Scheppach S700 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach S700 Translation From The Original Instruction Manual

Table of Contents
  • Erklärung der Symbole
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Explication des Symboles
  • Limite de Fourniture
  • Description de L'appareil
  • Utilisation Conforme À L'affectation
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Opération
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Prodotto Ed Accessori in Dotazione
  • Utilizzo Proprio
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Operazione
  • Manutenzione
  • Obseg Dostave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Opis Naprave
  • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Art.Nr.
5909802900
AusgabeNr.
5909802850
Rev.Nr.
22/09/2016
S700
D
GB
FR
IT
SI
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Kehrmaschine
Original-Betriebsanweisung
Sweeper
Translation from the original instruction manual
Balayeuse
Traduction du manuel d'origine
Spazzatrice
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Pometalni stroj
Prevod originalnih navodil za uporabo
4-7
8-11
12-15
16-19
20-23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach S700

  • Page 1 Traduction du manuel d’origine Spazzatrice 16-19 Traduzione del Manuale d’Uso originale Pometalni stroj 20-23 Prevod originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 1 2 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 3 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Montage Inbetriebnahme Wartung Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Garantieurkunde 4 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedie- nungsanleitung lesen 5 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 5. zentrale Höhenverstellung 6. Zuführbürste Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 7. Riemenantrieb mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- 8. Kehrbürsten lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. 6 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Technische Daten

    Sie die Höhe der Schubbügel unter Zuhilfenah- Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor- me der entsprechenden Befestigungsbohrung ein. gung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge- meindeverwaltung nach! 7 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Attachment Operation Maintenance Storage Disposal and recycling Warranty certificate 8 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols WARNING! - Read manual to reduce the risk of injury 9 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Scope Of Delivery

    6. Feeder brushes Please note that our equipment has not been de- 7. Belt drive signed for use in commercial, trade or industrial ap- 8. Sweeping brushes plications. 10 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Safety Information

    Ask adjust the push handle height by selecting the ap- your dealer or your local council. propriate fastening hole. 11 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Description de l'appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Attachement Opération Maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Acte de garantie 12 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Explication Des Symboles

    Explication des symboles ATTENTION! - Lisez le manuel afin de réduire le risque de blessure 13 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Limite De Fourniture

    3. Montage à vis Poignée coulissante • Il faut respecter les règlements applicables pour la 4. Collecteur d’impuretés prévention des accidents et les autres règles de sé- curité généralement reconnues. 14 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Fig.7. Faites attention au po- sitionnement de la partie courbée vers le haut. Réglez la hauteir du guidon en vous aidant des perçages de fixation correspondants. 15 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 Pagina: Introduzione Descrizione dell’apparecchio Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze sulla sicurezza Caratteristiche tecniche Attaccamento Operazione Manutenzione Conservazione Smaltimento e riciclaggio Certificato di Garanzia 16 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! - Leggere il manuale per ridurre il rischio di lesioni 17 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Réglage de la hauteur centrale coli. Modifiche arbitrarie della macchina escludono 6. Scope di presa la responsabilità del produttore per eventuali danni. 7. Azionamento a cinghia 18 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2, C, D, F) come mostrato in Figura 7. Cercare la curva verso l’alto di puntamento. Regolare l’al- tezza della barra di spinta, con l’aiuto del foro di montaggio corrispondente. 19 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Kazalo: Stran: Uvod Opis naprave Obseg dostave Predpisana namenska uporaba Varnostni napotkii Tehnični podatki Montaža Zagon Vzdrževanje Skladiščenje Odstranjevanje in ponovna uporaba Garancijski list 20 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 Obrazložitev simbolov na napravi Opozorilo - za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb prebe- rite navodila za uporabo 21 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Obseg Dostave

    Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. 22 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Tehnični Podatki

    8. Zagon Ko začnete potiskati pometalni stroj, začnejo jermen- ski pogoni (slika 2, 7) premikati dodajalni krtači (slika 2, 6) in pometalni krtači (slika 2, 8). 23 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 24 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 25 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 26 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 27 / 28  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Table of Contents