehānisma
darbībā,
kā
arī
izstrādājuma
formas
sašķiebumi.
Nav
vēlama
paklāja
 esamība,
jo
tas
apgrūtina
transformāciju. 6)
 V eiciet
dīvāngultas/krēsla­gultas
montāžu
divatā.
Pārvietojiet
visas
detaļas
rūpīgi,
neraujot,
novietojiet
stabili,
 izvairieties
no
to
kritieniem
un
triecieniem! 7)
 P ārvietojiet
mēbeles
un
to
detaļas
tikai
nedaudz
paceļot.
Tas
novērsīs
deformāciju
un
bojājumus. 8)
 O bligāti
ieeļļojiet
pacelšanas
mehānismu
montāžas
laikā
saskaņā
ar
instrukciju! Tas
dod
iespēju
izvairīties
no
priekšlaicīgas
čīkstēšanas
rašanās.
Atkārtojiet
ieeļļošanu,
pievelciet
atslābušās
skrūves
un
 uzgriežņus
ne
retāk
par
vienu
reizi
pusgadā. Montāžai
Jums
būs
nepieciešams: Krustveida
skrūvgriezis Uzgriežņu
atslēga
№.
13
—
1
gab. Uzgriežņu
atslēga
№.
10
—
2
gab. Šķēres (lai
nesabojātu
izstrādājumu,
...
  • Page 121 
 i s o l e n d i P a k...
  • Page 122 Eemaldage
raam
alusest 
№13 Nurgadiivani
kokkupanemisel
paigaldage
 klambrid
ühele
käetoele
(nurgaosa
vastaspoolelt) Df04 
№13...
  • Page 123 Ärge
pingutage
klambrite
polte Keerake
tagumised
klambrid
kinni. Ärge
pingutage
esiklambrite
polte. Df04 Ärge
pingutage
jõuga Df02 Df15 Df16 
№10...
  • Page 124 DF31 Eemaldage
isoloni Kinnitage
kontaktlint
lamelli
külge...
  • Page 125 Plaadi
alumist
poolt
näitab
klambririba DF11 Asetage
kile
diivani
pakendist
mehhanismile,
et
kaitsta
katet
määrimise
eest Diivani
madrats...
  • Page 126 Joondage
madratsi
ja
katte
õmblused
ja
nurgad. Asetage
kontaktlindid
katte
aukudesse. Ühendage
katte
ja
madratsi
õmblus.
  • Page 127 Eemaldage
kile Haakige
kontaktlindid,
tõmmates
tihedalt
kinnitusjooneni.
  • Page 128 Madrats
peaks
liistu
servast
välja
ulatuma
mitte
rohkem
kui
1
cm. Koguge
liigne
kate
madratsi
voldiku
kohale,
et
hõlbustada
transformatsiooni...
  • Page 129 Viige
diivan
pooleli
lahtisesse
asendisse. Kinnitamisel
tuleks
kontaktlindid
pingutada
nii
palju
kui
võimalik.
  • Page 130 Nurga
olemasolul
alustage
nurgadiivani
kokkupaneku Paigaldage
diivanit
 alaliseks
kasutamiseks 5­10
mm 5­10
mm Kinnitage 
№13...
  • Page 131 Nurgadiivani
kokkupanek Puffi
ostmisel
paigaldage
nurgaosa
kinnitusmehhanism. (Kinnitusjuhised
ja
liitmikud
asuvad
pakis
koos
puffiga) Vedrud
paigaldatakse
ainult
väikestele
nurgaosale...
  • Page 133 M8*80 M8*80 Df75 M8*80 M8*80 Df42 Df20 Df09 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 DF75 Df42 Df09...
  • Page 135 Kinnitage Paigaldage
diivanit
alaliseks
kasutamiseks...
  • Page 136 ÜLDISED
SOOVITUSED Diivani
transformatsiooni
järjekord 20
cm Kui
diivani
iste
ei
tõuse,
vabastage
transpordi
takjapaelad. Kui
diivani
iste
ei
lähe
sisse,
kontrollige
mehhanismi
tugede
asendit.
  • Page 137 Kui
diivani
seljatugi
on
viltu,
vabastage
peatoe
kontaktpaelad Kui
madratsi
ja
käetoe
vahel
on
suur
vahe,
 tõstke
istmepiirkond
üles
ja
vabastage
kontaktribad...
  • Page 138 Jätke
meelde:
Mehhanismi
metallelementide
iseloomulik
kriuksumine
pideva
muundamise
ajal
on
tavaline.
 Diivanil
on
usaldusväärne
metallkonstruktsioon,
mis
võimaldab
teil
diivanit
iga
päev
voodiks
muuta. 
Transformatsiooni
ja
kasutamise
ajal
võib
mehhanismi
erinevate
sõlmede
vaheline
määrdeaine
kuivada
ja
ilmub
metallelementide
hõõrdumine
üksteise
vastu.
 Selle
hõõrdumise
ja
mehhanismi
krigistamise
vältimiseks
transformatsiooni
või
kasutamise
ajal
on
oluline
järgida
järgmisi
soovitusi: Kriuksumise
korral
määrige
mehhanismi
hõõrdeelemendid,
venitage
ühendused. Määrimise
skeem: Määrige
vähemalt
1
kord
6
kuu
jooksul.
  • Page 139 Ärge
istuge
peatoel...
  • Page 140 CARINA a 
 N o v a n s i b i l ă 
 K a r i n C a n a p e a 
 e x t e i n a 
 N o v b i l ă 
 K a r 
...
  • Page 141 Ansamblul
canapelei №
de
produs Cantitate Ambalare Denumire Canapea
extensibilă
/
fotoliu
extensibil Mecanismul
 transformării 
 Suportul
sistemului 
de
extensie Pakend
№
1 Spatele Carcasa Husa
matlasată Pachet
cu
fitinguri Ferragens Documentația
pentru 
canapea,
instrucțiuni
 pentru
asamblare,
 Ferragens eșantion
de
tapiterie Pakend
№
2 Cotiera Pakend
№
3 Canapea Pentra
pentru
canapea Husa
pentru
canapea, 
eșantion
de
tapiterie Pachet
cu
fitinguri (nurgadiivani
lisa) 
pentru
canapele Ferragens (diivani/tugitoolivoodi Saltea 
komplekti
ei
kuulu) (diivani/tugitoolivoodi Saltea
canapé 
komplekti
ei
kuulu)
  • Page 142 
 
 Lista
fitingurilor
pentru
canapea Cantitate Denumire Piesa №
de
produs DF02 Șurub
M6*65 DF15 Bucșă
din
plastic Df16 Piuliță
M6
(cu
autoblocare) DF04 Șurub
M8*35 DF11 Şurub
cu
cap
înecat
M6*30 Arc
cu
cârlige DF31 Lista
fitingurilor
pentru
canape Arc
pe
canapea DF30 
(numai
pentru
canapea
mică) DF09 Șurub
M8*80 DF20 Piuliță
M8 Șaibă
8 DF20 Panoul
de
finisare
 DF20 pentru
canapea...
  • Page 143 Înainte
de
asamblare: 1)
 V erificați
aspectul
și
integritatea
pieselor
din
pachet!
Reclamațiile
pentru
daune
sunt
acceptate
numai
pentru
produsele 
FĂRĂ
urme
de
asamblare. 2)
 P ăstrați
ambalajul
și
instrucțiunile
până
la
sfârșitul
asamblării!
Dacă
în
timpul
procesului
de
asamblare
ați
detectat
 un
defect
și
o
incompletitudine
a
produsului,
trebuie
să
salvați
ambalajul
până
când
un
reprezentant
al
societății
comerciale
 vine
la
domiciliul
dvs. 3)
 V erificați
numărul
de
piese
și
fitinguri
conform
listei.
Producătorul
își
rezervă
dreptul
de
a
aduce
modificări
de
proiectare 
produsului,
de
a
înlocui
fitinguri
și
feroneria
cu
altele
similare
care
nu
înrăutățesc
aspectul
și
nu
afectează
proprietățile
 funcționale
ale
produsului.
În
caz
de
incompletitudine
sau
defecțiune,
înconjurați
numărul
piesei
lipsă
și
informați
magazinul
 pentru
înlocuirea
acestuia. 4)
 R espectați
ordinea
de
asamblare
dată
în
acest
manual!
Nerespectarea
instrucțiunilor
de
asamblare
și
de
utilizare
va
 anula
garanția
producătorului. 5)
 A legeți
o
zonă
de
podea
plană
pentru
a
instala
fotoliu
extensibil/canapeaua
extensibilă!
Cu
curburile
podelei,
sunt
 posibile
abateri
în
funcționarea
mecanismului
de
transformare
a
canapelei/fotoliului,
distorsiuni
în
forma
produsului.
 Prezența
unui
covor
este
nedorită,
deoarece
acest
lucru
îngreunează
transformarea. 6)
 A samblați
canapeaua
extensibilă/fotoliul
extensibil
cu
un
partener.
Mutați
toate
piesele
cu
atenție,
fără
a
smuci,
 așezați­le
în
siguranță,
evitați
căderea
și
impactul
asupra
lor! 7)
 M utați
mobilierul
și
piesele
sale
ridicându
ușor
mobilierul.
Acest
lucru
va
elimina
deformările
și
rupturile. 8)
 A sigurați­vă
că
lubrifiați
mecanismul
de
ridicare
în
timpul
asamblării
conform
instrucțiunilor! Acest
lucru
va
evita
scârțâitul
prematur.
Lubrifiați
din
nou,
strângeți
șuruburile
și
piulițele
slăbite,
cel
puțin
o
dată
la
 șase
luni. Pentru
a
asambla
canapea,
veți
avea
nevoie
de: Șurubelniță
transversală Cheie
cu
dinte
№
13
—
1
buc. Cheie
cu
dinte
№
10
—
2
buc.
  • Page 144 b a l a i n 
 a m o n 
 d I z o l...
  • Page 145 Scoateți
cadrul
de
pe
soclu 
№13 Când
asamblați
o
canapea
de
colț,
instalați
 suportul
pe
o
cotieră
(din
partea
opusă
canapelei) Df04 
№13...
  • Page 146 Șuruburile
suportului
nu
se
strâng Înșurubați
suporturile
din
spate. Șuruburile
suportului
din
fața
nu
înşuruba
strîns. Df04 Nu
strângeți
prea
tare Df02 Df15 Df16 
№10...
  • Page 147 DF31 Scoateți
izolonul Atașați
banda
de
contact
la
lamelă...
  • Page 148 Partea
inferioară
a
cilindrului
din
tablă
de
oțel
 este
determinată
de
prezența
unei
benzi
de
suport. DF11 Așezați
pelicula
din
ambalajul
canapelei
pe
mecanism
pentru
a
proteja
husa
de
lubrifiere. Saltea
pentru
canapea...
  • Page 149 Aliniați
cusăturile
și
colțurile
saltelei
și
ale
husei. La
cap
benzile
de
contact
sunt
filetate
prin
orificiile
din
husa Aliniați
cusătura
husei
și
a
saltelei.
  • Page 150 Scoateți
pelicila Agățați
benzile
de
contact,
trăgând
strâns
până
la
linia
de
cusătură.
  • Page 151 Salteaua
nu
trebuie
să
depășească
mai
mult
de
1
cm
 dincolo
de
marginea
lamelei. Strângeți
excesul
de
husă
de
la
pliul
saltelei
pentru
o
transformare
mai
ușoară...
  • Page 152 Mutați
canapeaua
într­o
poziție
semi­așezată. În
timpul
fixării
benzile
de
contact
trebuie
să
fie
cât
mai
strânse
posibil.
  • Page 153 Dacă
aveți
colț,
treceți
la
ansamblarea
colțarului Instalați
canapeaua
într­un
 loc
de
utilizare
constantă 5­10
mm 5­10
mm Strângeți
strâns! 
№13...
  • Page 154 Asamblarea
canapelei
de
colț La
achiziționarea
pufului
instalați
mecanismul
de
fixare
la
canapea. (Instrucțiunile
de
montare
și
fitinguri
sunt
incluse
în
pachetul
cu
puful) Arcurile
se
instalează
numai
pe
canapea
mică...
  • Page 156 M8*80 M8*80 Df75 M8*80 M8*80 Df42 Df20 Df09 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 M8*80 DF75 Df42 Df09...
  • Page 158 Strângeți
strâns! Instalați
canapeaua
într­un
loc
de
utilizare
constantă...
  • Page 159 RECOMANDĂRI
GENERALE Procedura
de
transformare
a
canapelei 20
cm Dacă
scaunul
canapelei
nu
se
ridică,
desfaceți
velcro­urile
de
transport. Dacă
scaunul
canapelei
nu
se
mișcă,
verificați
poziția
suporturilor
pe
mecanism.
  • Page 160 Dacă
spatele
este
înclinat,
slăbiți
benzile
de
contact
de
la
tăblie Dacă
există
un
spațiu
mare
între
saltea
și
 cotieră,
ridicați
zona
scaunului
și
slăbiți
 benzile
de
contact...
  • Page 161 Tine
minte:
Scârțâitul
caracteristic
al
elementelor
metalice
ale
mecanismului
în
timpul
transformării
constante
este
o
situație
normală. 
Canapeaua
se
bazează
pe
o
structură
metalică
fiabilă,
care
vă
permite
să
transformați
canapeaua
într­un
pat
în
fiecare
zi.
 În
timpul
transformării
și
funcționării
lubrifiantul
dintre
diferitele
noduri
ale
mecanismului
se
poate
usca
și
apare
frecarea
elementelor
metalice
unele
de
altele.
 Pentru
a
evita
această
frecare
și
scârțâit
a
mecanismului
în
timpul
transformării
sau
funcționării
este
important
să
respectați
următoarele
recomandări: Dacă
apare
un
scârțâit,
ungeți
elementele
de
frecare
ale
mecanismului,
trageți
conexiunile. Schema
de
lubrifiere: Ungeți
cel
puțin
o
dată
la
6
luni.
  • Page 162 Nu
așezați
pe
capul
canapelei...

This manual is also suitable for:

Carina corner sofa bed