Scheppach JCL150 Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach JCL150 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach JCL150 Translation Of Original Instruction Manual

Electric weed sweeper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
59148019981
AusgabeNr.
59148019981_2001
Rev.Nr.
15/11/2023
JCL150
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Elektro-Unkrautfugenbürste
Originalbetriebsanleitung
Electric weed sweeper
Translation of original instruction manual
Brosse à joints électrique
Traduction des instructions d'origine
5
18
28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JCL150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach JCL150

  • Page 1 Art.Nr. 59148019981 AusgabeNr. 59148019981_2001 Rev.Nr. 15/11/2023 JCL150 Elektro-Unkrautfugenbürste Originalbetriebsanleitung Electric weed sweeper Translation of original instruction manual Brosse à joints électrique Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 9/13 www.scheppach.com...
  • Page 5 Achtung! Verletzungsgefahr durch sich drehendes Werkzeug! Füße und Hände fernhalten. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m ACHTUNG! diesem Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6: Table Of Contents

    Montage (Abb. B, C) ..................11 Inbetriebnahme ....................12 Arbeitshinweise (Abb. 1) ..................12 Transport ......................12 Wartung und Reinigung ..................13 Lagerung ......................13 Elektrischer Anschluss ..................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................39 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Einleitung

    An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die Hersteller: damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das Scheppach GmbH geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Günzburger Straße 69 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen D-89335 Ichenhausen...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Steckdose passen. Der Stecker darf rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm in keiner Weise verändert werden. Verwenden oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Verletzungen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür unvorhergesehenen Situationen. bestimmte Elektrowerkzeug. passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Technische Daten

    Einsatzwerkzeug Ø 110 mm Temperaturen ausgelagert werden Gewicht 1,7 kg - Deformation der Bürstenbestandteile • Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Dies kann zu Technische Änderungen vorbehalten! elektrischem Schlag oder Feuer führen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    = 2,4 m/s² Schutzhaube und Führungsrolle montieren Unsicherheit K = 1.5 m/s² Schieben Sie die Schutzhaube (8) auf die Schiene am Motorkopf (10) auf, bis diese einrastet. Stecken Sie die Führungsrolle (11) in die Aufnahme am Motorkopf (10). www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Sichern Sie das Elektrowerkzeug gegen Kippen und • Verwenden Sie nur Originalbürsten. Verrutschen. • Arbeiten Sie nicht bei Regen oder nassem Untergrund. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag. • Arbeiten Sie an Hängen immer quer zum Hang. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Isolationsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen einschlägigen VDE- DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Störungsabhilfe

    Leistung nicht. (Lampen, andere Motoren, etc.). Motoren auf demselben Stromkreis. Motor überhitzt sich leicht. Überlastung des Motors, Überlastung des Motors verhindern, Staub ungenügende Kühlung des Motors. vom Motor entfernen, damit eine optimale Kühlung des Motors gewährleistet ist. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 18 Attention! Danger of injury due to a rotating tool! Keep feet and hands away. Protection class II (double insulation) The product complies with the applicable European directives. We have marked points in this operating manual that impact your safety with this m ATTENTION! symbol. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19 Commissioning ....................24 Working instructions (Fig. 1) ................24 Transport ......................24 Maintenance and cleaning ................25 Storage ......................25 Electrical connection ..................25 Disposal and recycling ..................26 Troubleshooting ....................27 Declaration of conformity .................. 39 www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 21: Safety Instructions

    The correct a cord suitable for outdoor use reduces the risk of power tool will do the job better and safer at the electric shock. rate for which it was designed. www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 • Switch off the motor and disconnect the mains plug: - in the event of accidents or malfunctions, - when you are not using the device, 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23: Technical Data

    Factors that could influence the respective emissions level present at the work place include the specification of the working area and the environment, the duration www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24: Assembly (Fig. B, C)

    Keep Secure the power tool against toppling and slipping. hands and feet away. m Attention! The on/off switch (2) must not be locked. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    5 and 30˚C. ment may only be carried out by electricians. Store the power tool in its original packaging. Cover the power tool to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the power tool. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Disposal And Recycling

    25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Troubleshooting

    (lamps, other motors, on the same circuit. etc.). Motor overheats easily. Overloading of the motor, insufficient Avoid overloading the motor, remove dust cooling of the motor. from the motor in order to ensure optimal cooling of the motor. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 Tenez vos pieds et vos mains à l’écart. Classe de protection II (double isolation) Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans la présente notice d’utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont m ATTENTION ! signalés par ce pictogramme. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29 Mise en service ....................34 Consignes de travail (fig. 1) ................35 Transport ......................35 Maintenance et nettoyage ................. 35 Stockage ......................36 Raccordement électrique .................. 36 Élimination et recyclage ..................36 Dépannage ......................37 Déclaration de conformité ................. 39 www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30: Introduction

    Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- Fabricant : lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l‘utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Avant d‘activer l‘outil électrique, retirer surfaces mises à la terre, par exemple, les outils de réglage ou clés de serrage. tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rota- www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32 • Les brosses ne doivent pas être montées sur des Prendre soin des outils électriques et outils machines dont le régime est supérieur au régime auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonc- maximal admissible des brosses. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Pour réduire les risques de bles- En ce qui concerne les valeurs fiables pour le poste de www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    état. Pour arrêter l’appareil, relâchez l’interrupteur On/ Off (2). m Attention ! Après l’arrêt de l’appareil, la brosse continue de tourner quelques secondes. Tenez vos mains et vos pieds à l’écart. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35: Consignes De Travail (Fig. 1)

    Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- de l’alimentation électrique. nibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour le transport, soulever l’outil électrique par les en- Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page tretoises. d‘accueil. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36: Stockage

    • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. triques et électroniques sont légalement tenus de N’utilisez que des lignes de raccordement dotées du les rapporter à l’issue de leur utilisation. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Dépannage

    (lampes, autres moteurs, sur le même circuit électrique. etc.). Le moteur surchauffe Surcharge du moteur, Empêcher la surcharge du moteur, éliminer facilement. refroidissement insuffisant du la poussière du moteur pour garantir un moteur. refroidissement optimal du moteur. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 www.scheppach.com...
  • Page 39: Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 40 Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

59148019981

Table of Contents