Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

uk Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації
фрезера електричного
en Original instructions for safety and operation electric router
pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
elektryczna frezarki
cs Originální návod k bezpečnosti a obsluze elektrická horní frézka
hy Բնօրինակ հրահանգներ անվտանգության և շահագործման
վերաբերյալ էլեկտրական ֆրեզերային
lv Oriģinālās drošības un darbības instrukcijas frēzmašīna
lt
Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos elektrinė freza
de Originalbetriebsanleitung und sicherheitshinweise elektrische
fräsmaschine
ro Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcșionarea
mașinei de frezat electrică
sk Originálny bezpečnostný a návod na obsluhu elektrická
horná frézka
hu Eredeti biztonsági és használati útmutató elektromos maró
E R -7 0S , E R - 1 2 0S, ER - 1 60 S, ER-2 10L X
EU-ER0723001-0723001
1
2
3
6
15
14
13
12
11
10
9
8
5
7
25
6
43
5
62
80
100
118
19
18
136
156
175
193
21
20
4
1
2
5
3
4
5
6
1
11
12
13
14
9
16
17
1
1
2
3
4
4
22
23
3
4
24
2
7
8
16
4
9
10
15
3
5
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ER-70S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DNIPRO M ER-70S

  • Page 1 uk Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації фрезера електричного en Original instructions for safety and operation electric router pl Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi elektryczna frezarki cs Originální návod k bezpečnosti a obsluze elektrická horní frézka hy Բնօրինակ հրահանգներ անվտանգության և շահագործման վերաբերյալ էլեկտրական ֆրեզերային lv Oriģinālās drošības un darbības instrukcijas frēzmašīna Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos elektrinė freza de Originalbetriebsanleitung und sicherheitshinweise elektrische fräsmaschine ro Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcșionarea mașinei de frezat electrică sk Originálny bezpečnostný a návod na obsluhu elektrická horná frézka hu Eredeti biztonsági és használati útmutató elektromos maró E R -7 0S , E R - 1 2 0S, ER - 1 60 S, ER-2 10L X EU-ER0723001-0723001...
  • Page 2 А А...
  • Page 4 15 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації фрезера електричного ЗМІСТ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ ..................6 2. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ФАСОННО-ФРЕЗЕРНИХ ВЕРСТАТІВ .... 8 3. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З ФРЕЗЕРОМ ЕЛЕКТРИЧНИМ ......8 4. УМОВНІ ПОЗНАЧКИ ....................8 5. КОМПЛЕКТАЦІЯ ....................... 9 6. ПРИЗНАЧЕННЯ ТА ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА ......10 7. ТЕХНІЧНІ ДАНІ ......................11 8. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ..................12 9. РОБОТА З ФРЕЗЕРОМ ................... 17 10. ОБСЛУГОВУВАННЯ ....................23 11. ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ .
  • Page 6: Загальні Попередженняз Техніки Безпеки При Використанні Електроінструменту

    Шановний Покупець! Електробезпека Дякуємо Вам за довіру до торговельної а) Вилка електричного інструменту має марки “DNIPRO M”. Ми постійно працю- відповідати розетці. У жодному разі не ємо, щоб надавати Вам надійну, доступ- вносьте ніяких змін у вилку. Не кори- ну продукцію з найкращим сервісом. стуйтеся ніякими перехідними вилками Ми впевнені, що наша продукція стане для уземлених електричних інструмен- Вашим незамінним помічником на дов- тів.
  • Page 7 ків, алкоголю чи лікарських препара- рування їх. Будь-яка недбалість під час тів. Навіть найменша неуважність під роботи з інструментом може призве- час роботи з електричним інструмен- сти до важкого травмування за част- том може призвести до тяжкого по- ки секунди. шкодження.
  • Page 8: Вказівки З Техніки Безпеки Для Фасонно-Фрезерних Верстатів

    інструкції з урахуванням умов і виду цанги) Вашого електроінструмен- роботи. Застосування електричних та. Робочий інструмент, що не точно інструментів для робіт, до яких їх не підходить до затискача робочого ін- призначено, може призвести до небез- струмента, обертається нерівномір- печних ситуацій. но, сильно вібрує і може призводити...
  • Page 9: Комплектація

    бігти можливій шкоді довкіллю, встановлена на необхідно відокремити даний гайці шпинделя об'єкт від звичайних відходів та Цанга для фрез утилізувати його найбільш без- 1 шт. 6 мм печним способом) Цанга для фрез 1 шт. 8 мм 5. КОМПЛЕКТАЦІЯ 12 Циркуль/адаптер 1 шт. 1 шт. ER-70S Оригінал 1 Фрезер електричний 1 шт. інструкції з 1 шт. 1 шт. техніки безпеки Кромкова база (може бути 1 шт. та експлуатації встановлена на фрезері) Патрубок для 3 Роликовий упор 1 шт. підключення 1 шт.
  • Page 10: Призначення Та Зовнішній Вигляд Електроінструмента

    21 Отвір для під’єднання пилососа Фрезер використовується при виготов- 22 Тильні упори ленні меблів та інших виробів із дерева, фрезеруванні пазів і канавок, для знят- Важіль фіксації глибини тя фасок, підгонки країв і виготовлення фрезерування декоративних фігур. 24 Пластикова підошва Зовнішній вигляд ER-70S (Мал. 1) Зовнішній вигляд ER-210LX (Мал. 3) 1 Регулятор обертів 1 Обмежувач висоти підйому 2 Клавіша увімкнення Обмежувач глибини фрезерування Механізм зубчатого регулювання зі шкалою глибини Механізм фіксації обмежувача 4 Мережевий кабель...
  • Page 11: Технічні Дані

    14 Шпиндель із цанговим затискачем експлуатації, без повідомлення споживачів. Усі можливі зміни бу- Важіль фіксації глибини дуть спрямовані виключно на по- фрезерування кращення та модернізацію. 16 Захисний екран 7. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметри Позначення ER-70S ЕR-120S ЕR-160S ER-210LX Номінальна напруга В (V) Номінальна частота Гц (Hz) Номінальна потужність Вт (W) 1200 1600 2100 Частота обертання холостого 9000- хв...
  • Page 12: Підготовка До Роботи

    одного електроінструмента з іншим. діть клавішу в положення «0», при цьо- Задекларований загальний рівень шуму му вона буде переведена в розімкнуте та вібрації може бути використаний у положення «Вимкнено» попередніх оцінках піддавання впливу Регулювання швидкості ER-70S шуму та вібрації. (Мал. 5) УВАГА! Швидкість електроінструмента можна регулювати шляхом встановлення по- Передача вібрації та випроміню- воротного регулятора (1) в одне з по- вання...
  • Page 13 Встановіть електроінструмент на плоску поверхню. Поверніть важіль фік- Встановлення протипилових сації глибини фрезерування (2) за го- насадок для пилососа ER-70S динниковою стрілкою та опустіть у на- (Мал. 7) прямку (А) корпус електроінструмента Протипилова насадка (1) використову- (1) (Мал. 9) так, щоб насадка торкнула- ється для видалення пилу. За допомо- ся оброблюваної поверхні. Поверніть...
  • Page 14 Револьверний упор ER-120S, – Натисніть на кнопку фіксації шпин- ER-160S деля (1), щоб утримувати шпиндель у нерухомому стані, та міцно затягніть Револьверний упор (1) (Мал. 10) облад- цангову гайку ключем (2). наний п’ятьма нерегульованими пози- – Для зняття фрези виконайте процеду- ціями. Різниця між кожною позицією ру встановлення в зворотному поряд- складає 3 мм. За допомогою цих пози- ку.
  • Page 15 Обмежувач висоти підйому Увімкнення та вимкнення двигуна ER-210LX (Мал. 13) ER-120S, ER-160S Верхню межу підняття корпусу фрезера У ВА ГА ! можна регулювати поворотом обмежу- Перед під’єднанням електроін- вальної гайки (1). струмента до розетки завжди Револьверний упор ER-210LX перевіряйте правильне функці- (Мал. 14) онування кнопки мережевого ви- – Револьверний упор (3) обладнаний микача.
  • Page 16 Увімкнення та вимкнення двигуна Співвідношення положення регулятора ER-210LX обертів до діаметра фрези та оброблю- ваного матеріалу ER-210LX УВАГА! 4-15 Перед увімкненням мережевого Пластмаси 16-40 вимикача переконайтеся, що кно- пка фіксації шпинделя не блокує 4-10 обертання двигуна. Плити дере- 12-20 винностружкові Перед під’єднанням...
  • Page 17: Робота З Фрезером

    З’єднайте напрямну планку з прямою вперед може призвести до підго- напрямною за допомогою болта з ба- ряння або псування вирізу. ранчиковою гайкою (4). Прикріпіть пря- Робота з кромковою базою ER-70S му напрямну за допомогою затискного (Мал. 17) гвинта (5). Відпустіть баранчикову гайку Для налаштування виступу фрези (1) (4) і відрегулюйте відстань між фрезою...
  • Page 18 деталі. Робота із заглибною базою ER-70S Якщо відстань (A) між бічною сторо- Для використання електроінструмента ною оброблюваної деталі та положен- як фасонно-фрезерного верстата вста- ням різання занадто широка для пря- новіть його на заглибну базу до упору мої напрямної або якщо бічна сторона...
  • Page 19 ристовуйте її як напрямну для руху фре- те профільну напрямну (5) і затягніть зера. Подавайте електроінструмент у гвинти (6). напрямку стрілки. Прикріпіть профіль (3) до оброблю- Зміщена база ER-70S (Мал. 24) ваної деталі (4). Встановіть електро- інструмент на профіль і переміщайте (поставляється окремо) його, просуваючи профільну напрямну Зміщена база зручна при роботі в обме- вздовж бічної сторони профілю.
  • Page 20 При використанні паралельних упорів закрийте стопорний важіль на необхід- або напрямних обов’язково встанов- ному рівні виступу фрези. люйте їх на правій стороні в напрямку Похила база ER-70S (Мал. 26) подачі (Мал. 28). Це допоможе утриму- вати електричний фрезер паралельно (поставляється окремо) бічній стороні оброблюваної деталі. Похила база використовується для знят- Паралельний...
  • Page 21 штанзі від паралельного упору. У ВА ГА ! Циркуль/адаптер складається з муфти Відстань між профілем (шабло- циркуля (2), гострокінцевого гвинта (1) ном) та фрезою можна обчислити та баранчикової гайки (3) (Мал. 30). за допомогою рівняння: відстань Встановіть напрямну штангу (3) одним між профілем та фрезою = (зов- кінцем в отвір опорної плити (2), зафік- нішній...
  • Page 22 Безпека при роботі з фрезерним УВАГА! столом (до комплекту не входить) Заборонено використовувати па- ER-120S, ER-160S, ER-210LX ралельну напрямну, якщо відстань Передбачте під встановлення фрезер- між бічною стороною деталі та ного столу спеціальне місце з рівною, місцем фрезерування завелика твердою і стійкою поверхнею. Робоча для...
  • Page 23: Обслуговування

    леним фрезером до нижньої частини 11. ЗБЕРІГАННЯ ТА фрезерного столу. ТРАНСПОРТУВАННЯ – Після встановлення ріжучої фрези Зберігати електроінструмент рекомен- встановіть на фрезерний стіл кільця дується в недоступному для дітей су- так, щоб відстань від ріжучої кромки хому приміщенні, захистивши його від фрези до краю кільця була мінімаль- впливу прямих сонячних променів, при...
  • Page 24: Декларування

    ДЕКЛАРУВАННЯ ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ вимогам технічних регламентів України Тип: Фрезер електричний (Electric router) Модель(і): ER-70S; ЕR-120S; ЕR-160S; ЕR-210LX Продукція що описана вище, відпові- дає вимогам таких технічних регламен- тів: Технічний регламент безпеки машин (ПКМУ №62 від 30.01.2013р.) Технічний регламент з електромагнітної сумісності обладнання (ПКМУ №1077 від 16.12.2015р.) Технічний регламент обмеження вико- ристання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному об- ладнанні (ПКМУ №139 від 10.03.2017р.) Посилання на відповідні стандарти з переліку національних стандартів, що...
  • Page 25 Original instructions for safety and operation electric router CONTENT GENERAL SAFETY WARNINGS WHEN USING POWER TOOLS .........26 2. SAFETY INSTRUCTIONS FOR SHAPING AND MILLING MACHINES ......27 SAFETY TECHNIQUES WHEN WORKING WITH AN ELECTRIC ROUTER ....27 4. CONDITIONAL MARKS .................... 28 5.
  • Page 26: General Safety Warnings When Using Power Tools

    Dear Buyer! c) Do not expose power tools to rain or moisture. If water gets into an electric Thank you for purchasing a DNIPRO-M tool, the risk of electric shock increases. power tool. d) Do not allow careless handling of the The power tool you purchased belongs power cord.
  • Page 27: Safety Instructions For Shaping And Milling Machines

    f) Wear appropriate clothing. Do not g) Use the power tool, accessories, etc. wear loose clothing or jewelry. Keep hair in accordance with this manual, taking and clothing away from moving parts of into account the conditions and type the tool. Loose clothing, jewelry, or long of work.
  • Page 28: Conditional Marks

    With two hands, you 5. KIT can work more reliably with an electric tool. ER-70S Electric router 1 pc. 4. CONDITIONAL MARKS Edge base (can be mounted 1 pc.
  • Page 29: Purpose And Appearance Of The Electrical Tool

    12 mm, − 1 pc. for removing chamfers, fitting edges and mounted on the making decorative figures. spindle nut Collet for cutters Appearance ER-70S (Fig. 1) 1 pc. − 6 mm Speed regulator Collet for cutters 1 pc. − 2 Power key...
  • Page 30: Technical Data

    16 Protective screen Appearance ER-210LX (Fig. 3) WA RN IN G! Lifting height limiter "DNIPRO M" LLC is constantly work- 2 Milling depth stop with scale ing on improving its products and Milling depth stop locking in this regard reserves the right to...
  • Page 31: Preparation For Work

    "Disabled". The declared general level of noise and Speed control ER-70S (Fig. 5) vibration can be used in preliminary as- sessments of exposure to noise and vibra- The speed of the power tool can be ad- tion.
  • Page 32 Installation of anti-dust nozzles for a Turn the locking screw (3) counterclock- vacuum cleaner ER-70S (Fig. 7) wise to release the depth limiter (4) Anti-dust nozzle (1) is used to remove (Fig. 10).
  • Page 33 with the locking lever (2). WARNING! – Turn the lock nut (3) of the depth limit- Too much depth of milling can lead er counterclockwise to release the lock to overloading of the motor or dif- (4). ficulties in controlling the power –...
  • Page 34 The speed regulator (1) (Fig. 16) has 7 po- WARN ING! sitions and allows you to choose the op- Since excessive depth of removal timal speed depending on the processed may cause motor overload or diffi- material and the diameter of the cutter. culty in controlling the power tool, The speed of rotation of the cutter can be the depth of cut should NOT ex-...
  • Page 35: Working With The Electric Router

    Moving the power tool forward too tice. slowly can burn or damage the cut. WARNING! Working with the edge base ER-70S If the power tool is used continu- (Fig. 17) ously at low speed for a long time, To adjust the protrusion of the cutter (1) the motor may overheat and fail.
  • Page 36 Working with a roller stop ER-70S depth of cut. (Fig. 20) Before making a cut on the actual work- With the help of a roller stop, you can piece, it is recommended to make a test trim edges, make curved cuts in veneer cut on a piece of unnecessary lumber.
  • Page 37 Feed the power guide ER-70S (Fig. 22) tool in the direction of the arrow. Profile guide copying washer (5) has a Shifted base ER-70S (Fig. 24) sleeve through which the cutter pass- (supplied separately) es (1), which allows you to use a power The offset base is convenient when work- tool with profile templates (3).
  • Page 38 Inclined base ER-70S (Fig. 26) Parallel stop ER-120S, ER-160S (supplied separately) The parallel stop is used for accurate par-...
  • Page 39 Tighten the wing nut so that the coupling – The parallel stop is used to make cuts is securely held on the guide rod. parallel to the side surface of the part, when removing chamfers or cutting Connecting a vacuum cleaner grooves.
  • Page 40: Service

    Working with the copy roller Installation recommendations (Fig. 38) ER-120S, ER-160S, ER-210LX – Using the fixing screw (4), install the WA RN IN G! copy roller bracket (3) on the holder. given recommendations – Install the guides of the parallel stop working with a milling table are (1) with the installed copy roller in the generalized.
  • Page 41: Storage And Transportation

    DECLARATION CONFORMITY The power tool may only be serviced by Type: Electric router the manufacturer (DNIPRO M LLC), DNI- Model: ER-70S; ЕR-120S PRO-M authorised service centre or the The above product(s) correspond to: seller of the product.
  • Page 42 972 Warsaw, Poland Zviagintseva Tetiana Chairman of the Board 12.04.2023 Manufacturer: LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kyiv, 01010, Ukraine. Made in China. WW.DNIPRO-M.PL Importer and authorized representative in EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02–972 Warsaw, Poland.
  • Page 43 Oryginalne instrukcje bezpieczeństwa i obsługi elektryczna frezarki TREŚĆ 1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYWANIA ELEKTRONARZĘDZI ....................44 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA MASZYN DO KSZTAŁTOWANIA I FREZOWANIA ................46 3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY FREZARKĄ ELEKTRYCZNĄ ....46 4. NOTACJA ........................46 5. ZESTAW ........................47 6. PRZEZNACZENIE I WYGLĄD NARZĘDZIA ELEKTRYCZNEGO ........48 7. DANE TECHNICZNE ....................49 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY ................. 50 9. PRACA Z FREZARKĄ ....................54 10. SERWIS ........................60 11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ................. 60 12. UTYLIZACJA ......................
  • Page 44: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Używania Elektronarzędzi

    Szanowny kliencie! wek do elektronarzędzi z uziemieniem. Używanie niezmodyfikowanych wtyczek Dziękujemy zaufanie marki pasujących do gniazdka zmniejsza ryzy- DNIPRO-M. ko porażenia prądem. DNIPRO-M ciągle stara się dostarczać nie- b) Nie dotykaj uziemionych powierzchni, zawodne, cenowo przystępne produkty z takich jak rury, kaloryfery, kuchenki elek- jakościową obsługą. Jesteśmy pewni, że tryczne i lodówki.
  • Page 45 c) Podejmij środki ostrożności w przy- łącznikiem jest niebezpieczne i wymaga padku nieoczekiwanego uruchomienia. naprawy. Przed podłączeniem do źródła zasilania c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regu- i/lub akumulatora, podczas podnosze- lacji, wymianą akcesoriów lub pakowa- nia lub przenoszenia narzędzia, wyłącz- niem elektronarzędzia do przechowywa- nik musi być...
  • Page 46: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Maszyn Do Kształtowania Ifrezowania

    2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE wodują nadmierne tarcie, mogą się za- BEZPIECZEŃSTWA DLA cinać i powodować niewyważenie. MASZYN DO KSZTAŁTOWANIA I – Poczekaj, aż elektronarzędzie zatrzyma FREZOWANIA się przed odłożeniem go. W końcu na- rzędzie robocze może się o coś zacze- a) Zawsze trzymaj elektronarzędzie za izo- pić, a to doprowadzi do utraty kontroli lowane uchwyty, ponieważ trzonek ostrza nad elektronarzędziem. może zaczepić się o własny przewód za- – Podczas pracy należy mocno trzymać silający. Przecięcie kabla pod napięciem elektronarzędzie obiema rękami i utrzy- może również narazić metalowe części mywać stabilną pozycję. Dwiema rę- elektronarzędzia na działanie prądu. Może kami możesz pracować z elektronarzę-...
  • Page 47: Zestaw

    Tuleja zaciskowa przedmiot od zwykłych odpa- 1 szt. do frezów 6 mm dów i zutylizować go w najbez- Tuleja zaciskowa pieczniejszy sposób) 1 szt. do frezów 8 mm 5. ZESTAW 12 Kompas/adapter 1 szt. 1 szt. Oryginalna ER-70S instrukcja 1 szt. 1 szt. 1 Elektryczna frezarka 1 szt. bezpieczeństwa i Podstawa krawędziowa obsługi (można zamontować na 1 szt. Wąż do routerze) podłączenia 1 szt.
  • Page 48: Przeznaczenie I Wygląd Narzędzia Elektrycznego

    22 Podpory tylne Frezarka znajduje zastosowanie przy pro- Dźwignia do ustalania głębokości dukcji mebli i innych wyrobów z drewna, frezowania frezowaniu wpustów i wpustów, do usu- wania sfazowań, dopasowywania krawę- 24 Podeszwa z tworzywa sztucznego dzi oraz wykonywania ozdobnych figur. Wygląd ER-210LX (Rys. 3) Wygląd ER-70S (Rys. 1) 1 Ogranicznik wysokości podnoszenia 1 Regulator prędkości Ogranicznik głębokości frezowania 2 Przycisk zasilania ze skalą Ząbkowany mechanizm regulacji Mechanizm blokujący ogranicznik głębokości głębokości frezowania 4 Kabel internetowy 4 Prowadnice pionowe 5 Pokrywa uchwytu pędzla...
  • Page 49: Dane Techniczne

    7. DANE TECHNICZNE Parametry Cechowanie ER-70S ER-120S ER-160S ER-210LX Napięcie nominalne Częstotliwość nominalna Pojemność 1200 1600 2100 9000- Prędkość biegu jałowego* − − − 22000 Prędkość biegu jałowego*: 1 prędkość 13000 10000 8000 − 2 prędkość 18000 13500 12500 − 3 prędkość 22000 17000 16000 − 4 prędkość 26000...
  • Page 50: Przygotowanie Do Pracy

    Montaż lub demontaż frezu ER-70S (Rys. 6) 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY Włożyć frez do stożka tulei zaciskowej (3) do oporu, nacisnąć ogranicznik wału (4) i OSTRZE ŻE N IE ! dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej odpo- Przygotowanie do pracy z elektro- wiednim kluczem. Aby wyjąć obcinarkę,...
  • Page 51 Montaż frezarki ER-120S, ER-160S Ustaw ogranicznik rewolweru (1) w naj- wyższym położeniu głębokości frezowa- O STRZE ŻENIE ! nia. Obracając pokrętło (6) dokładnej regula- Podczas montażu lub demontażu cji głębokości na ograniczniku głęboko- obcinarki użyj specjalnego klucza ści, ustaw znak „0” na skali (5) naprzeciw znajdującego się w zestawie. oznaczenia na ograniczniku głębokości. Źle dokręcony nóż...
  • Page 52 rzędzia tak, aby ogranicznik głębokości OSTRZE ŻE N IE ! frezowania dotknął śruby regulacyjnej Używaj tylko frezu, którego maksy- ogranicznika głowicy rewolwerowej. malna prędkość obrotowa jest nie Ogranicznik wysokości podnoszenia mniejsza niż maksymalna prędkość ER-210LX (Rys. 13) obrotowa frezu. Górną granicę podnoszenia korpusu fre- zu można regulować obracając nakrętkę –...
  • Page 53 Włączanie i wyłączanie silnika sieciowego. Po zwolnieniu przycisk po- ER-120S, ER-160S wraca do pozycji wyłączonej. – Aby uruchomić router elektryczny, na- O STRZE ŻENIE ! ciśnij przycisk odblokowujący i naciśnij przycisk wyłącznika sieciowego. Zwol- Przed podłączeniem elektronarzę- nij wyłącznik sieciowy, aby zatrzymać dzia do gniazdka należy zawsze silnik.
  • Page 54: Praca Z Frezarką

    ścią przez długi czas, silnik może się dzenie cięcia. przegrzać i ulec awarii. Praca z podstawą krawędzi ER-70S Oświetlenie obszaru roboczego (Rys. 17) ER-210LX Aby wyregulować wysunięcie frezu (1), Oświetlenie obszaru roboczego włącza zwolnij dźwignię blokującą (4) i przesuń...
  • Page 55 śru- przedmiotu obrabianego (5). by z nakrętką motylkową (4). Przymocuj prowadnicę prostą za pomocą śruby mo- Praca z głęboką podstawą ER-70S cującej (5). Poluzuj nakrętkę motylkową Aby używać elektronarzędzia jako maszy- (4) i wyreguluj odległość między nożem ny do kształtowania i frezowania, zainsta- a prowadnicą prostą. Mocno dokręć na- luj je do oporu na cofniętej podstawie i...
  • Page 56 Podawaj elektronarzędzie tronarzędzia z szablonami profili (3). Aby w kierunku wskazanym strzałką. zainstalować prowadnicę profilu, poluzuj śruby (6) w podstawie elektronarzędzia Przesunięta podstawa ER-70S (2), włóż prowadnicę profilu (5) i dokręć (Rys. 24) śruby (6). (dostarczane oddzielnie) Przymocuj profil (3) do przedmiotu obra- Odsunięta podstawa jest wygodna pod- bianego (4). Umieść elektronarzędzie na czas pracy w ograniczonej przestrzeni, na profilu i przesuń je, przesuwając prowad-...
  • Page 57 ści. jakość cięcia lub uszkodzić prze- cinarkę. Zbyt wolne przesuwanie Podstawa krawędziowa z elektronarzędzia do przodu może dodatkowym uchwytem ER-70S spowodować oparzenia lub uszko- (Rys. 25) dzenie cięcia. Wybór prędkości po- (dostarczane oddzielnie) suwu zależy od wielkości frezu, ro-...
  • Page 58 Frezowanie kołowe ER-120S, O ST RZE ŻE NI E ! ER-160S Odległość między profilem (szablo- Do frezowania kołowego i cięcia po pro- nem) a frezem można obliczyć za mieniu używany jest kompas/adapter, pomocą równania: odległość profi- który jest montowany na pręcie prowa- lu od frezu = (średnica zewnętrzna dzącym od ogranicznika równoległego.
  • Page 59 Bezpieczeństwo podczas pracy ze O STRZE ŻENIE ! stołem frezarskim (brak w zestawie) Zabrania się używania prowadnicy ER-120S, ER-160S, ER-210LX równoległej, jeśli odległość między Zapewnij specjalne miejsce z płaską, bokiem części a miejscem frezowa- twardą i stabilną powierzchnią do usta- nia jest zbyt duża dla ogranicznika wienia stołu frezującego. Powierzchnia równoległego lub jeśli bok przed-...
  • Page 60: Serwis

    Po zamontowaniu frezu należy umieścić 11. PRZECHOWYWANIE I pierścienie na stole frezarskim tak, aby TRANSPORT odległość od krawędzi skrawającej frezu Zaleca się przechowywanie elektronarzę- do krawędzi pierścienia była minimalna. dzia w miejscu suchym, niedostępnym W zależności od planowanego rodzaju dla dzieci, chroniąc przed bezpośrednim pracy do wykonania (frezowanie wzdłuż działaniem promieni słonecznych, w tem- włókien, frezowanie w poprzek włó- peraturze od -20°C do +50°C i wilgotno-...
  • Page 61: Deklaracja Zgodności

    10.03.2023 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Zviagintseva Tetiana Typ: elektryczna frezarka (Electric router) Prezes Zarządu Model: ЕR-160S 12.04.2023 Powyższe produkty odpowiadają: Producent Dyrektywa 2006/42/ЕС Maszyny LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Ki- Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- jów, 01010, Ukraina. Wyprodukowano w patybilności elektromagnetycznej Chinach. Dyrektywa RoHS 2011/65/UE WW.DNIPRO-M.PL Zastosowano następujące normy zharmo- nizowane: Importer i autoryzowany przedstawiciel w UE: Dnipro-M stores sp. z o.o.
  • Page 62 cs Originální návod k bezpečnosti a obsluze elektrická horní frézka INHALT 1. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ......63 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO VERTIKÁLNÍ FRÉZKY ..........64 3. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI PRÁCI S ELEKTRICKOU FRÉZOU ......65 4. SYMBOLY .........................65 5. KOMPLETACE ......................66 6. ÚČEL A VZHLED ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ ..............66 7. TECHNICKÁ DATA ....................68 8. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................69 9. PRÁCE S FRÉZOU ....................72 10. ÚDRŽBA ........................78 11. SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA ..................78 12. UTILIZACE ........................78 13. PROHLÁŠENÍ ......................78 EU-ER0723001-0723001...
  • Page 63: Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nářadí

    Vážený kupující! zásuvce, snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Děkujeme, že jste si zakoupili elektrické nářadí značky DNIPRO M. b) Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou potrubí, radiátory, elektrické Vámi zakoupené elektrické nářadí patří do sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo řady přístrojů, které kombinují moderní uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu designová řešení a vysokou spolehlivost.
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny Pro Vertikální Frézky

    vypínači a nepřipojujte jej ke zdroji napá- jsou seznámeny s bezpečnostními a pro- jení, když je vypínač zapnutý. vozními pokyny, s ním pracovat. V rukou neškoleného uživatele je elektrické nářa- d) Před zapnutím elektrického nářadí vy- dí velmi nebezpečné. jměte veškerý seřizovací klíč. Klíč pone- chaný...
  • Page 65: Bezpečnostní Opatření Při Práci S Elektrickou Frézou

    3. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI 4. SYMBOLY PRÁCI S ELEKTRICKOU FRÉZOU Obecná bezpečnostní značka (ri- – Přípustný počet otáček frézy musí od- ziko pro lidi, vysvětlené doplňko- povídat minimálně maximálnímu počtu vým znakem nebo textem) otáček uvedenému na elektrickém ná- řadí. Bity, které rotují rychleji, než je po- Viz návod k použití voleno, se mohou zlomit a rozletět. – Frézy a další příslušenství musí paso- vat do sklíčidla (kleštiny) vašeho elek- Používejte ochranu sluchu trického nářadí. Pracovní nástroj, který...
  • Page 66: Kompletace

    5. KOMPLETACE 12 Kompasy/adaptér 1 ks 1 ks Originální ER-70S bezpečnostní a 1 ks 1 ks 1 Elektrická horní frézka 1 ks provozní návod Hranová základna (lze Trubka pro 1 ks namontovat na frézku) připojení 1 ks 1 ks 3 Válečková zarážka 1 ks vysavače 4 Paralelní boční doraz 1 ks 15 Obal 1 ks 1 ks 5 Klíč s otevřeným koncem 1 ks ER-210LX 6 Upínací kleština 8 mm 1 ks 1 eElektrická horní frézka...
  • Page 67 16 Ochranný štít Upevňovací šroub dorazu hloubky frézování 10 Levá rukojeť VA ROVÁ NÍ ! 11 Regulátor otáček vřetena Společnost LLC DNIPRO M neustá- 12 Hloubkový doraz frézování le pracuje na zlepšování svých pro- Označení nulového bodu pro jemné duktů. Společnost si vyhrazuje prá- nastavení hloubky frézování vo provádět změny bez upozornění...
  • Page 68: Technická Data

    7. TECHNICKÁ DATA Parametry Označení ER-70S ER-120S ER-160S ER-210LX Jmenovité napětí Jmenovitá frekvence Jmenovitý výkon 1200 1600 2100 9000- Volnoběžné otáčky* − − − 22000 Volnoběžné otáčky*: 1 rychlost 13000 10000 8000 − 2 rychlost 18000 13500 12500 − 3 rychlost 22000 17000 16000 − 4 rychlost 26000 21000 20000 −...
  • Page 69: Příprava Na Práci

    Informace o hluku a vibracích nářadí. Deklarovaný celkový hluk a vibrace byly Montáž nebo demontáž frézy ER-70S měřeny v souladu se standardní zkušeb- (Obr. 6) ní metodou definovanou v EN 62841-2- 17, EN 60745-1a lze je použít pro srovná- Frézu zasuňte až na doraz do kleštinové-...
  • Page 70 Vložte frézu (4) do kleštiny (3) (Obr.  8) Montáž a demontáž frézy ER-210LX na odpovídající značku. Pokud není žád- (Obr. 11) ná značka, instalace se provede až na do- VA ROVÁ NÍ ! raz, ale stopka frézy by se neměla dotýkat vnitřních stěn vřetena. Při instalaci nebo demontáži frézy Stiskněte aretační tlačítko vřetena (1), použijte klíč dodaný v sadě. Volně aby se vřeteno přidrželo a matici klešti- utažený...
  • Page 71 – Bezpečně zajistěte polohu omezovače Zapínání a vypínání motoru ER-120S, hloubky frézování otočením matice (3) ER-160S zámku (4) ve směru hodinových ručiček. VA ROVÁ N Í! – Chcete-li nastavit přednastavenou hloubku frézování, uvolněte zajišťovací Před připojením elektrického nářadí páku (2) a spusťte tělo elektrického ná- vždy zkontrolujte, zda tlačítko hlav- řadí tak, aby se omezovač hloubky fré- ního vypínače funguje správně.
  • Page 72: Práce S Frézou

    – Chcete-li spustit elektrický router, stisk- Osvětlení pracovní plochy ER-210LX něte odemykací klíč a stiskněte tlačítko Po připojení síťového kabelu do zásuvky hlavního vypínače. Pro zastavení moto- se automaticky zapne osvětlení pracovní ru uvolněte hlavní vypínač. plochy. – Pro nepřetržitý provoz stiskněte tlačít- Poznámka: Použijte suchý hadřík k čiště- ko vypínače a stiskněte odemykací tla- ní nečistot z podsvícení LED diod. Dávej- čítko, dokud nezaklapne. te pozor, abyste nepoškodili čočku pro- –...
  • Page 73 Práce s hranou základnou ER-70S mé vedení nebo pokud je strana obrob- (Obr. 17) ku nerovná, nelze přímé vedení použít. V tomto případě rovnou desku (6) bezpeč- Chcete-li nastavit výstupek frézy (1), ně upevněte pomocí svěrek (7) k obrobku uvolněte zajišťovací páku (4) a pohybujte a použít jej jako vedení pro pohyb elek- elektronářadím nahoru nebo dolů vzhle- trické frézky. Posuňte elektrické nářadí ve dem k podrážce (2), vedeno stupnicí (3), směru šipky. k tomu otáčejte seřizovacím šroubem (5). Po dokončení nastavení zcela utáhněte Kruhová...
  • Page 74 Nastavení hloubky frézování při Práce s šablonou profilového použití ponorné základny ER-70S průvodce ER-70S (Obr. 22) (Obr. 21) Průvodce profilem - kopírovací podlož- Umístěte elektrické nářadí na rovnou plo- ka (5) - má objímku, kterou prochází fréza chu. Uvolněte zajišťovací páku (2) a spusť- (1), což umožňuje použití elektrického ná- te tělo elektrického nářadí, dokud se bit řadí s profilovými šablonami (3). Pro mon- nedotkne povrchu. Připevněte zajišťovací táž profilového vedení povolte šrouby (6) páku (2) k zajištění těla elektrického ná- na základně elektrického nářadí (2), vložte...
  • Page 75 Odsazená základna ER-70S (Obr. 24) Základy práce ER-120S, ER-160S, ER-210LX (Obr. 27-28) (dodáváno samostatně) – Elektrickou frézu položte na obrobek Odsazená základna je užitečná při práci tak, aby se ho fréza nedotýkala. ve stísněných prostorách, jako jsou roho- vé spoje. Rotace z elektrické frézky na po- – Zapněte elektrický router a počkejte, mocnou hřídel na základně se přenáší po- dokud router nedosáhne plné rychlos- mocí řemenového pohonu.
  • Page 76 vítko a upevněte jej pomocí šroubů (5) VA ROVÁ NÍ ! (Obr. 29). Vzdálenost mezi profilem (šablo- Kruhové frézování ER-120S, ER-160S nou) a frézou lze vypočítat pomocí Pro kruhové frézování a řezání rádiusů se rovnice: vzdálenost mezi profilem a používá kružítko/adaptér, nasazený na frézou = (vnější průměr kopírovací vodicí tyč od paralelního dorazu.
  • Page 77 Bezpečnost při práci s frézovacím VAROVÁNÍ! stolem (není součástí dodávky) Je zakázáno používat paralelní ve- ER-120S, ER-160S, ER-210LX dení, pokud je vzdálenost mezi stra- Ujistěte se, že je frézovací stůl instalován nou součásti a místem frézování na speciálním místě s rovným, pevným a příliš velká pro paralelní doraz ne- stabilním povrchem. Pracovní plocha ko- bo pokud strana obrobku není...
  • Page 78: Údržba

    13. PROHLÁŠENÍ řadí. Ujistěte se, že ve ventilačních otvo- rech nejsou žádné nečistoty. Pokud jsou PROHLÁŠENÍ O SHODĚ větrací otvory velmi znečištěné, vyčistě- Typ: elektrická horní frézka (Electric te je. router) Fréza nevyžaduje pravidelné mazání žád- Model: ER-70S; ЕR-120S ných součástí a dílů. Výše uvedené produkty odpovídají: Dávejte pozor, aby se do otvorů na elek- 2006/42/ЕС směrnice Strojní zařízení trickém nářadí nedostala vlhkost. Směrnice o elektromagnetické Servis elektrického nářadí smí provádět kompatibilitě 2014/30/EU pouze výrobce (DNIPRO M LLC), autori- Směrnice RoHS 2011/65/EU...
  • Page 79 Zviagintseva Tetiana představenstva Předsedkyně 30.03.2023 představenstva 12.04.2023 Výrobce LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobeno v Číně. WW.DNIPRO-M.PL Dovozce a zplnomocněný zástupce v EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego, 21, lok. U3, 02-972 Varšava, Polsko.
  • Page 80 hy Բնօրինակ հրահանգներ անվտանգության և շահագործման վերաբերյալ էլեկտրական ֆրեզերային ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ 1. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ ......................81 2. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ ՖՐԵԶԵՐԱՅԻՆ ՀԱՍՏՈՑՆԵՐԻ ՀԱՄԱՐ ........83 3. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԵՐԹՈՒՂԻՉԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԻՍ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱԿԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ ............................83 4. ՊԱՅՄԱՆԱԿԱՆ ՆՇԱՆՆԵՐ ......................83 5. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՑԻԱ ..........................84 6. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ ..............85 7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏՎՅԱԼՆԵՐ ......................86 8. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ .....................87 9. ՖՐԵԶԵՐԱՅԻՆ ԱՇԽԱՏԱՆՔ ......................92 10. ՍՊԱՍԱՐԿՈՒՄ ..........................98 11. ՊԱՀՊԱՆՈՒՄ և ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ ....................98 12. ՀԵՌԱՑՈՒՄ ............................98 13. ՀԱՅՏԱՐԱՐՈՒԹՅՈՒՆ ........................99 EU-ER0723001-0723002...
  • Page 81: Էլեկտրական Գործիքների Օգտագործման Անվտանգության Ընդհանուր Նախազգուշացումներ

    Էլեկտրական անվտանգություն Հարգելի հաճախորդ! Շնորհակալություն DNIPRO-M ա) Էլեկտրական գործիքի խրոցակը պետք ապրանքանիշի ուժային գործիք ձեռք է համապատասխանի վարդակից: Ոչ մի բերելու համար". դեպքում ոչ մի փոփոխություն մի կատարեք վարդակից : Մի օգտագործեք որևէ Ձեր գնած ուժային գործիքը պատկանում ադապտերային խրոցակ հիմնավորված է սարքերի շարքին, որոնք համատեղում էլեկտրական գործիքների համար: են ժամանակակից դիզայնի լուծումները եւ Չփոփոխված մոմերի օգտագործումը, բարձր հուսալիությունը. որոնք համապատասխանում են վարդակին, Հուսով ենք, որ մեր արտադրանքը երկար նվազեցնում է էլեկտրական ցնցումների տարիներ կդառնա ձեր անփոխարինելի վտանգը: օգնականը. բ) Մի դիպչեք հողակցված մակերեսներին, 1. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ինչպիսիք են խողովակները, ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ռադիատորները, էլեկտրական ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ վառարանները և սառնարանները: Էլեկտրական ցնցումների մեծ ռիսկ կա, եթե Զ...
  • Page 82 ամենափոքր անուշադրությունը էլեկտրական անտեսելուն: Գործիքի հետ աշխատելիս գործիքի հետ աշխատելիս կարող է ցանկացած անզգուշություն վայրկյանի հանգեցնել լուրջ վնասվածքների: մի մասում կարող է հանգեցնել լուրջ վնասվածքի: բ) Օգտագործեք անձնական անվտանգության սարքավորումներ: Էլեկտրական գործիքների Անպայման կրեք անվտանգության օգտագործում և խնամք ակնոցներ: Համապատասխան պաշտպանիչ ա) Մի ծանրաբեռնեք էլեկտրական սարքավորումների, օրինակ՝ շնչառական գործիքը: Օգտագործեք էլեկտրական սարքերի, չսայթաքող անվտանգության գործիքը նախատեսված նպատակի համար: կոշիկների...
  • Page 83: Անվտանգության Ցուցումներ Ֆրեզերային Հաստոցների Համար

    պայմաններն ու տեսակը. Էլեկտրական չի տեղավորվում աշխատանքային գործիքների օգտագործումն այն գործիքի սեղմակի վրա, պտտվում է աշխատանքների համար, որոնց համար անհավասարաչափ, ուժեղ թրթռում եւ դրանք նախատեսված չեն, կարող է կարող է հանգեցնել էլեկտրական գործիքի հանգեցնել վտանգավոր իրավիճակների: նկատմամբ վերահսկողության կորստի. է) Պահպանեք բռնակներն ու բռնող – Էլեկտրաէներգիայի գործիքը բերեք մակերեսները մաքուր և զերծ յուղից կամ միայն աշխատանքային մասի վրա. քսուքից: Սայթաքուն բռնակները և բռնող Երբ էլեկտրական գործիքը խրված է մակերեսները չեն ապահովում անվտանգ աշխատանքային մասում, ցատկելու վարում անսպասելի իրավիճակներում: վտանգ կա . –...
  • Page 84: Կոմպլեկտացիա

    կանխելու համար անհրաժեշտ Կոլետ կտրիչների 1 հատ − է այս առարկան առանձնացնել համար 6 մմ սովորական թափոններից և Կոլետ կտրիչների 1 հատ − հեռացնել այն ամենաանվտանգ համար 8 մմ եղանակով) Կողմնացույց/ 1 հատ 1 հատ ադապտեր 5. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՑԻԱ և շահագործման ER-70S բնօրինակ 1 հատ 1 հատ հրահանգներ Ուղղահայաց ֆրեզերային 1 հատ մեքենա Փոշեկուլը միացնելու 1 հատ 1 հատ գուլպաներ Եզրային հիմք (կարելի է 1 հատ տեղադրվել երթուղիչի վրա) 15 Փաթեթավորում 1 հատ 1 հատ EU-ER0723001-0723002...
  • Page 85: Էլեկտրական Գործիքների Նպատակը Եւ Տեսքը

    բազմաստիճան ծավալային տարրերի 20 Հիմնական ափսե համար. 21 Փոշեկուլը միացնելու համար անցք Ֆրեզերային կտրիչը օգտագործվում է 22 Հետևի հենարաններ կահույքի եւ փայտի այլ արտադրանքների արտադրության մեջ, տաճարները հանելու, Լծակ՝ ֆրեզերային խորությունը եզրերը տեղավորելու եւ դեկորատիվ թվեր ամրացնելու համար պատրաստելու համար ակոսներն ու 24 Պլաստիկ ներբան ակոսները ֆրեզերացնելու համար: ER-210LX-ի տեսքը (նկ. 3) ER-70S - ի տեսքը (նկ. 1) Բարձրության բարձրության 1 Շրջանառություն սահմանափակիչ 2 Կոճակի վրա Ֆրեզերային խորության սահմանափակիչ կշեռքով Ատամների խորության ճշգրտման մեխանիզմ Ֆրեզերային խորության սահմանափակիչի փակման 4 Ցանցային մալուխ մեխանիզմը 5 Խոզանակի պահարանի ծածկույթ 4 Ուղղահայաց ուղեցույցներ EU-ER0723001-0723002...
  • Page 86: Տեխնիկական Տվյալներ

    եւ գործառնական հրահանգների Ցանցային անջատիչը բացելու և կազմաձեւն ու բովանդակությունը ՝ կողպելու բանալին առանց սպառողներին տեղեկացնելու. Բոլոր հնարավոր փոփոխությունները 12 Հոսանքի անջատիչ կոճակ ուղղված կլինեն բացառապես 13 Spindle-ի կողպման կոճակ բարելավմանը եւ արդիականացմանը։ 14 Սուլիրը կոլետ սեղմակով Լծակ՝ ֆրեզերային խորությունը ամրացնելու համար 16 Պաշտպանիչ էկրան 7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏՎՅԱԼՆԵՐ Պարամետրեր Նշում ER-70S ЕR-120S ЕR-160S ER-210LX Անվանական լարում Անվանական հաճախականություն Տարողություն 1200 1600 2100 9000- Պարապ արագություն* 22000 Պարապ արագություն*: 1 արագություն 13000 10000 8000 2 արագություն...
  • Page 87: Աշխատանքի Նախապատրաստում

    Պարամետրեր Նշում ER-70S ЕR-120S ЕR-160S ER-210LX - ձայնային հզորության dB(A) 103.15 99.5 մակարդակ - ձայնային հզորության dB(A) մակարդակի անորոշություն Թրթռման մակարդակի արժեքը՝ համաձայն EN 62841-2-17 - ը թրթռման միջին 3.78 7.23 թվաբանական արժեքն է - ը թրթռման միջին թվաբանական արժեքն է (ձախ բռնակ) - ը թրթռման միջին թվաբանական արժեքն է (աջ բռնակ) h- ի անորոշությունն է * Արագությունը կարող է տարբերվել 8. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ սահմանված արժեքից ± 10% ՝ կախված Զ ԳՈ ՒՇ Ա Ց Ո Ւ Մ! ցանցում գնահատված լարման.: Զ ԳՈ ՒՇԱՑՈՒ Մ! Էլեկտրաէներգիայի գործիքներով...
  • Page 88 ER-70S փոշեկուլի համար հակափոշու Երկարաժամկետ շահագործման համար վարդակների տեղադրում (նկ. 7) (մինչեւ 10 րոպե) ցածր արագությամբ, անհրաժեշտ է երեք րոպե սառեցնել Փոշու վարդակը (1) օգտագործվում է փոշին էլեկտրական գործիքը. Դա անելու համար հեռացնելու համար: Ամրացնող պտուտակով սահմանեք առավելագույն արագությունը (2) ամրացրեք փոշու գլխարկը եզրային եւ թողեք էլեկտրական գործիքը պարապ հիմքին (3), որպեսզի գլխարկի վրա ելուստը աշխատելու համար. Արագության տեղավորվի հիմքի հիմքի ակոսի մեջ: վերահսկում ER-70S (բրինձ. 4) Այնուհետև միացրեք փոշեկուլը վարդակին: Էլեկտրաէներգիայի գործիքի արագությունը Ֆրեզերային կտրիչի տեղադրում կարող է ճշգրտվել `տեղադրելով պտտվող ER-120S, ER-160S կարգավորիչը (1) 1-ից 6 համարներով Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! նշված դիրքերից մեկում. Արագությունը բարձրացնելու համար շրջեք վերահսկիչին Դանակ տեղադրելիս կամ 6 համարի ուղղությամբ. Արագությունը հեռացնելիս օգտագործեք նվազեցնելու համար շրջեք վերահսկիչին այն հատուկ բանալին, որը թիվ 1-ի ուղղությամբ. Սա թույլ է տալիս մատակարարվում է. ընտրել վերամշակված նյութի համար Խիստ խստացված ֆրեզերային օպտիմալ արագությունը, այսինքն...
  • Page 89 Ֆրեզերային խորության կարգավորում ER-210LX ֆրեզերային կտրիչի ER-120S, ER-160S տեղադրում և հեռացում (Նկար 11) Տեղադրեք էլեկտրական գործիքը հարթ Զ ԳՈ ՒՇ Ա Ց Ո Ւ Մ! մակերեսի վրա: Ֆրեզերային խորության Կտրիչը տեղադրելիս կամ ամրագրման լծակը (2) պտտեք ժամացույցի հեռացնելիս օգտագործեք սլաքի ուղղությամբ և իջեցրեք էլեկտրական լրակազմում տրված բանալին: Թեթև գործիքի կորպուսը (1) (Նկար 9) ուղղությամբ սեղմված կտրիչը կարող է վնասվածք (A) այնպես, որ վարդակն դիպչի մշակված պատճառել: մակերեսին։ Պտտեք և կողպեք փակող լծակը սկզբնական դիրքում: Միշտ օգտագործեք ճարմանդային ճարմանդ, որը համապատասխանում Անջատեք պտուտակային պտուտակը է կտրիչի սրունքի տրամագծին: (3) հակառակ ուղղությամբ `խորության սահմանափակիչը ազատելու համար (4) Մի ամրացրեք կոլետի ընկույզը (նկ. 10). առանց կտրիչը տեղադրելու: Սահմանեք հեղափոխիչի կանգառը (1) ֆրեզերային խորության վերին դիրքում. Զ ԳՈ ՒՇ Ա Ց Ո Ւ Մ! Պտտվող բռնակը (6) խորության...
  • Page 90 – Տեղադրեք խորության չափիչի (7) ցուցիչը Կանգառը շատ հարմար է նաև խորը սանդղակի «0» նշանի դիմաց: ակոսներ կտրելիս եռակի անցում կատարելու համար՝ հաջորդական – Ֆրեզերային խորության սահմանափակիչի խորության ավելացումներով։ կանգառի կոճակը (4) սեղմած պահելով, բարձրացրեք ֆրեզերային Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! խորության սահմանափակիչը, մինչև Քանի որ հեռացման չափազանց ցուցիչը (7) հավասարվի սանդղակի խորությունը կարող է առաջացնել համապատասխան նշանին: Դուք կարող շարժիչի գերծանրաբեռնվածություն եք ճշգրտորեն կարգավորել ֆրեզերային կամ էլեկտրական գործիքը խորությունը՝ պտտելով ֆրեզերային կառավարելու դժվարություն, խորության սահմանափակիչը (1) (քայլ 1 կտրման խորությունը չպետք է մմ մեկ պտույտի համար): գերազանցի 20 մմ-ը մեկ անցումով 8 – Ապահով ամրացրեք ֆրեզերային մմ կտրիչով ակոսներ կտրելիս: խորության սահմանափակիչի դիրքը՝ պտտելով կողպեքի (4) ընկույզը Զ ԳՈՒ ՇԱ Ց Ո Ւ Մ! ժամացույցի սլաքի ուղղությամբ: –...
  • Page 91 Արագության կառավարում ER-120S, Արագության կարգավորիչ ER-210LX ER-160S – Կտրիչի պտտման արագությունը կարելի է կարգավորել՝ արագության կարգավորիչը Զ ԳՈ ՒՇԱՑՈՒ Մ! (8) (նկ. 3) դնելով 1-ից 6 թվերով նշված Պտտման արագության ընտրությունը ֆիքսված դիրքերից մեկի վրա։ կախված է կտրիչի չափից, մշակվող – Արագությունը մեծացնելու համար մակերեսի տեսակից եւ անցման կարգավորիչը պտտեք 6-րդ համարի խորությունից. ուղղությամբ: Արագությունը նվազեցնելու Եթե երկար ժամանակ անընդհատ համար կարգավորիչը պտտեցրեք 1-ին օգտագործում եք էլեկտրական համարի ուղղությամբ: Արագության գործիքը ցածր արագությամբ, կարգավորիչը թույլ է տալիս ընտրել շարժիչը կարող է գերտաքացում եւ մշակված նյութի օպտիմալ արագությունը, ձախողվել.: այսինքն՝ ապահովում է արագության ճիշտ ճշգրտման հնարավորություն՝ Արագության վերահսկիչ (1) (Նկար 16) ունի կախված նյութից և կտրիչի տրամագծից: 7 դիրք եւ թույլ է տալիս ընտրել օպտիմալ Արագության կարգավորիչի դիրքի արագությունը `կախված վերամշակված հարաբերակցությունը ֆրեզերային կտրիչի նյութից եւ կտրիչի տրամագծից. տրամագծին և մշակված նյութին ER-210LX Ֆրեզերային արագությունը կարող է 4-15 ճշգրտվել ՝ արագության հսկիչը տեղադրելով...
  • Page 92: Ֆրեզերային Աշխատանք

    շխատեք կրեմի բազայի հետ ER-70S Նշում. Օգտագործեք չոր շոր՝ հետևի (բրինձ. 17) լուսադիոդներից կեղտը մաքրելու համար: Զգույշ եղեք, որպեսզի չվնասեք հետին լույսի Տեղադրեք ֆրեզերային կտրիչ ոսպնյակը: ձգողականություն (1) 4 (եւ էլեկտրական գործիքը վեր կամ վար տեղափոխեք միակ) 2 9. ՖՐԵԶԵՐԱՅԻՆ ԱՇԽԱՏԱՆՔ (մասշտաբով, առաջնորդվելով սանդղակով) 3 (, դրա համար, շրջեք ճշգրտման ԶԳՈՒ ՇԱՑՈՒ Մ! պտուտակը). Կարգավորումը կատարելուց հետո հիմքը շտկելու համար ամբողջովին Առաջարկվում է աշխատել խստացրեք կանգառի լծակը (4).: էլեկտրական գործիքների հետ `շրջակա միջավայրի Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! ջերմաստիճանում -20-ից + 50 ° C. Կտրման չափազանց մեծ ջանքերը Ստուգեք, որ կտրող կտրիչը չի կարող են հանգեցնել շարժիչի ձգվում միակն այն կողմ եւ պտտվում ծանրաբեռնվածության կամ է ազատորեն. էլեկտրաէներգիայի գործիքների կառավարման դժվարությունների. Համոզվեք, որ երկու բռնակների համար պահեք ֆրեզերային կտրիչը.
  • Page 93 չափազանց լայն է ուղիղ ուղեցույցի համար, տեղադրեք այն խորացած հիմքի վրա, մինչև կամ եթե մշակման մասի կողմը անհավասար այն հասնի և կողպեք այն կողպման լծակով: է, ուղիղ ուղեցույցը չի կարող օգտագործվել: Զ ԳՈ ՒՇ Ա Ց Ո Ւ Մ! Այս դեպքում ուղիղ տախտակը (6) սեղմակներով (7) ապահով կերպով Էլեկտրական գործիքը որպես ամրացրեք աշխատանքային մասի վրա ոճավորող և ֆրեզերային մեքենա և օգտագործեք այն որպես էլեկտրական օգտագործելիս Օգտագործեք միայն երթուղիչի շարժման ուղեցույց: Սնուցեք սուզվող բազան էլեկտրական գործիքը սլաքի ուղղությամբ: ER-70S սուզվող բազան օգտագործելիս Շրջանաձև աշխատանք ER-70S (նկ. 19) ֆրեզերային խորության Շրջանաձև աշխատանք կարող է կարգավորումը (նկ. 21) իրականացվել ուղիղ ուղեցույցը (3) և Տեղադրեք էլեկտրական գործիքը հարթ ուղեցույցի թիթեղը (2) հավաքելիս: մակերեսի վրա: Ազատեք կողպման լծակը Մշակված նյութի կենտրոնում 6 (2) և իջեցրեք էլեկտրական գործիքի մմ տրամագծով անցք հորատեք։ կորպուսը, որպեսզի կտրիչը դիպչի Հավասարեցրեք ուղիղ ուղեցույցի անցքը մակերեսին: Խստացրեք կողպման լծակը (7) նյութի անցքի հետ: Տեղադրեք մինչև 6 (2), որպեսզի ամրացնեք էլեկտրական...
  • Page 94 Խորացված հիմքի դիզայնը թույլ է տալիս կողմի միջև: Հեռավորությունը (A) կարող հարմարեցնել երեք ֆիքսված ֆրեզերային է հաշվարկվել հետևյալ բանաձևով. խորություններ պտուտահաստոցների հեռավորություն (A) = (պրոֆիլի ուղեցույցի կանգառի պտուտակների օգնությամբ: արտաքին տրամագիծը (B) - բիտի Պտուտահաստոցի կանգառի (8) տրամագիծը (ջրաղաց) (B)) / 2: պտուտակների բարձրությունը Զուգահեռ կանգառ էլեկտրական կարգավորելու համար անհրաժեշտ գործիք օգտագործելիս որպես է բանալիով բաց թողնել կանգառի ձևավորող և ֆրեզերային մեքենա ER-70S պտուտակների փակման ընկույզը, (նկ. 23) սահմանել պտուտակների անհրաժեշտ Ուղղակի ուղեցույցը կամ զուգահեռ շեշտը բարձրությունը և ապահով կերպով արդյունավետորեն օգտագործվում է ամրացնել կանգառի ընկույզը։ Նախադրված ուղղակի կրճատումներ կատարելու համար ՝ կտրման խորությունը կարգավորելու փուլերը հանելիս կամ ակոսները կտրելիս. համար բաց թողեք կողպման լծակը (2) և Ուղղակի ուղեցույցը (7) սահմանեք իջեցրեք էլեկտրական գործիքի մարմինը, ուղեցույց (6). Կողպեք ափսեը պտուտակով որպեսզի խորության սահմանափակիչը (4) եւ գառի ընկույզով (5). Այնուհետեւ (6) դիպչի պտուտահաստոցի կանգառի (7) ամրացրեք ուղեցույցի ափսեը (2) կրիչի կարգավորիչ պտուտակներից մեկին (8): մեջ `օգտագործելով (3) եւ պտուտակը (1). Աշխատելիս համոզվեք, որ երկու բռնակների Տեղադրեք սեփականատիրոջը (2) ընկղմվող համար պահեք ուժային գործիքը. Տեղադրեք բազայի բացվածքների մեջ եւ ամրացրեք...
  • Page 95 վեցանկյուն բանալին (7) հիմքի անցքի մեջ: ուղղությամբ: Մինչև վեցանկյուն բանալին այս դիրքում Զ ԳՈ ՒՇ Ա Ց Ո Ւ Մ! պահելով, կտրիչը (8) մտցրեք օֆսեթ հիմքի լիսեռի կոլետի կոնի մեջ և ապահով կերպով Էլեկտրական գործիքը շատ արագ ամրացրեք կոլետի ընկույզը բանալիով առաջ շարժելը կարող է նվազեցնել (6): Կտրիչը հեռացնելու համար փոխեք կտրվածքի որակը կամ վնասել տեղադրման կարգը: կտրիչը: Էլեկտրական գործիքը շատ դանդաղ առաջ շարժելը Եզրային հիմք լրացուցիչ բռնակով կարող է այրել կամ վնասել ER-70S (նկ. 25) կտրվածքը: Սնուցման արագության (տրամադրվում է առանձին) ընտրությունը կախված է կտրիչի Լրացուցիչ բռնակը թույլ է տալիս չափից, մշակման ենթակա մակերեսի աշխատանքի ընթացքում ավելի հուսալի տեսակից և անցման խորությունից: պահել էլեկտրական գործիքը: Նախքան մասը ֆրեզելը, խորհուրդ է տրվում Լրացուցիչ բռնակով բազայի հետ աշխատելը փորձնական կտրվածք կատարել ավելորդ նման է երթուղիչի հետ մատակարարվող փայտանյութի վրա։ Սա թույլ կտա պարզել, եզրային հիմքի հետ աշխատելուն: թե ինչպես է կտրվածքի տեսքը, ինչպես Տեղադրեք էլեկտրական գործիքը հիմքի վրա...
  • Page 96 կարող են թուլանալ, ինչը կհանգեցնի հենարանով (4) տեղադրեք պրոֆիլի հակահարվածի (նկ. 29): (կաղապարի) վրա և տեղափոխեք այն՝ հրելով ֆրեզերային կտրիչը (3) պատճենող Տեղադրեք ուղղորդող ձողերը (2) բազային օղակի մեջ (5) պրոֆիլի (կաղապարի) ափսեի անցքերում (4): Կարգավորեք երկայնքով (նկ. 34): զուգահեռ կանգառը և ամրացրեք այն պտուտակներով (5) (նկ. 29): Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! Շրջանաձև ֆրեզերային ER-120S, Կտրված մշակված մասի չափը կարող ER-160S է տարբերվել պրոֆիլի (կաղապարի) Շրջանաձև ֆրեզերային և կտրող չափից: շառավիղների համար օգտագործվում է կողմնացույց/ադապտեր, որը տեղադրված է Զ ԳՈՒ ՇԱ Ց Ո Ւ Մ! զուգահեռ կանգառից ուղղորդող ձողի վրա: Պրոֆիլի (կաղապարի) և կտրիչի Կողմնացույցը/ադապտերը բաղկացած միջև հեռավորությունը կարելի է կողմնացույցի միացումից (2), սրածայր է հաշվարկել՝ օգտագործելով պտուտակից (1) և թևի ընկույզից (3) (նկ. 30): հավասարումը.
  • Page 97 ուղեցույցին ամրացրեք 15 մմ-ից ավելի ուղղահայաց դիրքը կարգավորելու համար հաստությամբ փայտե մասեր: թուլացրեք ամրացնող պտուտակը (5) և գլանափաթեթը դրեք անհրաժեշտ – Աշխատանքի ընթացքում պահեք բարձրության վրա: Կարգավորումներն էլեկտրական երթուղիչը այնպես, որ ավարտելուց հետո ապահով ամրացրեք զուգահեռ կանգառը ամուր հենվի ամրացնող պտուտակները: աշխատանքային մասի կողային մակերեսին: – Աշխատանքի ընթացքում պատճենահանող գլանակը (6) պետք է Զ ԳՈ ՒՇԱՑՈՒ Մ! սերտորեն տեղավորվի աշխատանքային Արգելվում է զուգահեռ ուղեցույց մասի կողային մակերեսին: օգտագործել, եթե մասի կողմի Անվտանգություն ֆրեզերային սեղանի և ֆրեզերային տեղանքի միջև հետ աշխատելիս (ներառված չէ) հեռավորությունը չափազանց մեծ է ER-120S, ER-160S, ER-210LX զուգահեռ կանգառի համար կամ եթե Ֆրեզերային սեղանի տեղադրման համար մշակման մասի կողմը ուղիղ չէ: Նման հատկացրեք հարթ, կոշտ և կայուն դեպքերում աշխատանքային մասի մակերեսով հատուկ տեղ: Ֆրեզերային վրա ապահով ամրացրեք ուղիղ ձող սեղանի շուրջ աշխատանքային տարածքը և օգտագործեք այն որպես ուղեցույց պետք է լինի բավարար՝ ապահովելու (նկ. 37): անվտանգ շահագործումը, արդյունավետ...
  • Page 98: Սպասարկում

    Երթուղիչը տեղադրելու համար էլեկտրական գործիքների տանիքի պտուտակները (3) հանեք և պլաստմասե անցքերին. ներբանը (2) հանեք բազային թիթեղից (1) Էլեկտրական գործիքի սպասարկումը (Նկար 39)։ թույլատրվում է միայն արտադրողի (ՍՊԸ – մոնտաժային թիթեղը (2) ամրացրեք «ԴՆԻՊՐՈ Մ»), ԴՆԻՊՐՈ-Մ սպասարկման ֆրեզերային մեքենայի հիմքի ափսեին (1), կենտրոնում կամ ապրանքի վաճառողից: նշեք և փորեք ափսեի անցքերը (նկ. 40): Փոխեք մասերը, որոնց փոխարինումը – 3) ամրացրե՛ք մոնտաժային թիթեղը նկարագրված չէ, միայն արտադրողի երթուղիչի հիմքի ափսեին (Նկար 40): մոտ (TOV «DNIPRO M»), DNIPRO-M ապրանքանիշի սպասարկման կենտրոնում – Ֆրեզերային կտրիչով կցեք մոնտաժային կամ ապրանքի վաճառողի մոտ: ափսեը ֆրեզերային սեղանի հատակին ՝ օգտագործելով օժանդակ պտուտակներ. Փոխարինեք հոսանքի լարը, անհրաժեշտության դեպքում, արտադրողի – Կտրող ֆրեզերային կտրիչը տեղադրելուց մոտ (ՍՊԸ «ԴՆԻՊՐՈ Մ»), DNIPRO-M հետո օղակը դրեք ֆրեզերային աղյուսակի սպասարկման կենտրոնում կամ ապրանքի վրա, որպեսզի ֆրեզերային կտրիչի կտրող վաճառողից: եզրից հեռավորությունը օղակի եզրին լինի նվազագույն. 11. ՊԱՀՊԱՆՈՒՄ և ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ – Կախված կատարված աշխատանքների պլանավորված տեսակից ՝ (ֆրեզերային...
  • Page 99: Հայտարարություն

    13. ՀԱՅՏԱՐԱՐՈՒԹՅՈՒՆ ԵՄ լիազոր ներկայացուցչի անվանումը և հասցեն. ԵՀ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԿԻ Dnipro-M խանութներ sp. գազանանոց. ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ (Դնիպրո-Մ խանութներ ՍՊԸ) Տեսակը՝ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ՖՐԵԶԵՐԱՅԻՆ Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 (Electric router) Վարշավա, Լեհաստան Մոդել՝ ER-70S; ЕR-120S Վերոնշյալ արտադրանք(ներ)ը Զվիագինցևա Տետյանա համապատասխանում են. Խորհրդի նախագահ 2006/42/ԵՍ Directive Machinery 30.03.2023թ 2014/30/ԵՄ էլեկտրամագնիսական ԵՀ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԿԻ համատեղելիության հրահանգ ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ 2011/65/EU RoHS հրահանգ Տեսակը՝ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ՖՐԵԶԵՐԱՅԻՆ Կիրառվել են հետևյալ ներդաշնակեցված (Electric router) ստանդարտները. Մոդել՝ ЕR-210LX EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Վերոնշյալ արտադրանք(ներ)ը 17:2017; համապատասխանում են. EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; 2006/42/ԵՍ Directive Machinery EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014- 2014/30/ԵՄ էլեկտրամագնիսական 2:1997/A2:2008. համատեղելիության հրահանգ Տեխնիկական փաստաթղթերի տիրոջ...
  • Page 100 Oriģinālās drošības un darbības instrukcijas frēzmašīna SATURS 1. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI, LIETOJOT ELEKTROINSTRUMENTUS ....101 2. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS FORMĒŠANAS UN FRĒZĒŠANAS MAŠĪNĀM ....102 3. DROŠĪBAS PAŅĒMIENI, STRĀDĀJOT AR ELEKTRISKO FRĒZI ........103 4. SIMBOLI ........................103 5. KOMPLEKTS ......................104 6. ELEKTROINSTRUMENTA MĒRĶIS UN IZSKATS ............104 7. TECHNICAL DATA ....................106 8. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................107 9. SADARBĪBA AR DZIRNAVNIEKU ................110 10. PAKALPOJUMS ......................116 11. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............116 12. IZMEKLĒŠANA ......................116 13. DECLARATION ......................
  • Page 101: Vispārīgi Drošības Brīdinājumi, Lietojot Elektroinstrumentus

    Cienījamais klient! elektriskajiem instrumentiem. Izmanto- jot nemodificētas kontaktdakšas, kas at- Paldies, ka iegādājāties DNIPRO M elek- bilst kontaktligzdai, samazinās elektris- troinstrumentu, kas izceļas ar progresīvu kās strāvas trieciena risks. dizainu un kvalitatīvu darbu. b) Nepieskarieties iezemētām virsmām, Jūsu iegādātais elektroinstruments pieder piemēram, caurulēm, radiatoriem, elek- pie līnijas, kas apvieno mūsdienīgus dizai- triskajām plītīm un ledusskapjiem.
  • Page 102: Drošības Instrukcijas Formēšanas Un Frēzēšanas Mašīnām

    trumentu, slēdzim jābūt izslēgtā stāvoklī. ejamā vietā un neļaujiet ar to strādāt per- Pārnēsājot rīku, neturiet pirkstu uz slēdža sonām, kas nav iepazinušās ar drošības un nepievienojiet to strāvas avotam, ka- noteikumiem. Neinformēta lietotāja ro- mēr slēdzis ir ieslēgts. kās elektroinstrumenti ir ļoti bīstami. d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas e) Rūpējieties par elektroinstrumentu noņemiet regulēšanas atslēgu.
  • Page 103: Drošības Paņēmieni, Strādājot Ar Elektrisko Frēzi

    nodrošina tās stabilu turēšanu, un tā var 4. SIMBOLI kļūt nekontrolējama. Vispārēja brīdinājuma zīme (risks 3. DROŠĪBAS PAŅĒMIENI, cilvēkiem, paskaidrots ar papildu STRĀDĀJOT AR ELEKTRISKO zīmi vai tekstu). FRĒZI Skatiet lietošanas pamācību – Frēzes pieļaujamajam apgriezienu skai- tam jāatbilst vismaz maksimālajam ap- griezienu skaitam, kas norādīts uz elek- Valkājiet dzirdes aizsardzību troinstrumenta. Frēzes, kas griežas ātrāk par atļauto, var salūzt un aizlidot.
  • Page 104: Komplekts

    5. KOMPLEKTS ER-120S ER-160S Oriģinālās drošības ER-70S un lietošanas 1 gab. Frēzmašīna 1 gab. instrukcijas Malu pamatne (var uzstādīt Šļūtene 1 gab. uz maršrutētāja) putekļsūcēja 1 gab. pieslēgšanai 3 Rullīšu apstāšanās 1 gab. 15 Iepakojums 1 gab. 4 Paralēlā apstāšanās 1 gab. 5 Raga taustiņš 1 gab. ER-210LX 6 Skava 8 mm 1 gab. 1 Frēzmašīna 1 gab. Uzgrieznis 6 mm (var 2 Paralēlais aizbīdnis 1 gab.
  • Page 105 16 Aizsargekrāns Frēzēšanas dziļuma ierobežotāja fiksācijas skrūve B R Ī D IN Ā JU M S! 10 Kreisais rokturis SIA "DNIPRO M" pastāvīgi strādā pie 11 Vārpstas ātruma regulators savu produktu uzlabošanas un šajā sakarā patur tiesības veikt izmai- 12 Frēzēšanas dziļuma ierobežotājs ņas to izskatā, dizainā, aprīkojumā...
  • Page 106: Technical Data

    7. TECHNICAL DATA Parametri Marķēšana ER-70S ER-120S ER-160S ER-210LX Nominālais spriegums Nominālā frekvence Jauda 1200 1600 2100 9000- Tukšgaitas ātrums* − − − 22000 Tukšgaitas ātrums*: 1 ātrums 13000 10000 8000 − 2 ātrums 18000 13500 12500 − 3 ātrums 22000 17000 16000 − 4 ātrums 26000 21000 20000 −...
  • Page 107: Sagatavošanās Darbam

    B RĪD IN Ā J UMS! Frēzes ER-70S uzstādīšana vai noņemšana (6. attēls) Vibrācijas un trokšņa emisijas pār- nese darbarīka lietošanas laikā var Ievietojiet griezēju aptveres konusā (3) atšķirties no deklarētajām vērtībām līdz galam, nospiediet vārpstas aizbāz-...
  • Page 108 Pagrieziet griezēju ar pamatplāksni uz B R ĪDI NĀ JU M S! augšu un uzstādiet to uz aizmugurējiem Pārāk liels frēzēšanas dziļums var iz- fiksatoriem (22) (2. attēls). raisīt motora pārslodzi vai grūtības Nosakiet griezēja kāta diametru un izvē- kontrolēt elektroinstrumentu, grie- lieties šim diametram atbilstošu aptveri, šanas dziļums nedrīkst pārsniegt 20 pēc tam uzstādiet to uz vārpstas.
  • Page 109 – Pagrieziet dziļuma ierobežotāja pretuz- B R Ī D IN Ā JU M S! griezni (3) pretēji pulksteņrādītāja vir- Tā kā pārmērīgs noņemšanas dzi- zienam, lai atbrīvotu fiksatoru (4). ļums var izraisīt motora pārslodzi – Pēc frēzēšanas dziļuma ierobežotāja (8) grūtības vadīt elektroinstru- fiksatora (3) nospiešanas nolaidiet dzi- mentu, griešanas dziļums NEDRĪKST ļuma ierobežotāju tā, lai tas pieskartos pārsniegt 20 mm vienā...
  • Page 110: Sadarbība Ar Dzirnavnieku

    Ātruma regulatoram (1) (16. attēls) ir 7 po- Ātruma regulatora stāvokļa zīcijas, un tas ļauj izvēlēties optimālo ātru- attiecība pret frēzes diametru un mu atkarībā no apstrādājamā materiāla un apstrādāto materiālu ER-210LX griezēja diametra. 4-15 Pļāvēja rotācijas ātrumu var regulēt, ies- Plastmasas 16-40 tatot ātruma regulatoru vienā no septi- 4-10 ņām pozīcijām, kur 1. pozīcija ir minimālais (MIN), bet 7. pozīcija ir maksimālais (MAX). Skaidu plātnes 12-20 ER-210LX motora ieslēgšana un 22-40 izslēgšana 4-10 BRĪ...
  • Page 111 Droši pievelciet spārnu uzgriezni (4), lai fiksētu attālumu. Griešanas laikā virziet Darbs ar malu pamatni ER-70S elektroinstrumentu, piespiežot taisno va- (17. attēls) dīklu gar apstrādājamās detaļas malu. Ja Lai noregulētu griezēja (1) izvirzījumu, at- attālums (A) starp apstrādājamās deta- brīvojiet fiksēšanas sviru (4) un pārvieto-...
  • Page 112 Darbs ar ER-70S ar dziļu pamatni ierobežotājam (7). Lai izmantotu elektroinstrumentu kā for- Darba laikā pārliecinieties, ka elektro- mēšanas un frēzēšanas mašīnu, uzlieciet instruments tiek turēts par abiem roktu- to uz padziļinātās pamatnes, cik tālu vien riem. Uzstādiet elektroinstrumentu uz ap- iespējams, un nobloķējiet to ar bloķēša- strādājamās detaļas, bet griezējs nedrīkst...
  • Page 113 Šādā gadījumā droši piestipriniet taisno tītu leņķi, pievelciet fiksācijas skrūves (1) dēli pie apstrādājamās detaļas un izman- no sāniem. Piestipriniet vadotni pie deta- tojiet to kā vadotni frēzes kustībai. Virziet ļām ar skavām un izmantojiet to kā balstu elektroinstrumentu bultas virzienā. elektriskā flīzera kustībai. Pārslēgta bāze ER-70S (24. attēls) Darba pamati ER-120S, ER-160S, ER- (piegādāts atsevišķi) 210LX (27.-28. att.) Nobīdes pamatne ir ērta, strādājot ie- – Novietojiet elektrisko frēzi uz sagataves robežotā telpā, piemēram, stūra savie- tā, lai frēze tai nepieskartos.
  • Page 114 ir jāatrodas pa kreisi no frēzes padeves atbalsta plāksnes (2) atverē, nostipri- virzienā. not to ar vadotnes (1) stiprinājuma skrūvi (31. attēls), un ar otru galu - kompasa uz- BRĪ D INĀ JU MS! mavas ieliktnī. Drošai kompasa uzstādīša- nai apstrādājamās virsmas centrā jāizurbj Pārāk ātri pārvietojot elektroins- sekls caurums, jāpielāgo un jānostiprina trumentu uz priekšu, var pasliktinā- smailā skrūve. Pievelciet spārnu uzgriez- ties griezuma kvalitāte vai sabojāt ni tā, lai savienojums droši turētos uz vir- griezēju.
  • Page 115 Darbs ar paralēlo pieturu ER-210LX 4. Kopēšanas veltņa kronšteina stiprināju- (35. att.) ma skrūve. 5. Kopēšanas veltņa fiksācijas skrūve. – Paralēlā apturēšanas vadotne. 6. Kopēšanas veltnis. – Precīzas regulēšanas skrūve. 7. Paralēlās atduras stiprinājuma skrūve. – Taisnās vadotnes stiprinājuma skrūve. – Paralēlās atduras stiprinājuma skrūve. Darbs ar kopēšanas rullīti (38. att.) – Vadītāja turētājs. – Izmantojot fiksācijas skrūvi (4), uzstā- – Paralēlo atduri izmanto, lai veiktu grie- diet kopēšanas veltņa kronšteinu (3) uz zumus paralēli detaļas sānu virsmai, no- turētāja.
  • Page 116: Pakalpojums

    Uzstādīšanas ieteikumi ER-120S, ER- ties, ka ventilācijas atverēs nav netīrumu. 160S, ER-210LX Ja ventilācijas atveres ir stipri netīras, iz- tīriet tās. BRĪ D INĀ JU MS! Frēzmašīnai nav nepieciešama regulāra eļļošana nevienai sastāvdaļai un detaļai. Dotie ieteikumi darbam ar frēzē- šanas galdu ir vispārināti. Sīkā- Pārliecinieties, ka elektroinstrumenta kor- ku informāciju par uzstādīšanas un pusa atverēs nenokļūst mitrums.
  • Page 117: Declaration

    2011/65/ES RoHS direktīva Valdes priekšsēdētāja: Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: Zviaginceva Tetiana EN ISO 12100:2010; Datums: 12.04.2023 EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2-17:2017; SIA "DNIPRO M", Str. I. Mazepy, 10, Kyiv, EN 61000-3-2:2014; 01010, Ukraina. Ražots Ķīnā. EN 61000-3-3:2013; WW.DNIPRO-M.PL EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; Importētājs un pilnvarotais pārstāvis ES: EN IEC 55014-2:1997/A2:2008. Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02-972 Varšava, Polija.
  • Page 118 Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos elektrinė freza TURINYS 1. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI NAUDOJANT ELEKTRINIUS ĮRANKIUS ......119 2. ELEKTRINĖS FREZOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ............120 3. SAUGOS TECHNIKA DIRBANT SU ELEKTRINE FREZA ..........120 4. SĄLYGINIAI PAŽYMIAI ....................121 5. RINKINYS .........................121 6. ELEKTRINIO ĮRANKIO PASKIRTIS IR IŠVAIZDA ............122 7. TECHNINIAI DUOMENYS ..................123 8. PASIRUOŠIMAS DARBUI ..................124 9. DARBAS SU FREZA ....................128 10. PRIEŽIŪRA ......................133 11. SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS ..............134 12. IŠMETIMAS ......................
  • Page 119: Bendrieji Saugos Įspėjimai Naudojant Elektrinius Įrankius

    Gerbiamas pirkėjau! ir šaldytuvai. Jei jūsų kūnas yra įžemintas , padidėja elektros smūgio rizika. Dėkojame, kad įsigijote DNIPRO M elektri- c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lie- nį įrankį. taus ar drėgmės. Jei į elektrinį įrankį pa- Jūsų įsigytas elektrinis įrankis priklauso teks vandens, padidėja elektros smūgio prietaisų linijai, kurioje dera modernūs di- pavojus.
  • Page 120: Elektrinės Frezos Saugos Instrukcijos

    e) Venkite skubėjimo darbo metu, visą jant jį reikia pataisyti. Daugelis nelaimingų laiką išlaikykite stabilumą ir pusiausvy- atsitikimų įvyksta dėl aplaidumo prižiūrint rą. Tai bus nuolatinės ir nuolatinės įran- elektrinius įrankius. kio kontrolės garantija, ypač nenuspėja- f) Pjovimo įrankiai turi būti švarūs ir aš- mose situacijose.
  • Page 121: Sąlyginiai Pažymiai

    žalos aplinkai, šį dėtį. Dviem rankomis su elektriniu įran- objektą būtina atskirti nuo įpras- kiu galite dirbti patikimiau. tų atliekų ir sutvarkyti saugiausiu 4. SĄLYGINIAI PAŽYMIAI būdu) 5. RINKINYS Bendras įspėjimo ženklas (rizika žmonėms, paaiškinta papildomu ER-70S ženklu arba tekstu) 1 Elektrinė freza 1 vnt. Žr. naudojimo instrukciją Krašto pagrindas (galima montuoti ant 1 vnt. Dėvėkite klausos apsaugos prie- maršrutizatoriaus)
  • Page 122: Elektrinio Įrankio Paskirtis Ir Išvaizda

    Įvorė frezoms 12 frezuoti kelių lygių tūrinius elementus. mm, montuojama 1 vnt. Frezė naudojama baldų ir kitų medinių ga- ant veleno veržlės minių gamyboje, griovelių ir griovelių fre- zavimui, nuožulnų šalinimui, briaunų tvirti- Įvorė nimui ir dekoratyvinių figūrų gamybai. pjaustytuvams 6 1 vnt. Išvaizda ER-70S (1 pav.) Įvorė 1 Greičio reguliatorius pjaustytuvams 1 vnt. 2 Maitinimo mygtukas 8 mm Dantų gylio reguliavimo mechaniz- Kompasas/ 1 vnt. 1 vnt. adapteris 4 Tinklo kabelis Originalo saugos ir naudojimo 1 vnt.
  • Page 123: Techniniai Duomenys

    21 Skylė dulkių siurblio prijungimui 16 Apsauginis ekranas 22 Galinės atramos Į S PĖ JIM AS! 23 Svirtis frezavimo gyliui fiksuoti UAB „DNIPRO M“ nuolat tobulina sa- 24 Plastikinis padas vo gaminius ir šiuo atžvilgiu pasilie- Išvaizda ER-210LX (pav. 3) ka teisę keisti originalių saugos ir eksploatavimo instrukcijų išvaizdą, Kėlimo aukščio ribotuvas...
  • Page 124: Pasiruošimas Darbui

    17, EN 60745-1 ir gali būti naudojama lygi- Norėdami išjungti elektrinį įrankį, perkel- nant vieną elektrinį įrankį su kitu. kite raktą į padėtį „0“, kol jis bus perkeltas Deklaruojamas bendras triukšmo ir vibra- į atidarytą „Išjungta“ padėtį. cijos lygis gali būti naudojamas prelimina- Greičio valdymas ER-70S (5 pav.) riai vertinant triukšmo ir vibracijos poveikį. Elektrinio įrankio greitį galima reguliuo- ĮSPĖ JIM AS! ti nustatant sukamąjį reguliatorių (1) į vie- Vibracijos ir triukšmo perdavimas ną iš padėčių, pažymėtų skaičiais nuo 1 iki naudojant elektrinį įrankį gali skirtis 6. Norėdami padidinti greitį, pasukite ran-...
  • Page 125 (3) (8 pav.) iki atitinkamos žymos. Jei žy- elektrinį įrankį. mės nėra, montavimas atliekamas iki galo, tačiau pjaustytuvo kotas neturi liesti vele- Frezos montavimas arba nuėmimas no vidinių sienelių. ER-70S (6 pav.) Paspauskite veleno fiksavimo mygtuką (1), Įstatykite pjaustytuvą į įvorės kūgį (3) iki kad velenas nejudėtų, ir tvirtai priveržki- galo, paspauskite veleno kamštį (4) ir ati- te įvorės veržlę (2) specialiu veržliarakčiu tinkamu veržliarakčiu priveržkite įvorės (8 pav.).
  • Page 126 – Paspaudę frezavimo gylio ribotuvo (8) ĮSPĖ JIM AS! skląstį (3), nuleiskite gylio ribotuvą taip, Per didelis frezavimo gylis gali su- kad jis liestų bokštelio ribotuvo (6) varž- kelti variklio perkrovą arba sunku- tą (5). mų valdant elektrinį įrankį, pjaunant – Gylio matuoklio (7) rodyklę nustatykite griovelius 8 mm skersmens freza, priešais skalės ženklą „0“. pjovimo gylis turi būti ne didesnis –...
  • Page 127 Greičio reguliatorius (1) (16 pav.) turi 7 po- ĮS PĖ JI MAS! zicijas ir leidžia pasirinkti optimalų greitį Kadangi dėl per didelio pašalinimo priklausomai nuo apdirbamos medžiagos gylio gali būti perkrautas variklis ar- ir pjaustytuvo skersmens. ba gali būti sunku valdyti elektri- Pjoviklio sukimosi greitį galima regu- nį įrankį, pjaunant griovelius 8 mm liuoti nustatant greičio reguliatorių į vie- pjaustytuvu, pjovimo gylis NETURI ną iš septynių padėčių, kur 1 padėtis yra...
  • Page 128: Darbas Su Freza

    ĮSPĖ JIM AS! galite nudeginti arba sugadinti pjū- Jei elektrinis įrankis ilgą laiką neper- vį. traukiamai naudojamas mažu grei- Darbas su krašto pagrindu ER-70S čiu, variklis gali perkaisti ir sugesti. (17 pav.) Darbo zonos apšvietimas ER-210LX Norėdami sureguliuoti frezos (1) išsikiši- Darbo zonos apšvietimas įsijungia auto-...
  • Page 129 Darbas su ritinėlio stabdikliu ER-70S stūmos greitis priklausys nuo pjaustytuvo (20 pav.) dydžio, ruošinio tipo ir pjovimo gylio. Naudodami ritininį stabdiklį galite api- Prieš pjaunant tikrąjį ruošinį, rekomen- pjaustyti kraštus, padaryti išlenktus pjū- duojama atlikti bandomąjį nereikalingos vius baldų faneroje ir kt. Stabdymo volas medienos gabalo pjūvį. Tai leis tiksliai ži- juda išlenkta linija ir užtikrina reikiamą pjo- noti, kaip atrodys išpjova, taip pat pati- vimo tikslumą.
  • Page 130 Tiekkite elektrinį įrankį rodyklės kryptimi. Darbas su šablono profilio kreiptuvu ER-70S (22 pav.) Slankiojantis padas ER-70S (24 pav.) Profilio kreiptuvas - kopijavimo poveržlė (pridedamas atskirai) (5) - turi įvorę, per kurią praeina frezavi- Ofsetinis pagrindas patogus dirbant ribo- mas (1), kuris leidžia naudoti elektrinį įran- toje erdvėje, pavyzdžiui, kampinėse jung- kį su profilio šablonais (3). Norėdami su-...
  • Page 131 Per tvarka. lėtai judant į priekį elektrinį įrankį Krašto pagrindas su papildoma galite nudeginti arba sugadinti pjū- rankena ER-70S (25 pav.) vį. Tiekimo greičio pasirinkimas pri- (pridedamas atskirai) klauso nuo frezos dydžio, apdirba- mo paviršiaus tipo ir praėjimo gylio.
  • Page 132 smailią varžtą. 5. Vadovo laikiklis. Priveržkite sparninę veržlę taip, kad mova – Lygiagretusis atramas naudojamas pjū- tvirtai laikytųsi ant kreipiamojo strypo. viams lygiagrečiai su šoniniu deta- lės paviršiumi, pašalinant nuožulnes ar Dulkių siurblio prijungimas ER-120S, pjaunant griovelius. ER-160S – Užveržimo varžtu (3) įstatykite tiesią Skiedims ir medienos dulkėms pašalinti kreiptuvą ant laikiklio. rekomenduojama naudoti statybinį dul- –...
  • Page 133: Priežiūra

    6. Kopijavimo volelis. Montavimo rekomendacijos ER-120S, ER-160S, ER-210LX 7. Lygiagrečiojo stabdžio tvirtinimo varž- tas. Į S PĖ JI M AS! Darbas su kopijavimo voleliu (38 pav.) Pateiktos rekomendacijos dirbant – Naudodami tvirtinimo varžtą (4), ant lai- su frezavimo lentele yra apibendrin- kiklio įstatykite kopijavimo volelio laiki- tos. Išsamesnę montavimo ir eks- klį (3). ploatavimo procedūrą rasite pride- –...
  • Page 134: Sandėliavimas Ir Transportavimas

    13. DEKLARACIJA švarios, jas išvalykite. EB ATITIKIMO DEKLARACIJA Frezavimo staklei nereikia reguliariai tepti Tipas: elektrinė freza (Electric router) jokių komponentų ir dalių. Modelis: ER-70S; ЕR-120S Pasirūpinkite, kad drėgmė nepatektų į Aukščiau pateiktas (-i) produktas (-ai) elektrinio įrankio korpuso angas. atitinka: Elektrinio įrankio techninę priežiūrą gali 2006/42/ЕС direktyvos mašinos atlikti tik gamintojas (DNIPRO M LLC), 2014/30/ES Elektromagnetinio DNIPRO-M įgaliotasis techninės priežiūros suderinamumo direktyva centras arba gaminio pardavėjas. 2011/65/ES RoHS direktyva Dalis, kurių keitimas neaprašytas, turi Buvo taikomi šie darnieji standartai: keisti tik gamintojas (DNIPRO M LLC), DNI- EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2-...
  • Page 135 („Dnipro-M stores LLC“) Adama Branickiego g., 21 lok. U3, 02-972 Varšuva, Lenkija Zviagintseva Tetiana Valdybos pirmininkė 04.12.2023 Gamintojas LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kije- vas, 01010, Ukraina. Pagaminta Kinijoje. WW.DNIPRO-M.PL Importuotojas ir įgaliotasis atstovas ES: "Dnipro-M stores" sp. z o.o. Adama Branickio g., 21, lok. U3, 02-972 Varšuva, Lenkija.
  • Page 136 Originalbetriebsanleitung und sicherheitshinweise elektrische fräsmaschine INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN ..................137 2. SICHERHEITSHINWEISE FÜR RUNDFRÄSMASCHINEN ..........139 3. SICHERHEITSHINWEISE BEI DER ARBEIT MIT EINER ELEKTRISCHEN FRÄSMASCHINE ...................... 139 4. KENNZEICHNUNGEN ....................139 5. ZUBEHÖRUND ERSATZTEILE ................. 140 6.
  • Page 137: Allgemeine Sicherheitshinweise Bei Der Verwendung Von Elektrowerkzeugen

    Sehr geehrter Kunde! Elektrische Sicherheit Vielen Dank, dass Sie sich für das Elekt- a) Stecker von Elektrowerkzeugen müs- rowerkzeug von “DNIPRO-M” entschieden sen in Steckdosen passen. Verändern haben. Sie auf keinen Fall das Design des Ste- ckers. Verwenden Sie keine Adapter für Das von Ihnen gekaufte Elektrowerkzeug die Stecker der geerdeten Elektrowerk- gehört zu einer Linie, die moderne De-...
  • Page 138 maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Selbstbewusstsein führt zu einer nachläs- Schutzhelm oder Gehörschutz, die unter sigen Haltung gegenüber der Umsetzung geeigneten Bedingungen verwendet wer- von Sicherheitsprinzipien und sogar zu den, kann das Verletzungsrisiko verrin- deren Missachtung. Jede Unachtsamkeit gern. beim Umgang mit dem Werkzeug kann in Sekunden zu schweren Verletzungen füh- c) Verhindern Sie eine unbeabsichtigte ren.
  • Page 139: Sicherheitshinweise Für Rundfräsmaschinen

    tes Schneidwerkzeug verklemmt weni- – Die Fräser und anderes Zubehör müssen ger und ist leichter zu steuern, wenn sei- genau in das Spannfutter (die Spann- ne Schneidkanten scharf sind. zange) Ihres Elektrowerkzeugs passen. Ein Arbeitswerkzeug, das nicht genau in g) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Spannfutter für das Werkzeug passt, Zubehör, Düsen usw.
  • Page 140: Zubehörund Ersatzteile

    Spannzange für 1 Stk. − Weise zu entsorgen) Fräser 6 mm Spannzange für 5. ZUBEHÖRUND ERSATZTEILE 1 Stk. − Fräser 8 mm ER-70S Zirkeleinrichtung/ 1 Stk. 1 Stk. Adapter 1 Elektrische fräsmaschine 1 Stk. Die Originalbe- Kantenbasis (kann auf einer triebsanleitung Fräsmaschine montiert...
  • Page 141: Vorgesehene Verwendung Und Aussehen Des Elektrowerkzeugs

    Fräsen von Nu- 24 Kunststoffsohle ten und Rillen, zur Anpassung der Kanten, Herstellung der dekorativen Figuren, zum Aussehen ER-210LX (Abb. 3) Abfasen. Hubhöhenbegrenzer Aussehen ER-70S (Abb. 1) 2 Frästiefenanschlag mit Skala 1 Geschwindigkeitsregler Verriegelung Frästiefenan- 2 Ein-/Ausschalter schlags 3 Rädersatz zur Tiefeneinstellung...
  • Page 142: Techniniai Duomenys

    Mögliche 14 Spindel mit Spannzange Änderungen dienen ausschließlich 15 Hebel zur Arretierung der Frästiefe der Verbesserung des Elektrowerk- zeugs. 16 Schutzscheibe 7. TECHNINIAI DUOMENYS Parameter Einheit ER-70S ER-120S ER-160S ER-210LX Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 1200 1600 2100 9000- Leerlaufdrehzahl* −...
  • Page 143: Arbeitsvorbereitung

    Parameter mög- überprüfen Sie die Verpackung auf äuße- lich. re Beschädigungen. Informationen zu Geräuschen und Ein-/Ausschalten ER-70S (Abb. 4) Vibrationen Um die elektrische Fräsmaschine einzu- Der angegebene Gesamtgeräuschund Vi- schalten, muss der Ein-/Ausschalter in brationswert wurde gemäß dem in EN die Stellung „...
  • Page 144 Elektrowerkzeug gelieferten Schlüssel. um die Spindel festzuhalten, und ziehen Montage der Staubschutzdüsen für Sie die Spannmutter (2) mit einem Spezi- einen Staubsauger ER-70S (Abb. 7) alschlüssel fest an (Abb. 8). Die Staubdüse (1) dient zur Entstaubung. Um den Fräser zu entfernen, führen Sie Befestigen Sie die Staubschutzdüse mit...
  • Page 145 kleinen Stange der Tiefeneinnstellung (2) vollständig abdeckt. Achten Sie darauf, berührt (Abb. 10). dass die Kante des Fräserschafts nicht die Innenwand der Spindel berührt. Revolveranschlag ER-120S, ER-160S – Drücken Sie den Spindelarretierknopf Der Revolveranschlag (1) (Abb. 10) ist mit (1), um die Spindel stationär zu halten, fünf nicht verstellbaren Positionen ausge- und ziehen Sie die Spannzangenmutter stattet.
  • Page 146 Hubhöhenbegrenzer ER-210LX Ein-/Ausschalten des Motors (Abb. 13) ER-120S, ER-160S Die Obergrenze des Anhebens des Fräs- ACH T U N G ! körpers kann durch Drehen der Begren- Prüfen Sie vor dem Anschließen des zungsmutter (1) eingestellt werden. Elektrowerkzeugs an die Steckdo- Revolverstopp ER-210LX (Abb.
  • Page 147 Ein- und Ausschalten des ER-210LX- Verhältnis der Stellung des Drehzahlreg- Motors lers zum Durchmesser des Fräsers und des bearbeiteten Materials ER-210LX ACHTUN G! 4-15 Kunststoffe Stellen Sie vor dem Einschalten des 16-40 Netzschalters sicher, dass die Spin- 4-10 delarretierungstaste die Drehung des Motors nicht blockiert.
  • Page 148: Arbeiten Mit Dem Fräser

    Fräsen abgeschlos- behandelten Bereichs überprüfen. sen ist. Arbeiten mit Parallelanschlag ACHTU NG! ER-70S (Abb. 18) Wenn Sie das Elektrowerkzeug zu Der Parallelanschlag wird effektiv für ge- schnell vorwärts schieben, kann rade Schnitte beim Entfernen von Fasen dies die Schnittqualität beeinträch- oder Fräsen von Nuten eingesetzt.
  • Page 149 Schneiden so, dass die Anschlagrol- den durch Drücken der geraden Führung le seitlich am Werkstück entlang fährt (5). seitlich am Werkstück entlang. Arbeiten mit Tauchbasis ER-70S Wenn der Abstand (A) zwischen der Sei- Um das Elektrowerkzeug als Rundfräsma- te des Werkstücks und der Schnittposi- schine zu verwenden, setzen Sie es bis tion zu groß...
  • Page 150 Fräsmaschine. Führen Sie das Elektro- rung (5) einsetzen und die Schrauben (6) werkzeug in Pfeilrichtung. festziehen. Versetzte Basis ER-70S (Abb. 24) Bringen Sie das Profil (3) am Werkstück (4) an. Setzen Sie das Elektrowerkzeug (separat geliefert) auf das Profil und bewegen Sie es, indem Die versetzte Basis ist praktisch, wenn Sie die Profilführung seitlich am Profil ent-...
  • Page 151 Höhe des Vorsprungs des Vor dem Fräsen des Teils empfiehlt es Fräsers. sich, einen Probeschnitt an einem unnö- Geneigte Basis ER-70S (Abb. 26) tigen Holzstück durchzuführen. So kön- nen Sie herausfinden, wie der Ausschnitt (separat geliefert) aussehen wird, und die Einstellungen der Die geneigte Basis dient zum Anfasen.
  • Page 152 beim Fasen oder Fräsen von Nuten. Zum Einbau des Rings die Fräsmaschine mit der Grundplatte nach oben drehen Verbinden Sie den Parallelanschlag (1) mit und auf einer ebenen Fläche auf die hin- den Führungsstangen (2). Ziehen Sie die teren Ständer aufsetzen. Halten Sie das Schrauben Schutzgitter mit der Hand fest, lösen Sie (3) fest an.
  • Page 153 die Feststellschraube (3) und drehen Sie – Montieren Sie die Führungen des Paral- die Feineinstellschraube (2) (Schritt 1,5 lelanschlags (1) mit montierter Kopier- mm pro Umdrehung). walze in die Löcher der Grundplatte und ziehen Sie die Befestigungsschrau- – Nachdem Sie den erforderlichen Ab- be des Parallelanschlags (7) fest.
  • Page 154: Wartung

    Feuchtigkeit in die Öffnungen am Gehäu- ER-160S, ER-210LX se des Elektrowerkzeugs gelangt. Das Elektrowerkzeug darf nur durch den ACHTU NG! Hersteller (DNIPRO M LLC), ein von DNI- PRO-M autorisiertes Servicezentrum oder Die gegebenen Empfehlungen zum den Verkäufer des Produkts gewartet Arbeiten mit einem Frästisch sind werden.
  • Page 155: Entsorgung

    Modell: ЕR-160S 04.12.2023 Die oben genannten Produkte entspre- Hersteller chen: LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kiew, 2006/42/ЕС Maschinenrichtlinie 01010, Ukraine. Hergestellt in China. Richtlinie zur elektromagnetischen Ver- WW.DNIPRO-M.PL träglichkeit 2014/30/EU 2011/65/EU RoHS-Richtlinie Importeur und autorisierter Vertreter in Dabei kamen folgende harmonisierte Nor- der EU: Dnipro-M stores sp.
  • Page 156 Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcșionarea mașinei de frezat electrică CONŢINUT 1. PRECAUȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ ATUNCI CÂND UTILIZAȚI UNELTE ELECTRICE ......................157 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU MAȘINI DE MODAT ȘI DE FREZAT ..... 158 3. TEHNICI DE SIGURANȚĂ LA LUCRU CU UN FREZER ELECTRIC ......159 4. MĂRCI CONDIȚIONALE ................... 159 5. ZUBEHÖRUND ERSATZTEILE ................. 160 6. SCOPUL ȘI ASPECTUL SCULEI ELECTRICE .............. 160 7. DATE TEHNICE ......................162 8. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ ................163 9. LUCRUL CU FREZA ....................167 10. SERVICIU ........................ 172 11. DEPOZITARE ȘI TRANSPORT ...................
  • Page 157: Precauții Generale De Siguranță Atunci Când Utilizați Unelte Electrice

    Stimate Cumpărător! rea prizei nemodificate care se potrivesc cu priza reduce riscul de electrocutare. Vă mulțumim că ați achiziționat o unealtă electrică DNIPRO-M. b) Nu atingeți suprafețele împământate, cum ar fi țevi, calorifere, sobe electrice și Instrumentul electric pe care l-ați achiziți- frigidere. Există un risc crescut de elec- onat aparține unei linii de dispozitive care trocutare dacă corpul dumneavoastră combină soluții moderne de design și fia- este împământat .
  • Page 158: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Mașini De Modat Și De Frezat

    fie în poziția oprit. Nu țineți degetul pe gurați-vă că deconectați ștecherul de la întrerupător când transportați unealta și sursa de alimentare și/sau scoateți bate- nu îl conectați la sursa de alimentare în ria. Aceste măsuri de siguranță reduc ris- timp ce comutatorul este pornit.
  • Page 159: Tehnici De Siguranță La Lucru Cu Un Frezer Electric

    Acest lucru poate cauza un șoc electric 4. MĂRCI CONDIŢIONALE operatorului. Semn general de precauție (risc b) Fixați piesa prelucrată pe o bază pentru oameni, explicat printr-un stabilă cu cleme sau într-un alt mod semn sau text suplimentar) convenabil. Ținerea piesei prelucrate în mână sau apăsarea acesteia nu asigură Consultați instrucțiunile de utili- ținerea ei stabilă și poate scăpa de sub zare...
  • Page 160: Zubehörund Ersatzteile

    5. ZUBEHÖRUND ERSATZTEILE Instrucțiuni originale de 1 buc. 1 buc. ER-70S siguranță si 1 Frezat electrică 1 buc. funcționare Baza de margine (poate fi Furtun pentru instalată pe o mașină de 1 buc. conectarea unui 1 buc. 1 buc. frezat) aspirator 3 Oprire role 1 buc. 15 Ambalare 1 buc. 1 buc. 4 Oprire paralelă 1 buc. ER-210LX 5 Cheia claxonului 1 buc. 1 Frezat electrică 1 buc. 6 Colier de 8 mm 1 buc.
  • Page 161 16 Ecran de protecție 10 Mânerul din stânga AV E RT IZ A R E! 11 Regulator de viteză ax 12 Limitator de adâncime de frezare SRL „DNIPRO M” lucrează constant la îmbunătățirea produselor sale și Marcarea punctului zero al ajustării în acest sens își rezervă dreptul de fine a adâncimii de frezare a aduce modificări aspectului, de- Scala de reglare fină a adâncimii de...
  • Page 162: Date Tehnice

    7. DATE TEHNICE Parametrii Marcare ER-70S ER-120S ER-160S 210LX Tensiune nominală Frecvența nominală Capacitate 1200 1600 2100 9000- Viteza în gol* − − − 22000 Viteza în gol*: 1 viteză 13000 10000 8000 − 2 viteză 18000 13500 12500 − 3 viteză 22000 17000 16000 − 4 viteză 26000...
  • Page 163: Pregătirea Pentru Muncă

    (3) astfel încât proeminența de ziția „0”, în timp ce aceasta va fi transfera- pe capac să se potrivească în canelura de tă în poziția deschisă „Oprit”. la baza bazei. Apoi conectați aspiratorul Controlul vitezei ER-70S (Fig. 5) la duză. Viteza sculei electrice poate fi reglată prin setarea regulatorului rotativ (1) în- tr-una dintre pozițiile indicate de cifrele de la 1 la 6. Pentru a crește viteza, rotiți regulatorul în direcția numărului 6. Pentru...
  • Page 164 Instalarea frezei ER-120S, ER-160S adâncimii de pe limitatorul de adâncime, setați marcajul " 0 " al scalei (5) vizavi de AVERTI ZARE ! marcajul de pe limitatorul de adâncime. Instalați limitatorul de adâncime astfel în- Când instalați sau scoateți tăieto- cât să atingă opritorul turelei cu tija mică rul, utilizați cheia specială furnizată de reglare a adâncimii (2) (Fig. 10). în kit. Oprirea turelei ER-120S, ER-160S Un tăietor slab strâns poate provo- ca vătămări.
  • Page 165 marginea tijei tăietorului să atingă pere- Oprire revolver ER-210LX (Fig. 14) tele interior al axului. – Opritorul de turelă (3) este echipat cu – Apăsați butonul de blocare a axului (1) trei șuruburi de reglare (2), o rotire pentru a menține axul staționar și strân- completă a șurubului corespunde ridi- geți ferm piulița de prindere cu cheia cării sau coborârii cu 0,8 mm.
  • Page 166 Modelul ER-160S este echipat cu o funcție rați întrerupătorul de alimentare pentru de pornire ușoară. Când apăsați butonul a opri motorul. de pornire, motorul crește treptat viteza. – Pentru o funcționare continuă, apăsați Pentru a porni routerul, apăsați butonul butonul de pornire și apăsați tasta de de pornire (1). Pentru o funcționare conti- deblocare până când se aude un clic. nuă, apăsați butonul de pornire (1) și apă- – Pentru a opri unealta electrică, apăsați sați butonul de blocare (2) (Fig. 15) până comutatorul de alimentare astfel încât la capăt, apoi eliberați butonul de porni- cheia de deblocare să fie eliberată au- re. Pentru a opri unealta electrică, apăsați...
  • Page 167: Lucrul Cu Freza

    Porniți tăietorul și așteptați până când tă- ficați dimensiunile zonei tratate. ietorul atinge viteza maximă de rotație. Coborâți corpul sculei electrice și mutați Lucrul cu un opritor paralel ER-70S unealta electrică de-a lungul suprafeței (Fig. 18) de prelucrat, menținând talpa sculei elec- Opritorul paralel este utilizat în mod efici- trice paralelă cu suprafața și avansând-o ent pentru efectuarea de tăieturi drepte fără probleme până la terminarea frezei.
  • Page 168 în sensul acelor de Puteți regla cu precizie adâncimea ro- ceasornic în jurul știftului. tind limitatorul folosind butonul de regla- re (pas de 1 mm pe rotație) (1). Prin rotirea Lucrul cu un opritor cu role ER-70S în sensul acelor de ceasornic a piuliței de (Fig. 20) blocare a limitatorului de adâncime (4), fi- Cu ajutorul unui opritor cu role, puteți xați ferm limitatorul (6) astfel încât adân- tăia marginile, faceți tăieturi curbate în cimea de frezare să nu se modifice în tim-...
  • Page 169 Oprire paralelă la utilizarea unei ua este instalată pe scripete pe toată lă- țimea. Blocați baza cu pârghia de bloca- scule electrice ca mașină de re a tăietorului. modelat și frezat ER-70S (Fig. 23) Pentru a instala tăietorul (8), așezați Un ghidaj drept sau opritor paralel este unealta electrică cu baza pe o parte. În- utilizat în mod eficient pentru efectuarea troduceți cheia hexagonală (7) în orificiul...
  • Page 170 Când utilizați opritoare sau ghidaje pa- deți pârghia de blocare la nivelul necesar ralele, asigurați-vă că le instalați pe par- al proeminenței tăietorului. tea dreaptă în direcția de avans (Fig. 28). Acest lucru va ajuta la menținerea route- Bază înclinată ER-70S (Fig. 26) rului electric paralel cu partea laterală a (furnizat separat) piesei de prelucrat. Baza înclinată este utilizată pentru teși- Oprire paralelă ER-120S, ER-160S re. Instalați unealta electrică pe o bază în-...
  • Page 171 Lucrul cu inelul de duplicare – După reglarea distanței necesare, strân- ER-120S, ER-160S geți șurubul de fixare (3) pentru a fixa poziția ghidajului de oprire paralel. Inelul de copiere este destinat utilizării cu – Puteți mări dimensiunea ghidajului opri- șabloane de profil. torului paralel fixând pe acesta piese Pentru a instala inelul, întoarceți freza suplimentare din lemn cu planuri para- cu placa de sprijin în sus și instalați-o pe lele egale (Fig. 36).
  • Page 172: Serviciu

    – Pentru a regla poziția verticală a rolei zat (1), marcați și găuriți găurile în pla- de copiere, slăbiți șurubul de fixare (5) că (Fig. 40). și setați rola la înălțimea dorită. După fi- – Atașați placa de montare la placa nalizarea ajustărilor, strângeți bine șu- de bază a routerului cu șuruburi (3) ruburile de fixare. (Fig. 40). –...
  • Page 173: Depozitare Și Transport

    Au fost aplicate următoarele standarde ună cu deșeurile menajere! armonizate: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- Uneltele electrice care au fost scoase din 17:2017; funcțiune sunt supuse depozitării și elimi- EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; nării separate în conformitate cu legisla- EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC ția de mediu. 55014-2:1997/A2:2008. Numele și adresa titularului 13. DEKLARACIJA documentației tehnice Reprezentant autorizat UE: DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Dnipro-M magazine sp. z o.o. (Dnipro-M Tip: frezat electrică (Electric router) stores LLC) Model: ER-70S; ЕR-120S Str. Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02- Produsul (produsele) de mai sus 972 Varșovia, Polonia corespunde: 2006/42/ЕС Directiva Mașini Zviagintseva Tetiana 2014/30/UE Directiva privind Președinte al consiliu- compatibilitatea electromagnetică lui de administrație 2011/65/UE Directiva RoHS 30.03.2023 EU-BC0623001-0623002...
  • Page 174 972 Varșovia, Polonia Zviagintseva Tetiana Președinte al consiliu- lui de administrație 12.04.2023 Producător LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kiev, 01010, Ucraina. Fabricat în China. WW.DNIPRO-M.PL Importator și reprezentant autorizat în UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str. 21, lok. U3, 02-972 Varșovia, Polonia.
  • Page 175 Originálny bezpečnostný a návod na obsluhu elektrická horná frézka OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO NÁRADIA........................176 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TVAROVACIE A FRÉZKY ...........177 3. BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI S ELEKTRICKOU FRÉZOU ......178 4. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY .................... 178 5. KOMPLETÁCIA ......................179 6. ÚČEL A VZHĽAD ELEKTRICKÉHO NÁRADIA ............179 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................181 8. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................182 9. PRÁCA S FRÉZKOJ ....................185 10. ÚDRŽBA ........................191 11. SKLADOVANIE A PREPRAVA ..................191 12. UTILIZÁCIA ......................191 13. VYHLÁSENIE ......................
  • Page 176: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pri Používaní Elektrického Náradia

    Vážený kupujúci! die. Používanie neupravených zástrčiek, ktoré zodpovedajú zásuvke, znižuje riziko Ďakujeme, že ste si zakúpili elektrické ná- úrazu elektrickým prúdom. radie DNIPRO-M. b) Nedotýkajte sa uzemnených povr- Elektrické náradie, ktoré ste si zakúpili, chov, ako sú potrubia, radiátory, elektric- patrí do radu zariadení, ktoré kombinujú ké sporáky a chladničky. Ak je vaše telo moderné dizajnové riešenia a vysokú spo- uzemnené, existuje zvýšené...
  • Page 177: Bezpečnostné Pokyny Pre Tvarovacie A Frézky

    mulátoru, pri zdvíhaní alebo prenášaní bezpečnostné opatrenia znižujú riziko ná- náradia musí byť vypínač vo vypnutej po- hodného zapnutia náradia. lohe. Pri prenášaní nástroja nedržte prst d) Náradie uchovávajte mimo dosahu na vypínači a nepripájajte ho k zdroju na- detí a nedovoľte, aby s ním pracovali oso- pájania, keď...
  • Page 178: Bezpečnostné Techniky Pri Práci S Elektrickou Frézou

    ným spôsobom. Držanie spracovávané- 4. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY ho obrobku v ruke alebo jeho pritláčanie k sebe nezabezpečuje jeho stabilné drža- Všeobecná výstražná značka (rizi- nie a môže sa vymknúť kontrole. ko pre ľudí, vysvetlené dodatoč- nou značkou alebo textom) 3. BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI S ELEKTRICKOU FRÉZOU Pozrite si návod na obsluhu – Prípustný počet otáčok frézy by mal zodpovedať minimálne maximálnemu Noste ochranu sluchu počtu otáčok vyznačenému na elek- trickom náradí. Frézy, ktoré sa otáčajú rýchlejšie, ako je povolené, sa môžu zlo- Noste ochranu očí...
  • Page 179: Kompletácia

    5. KOMPLETÁCIA Originálny bezpečnostný 1 ks. 1 ks. ER-70S a prevádzkový 1 Elektrická horná frézka 1 ks. návod Okrajová základňa (možno Hadica na 1 ks. namontovať na router) pripojenie 1 ks. 1 ks. vysávača 3 Valčeková zarážka 1 ks. 15 Obal 1 ks. 1 ks. 4 Paralelné zastavenie 1 ks. 5 Klaksónový kľúč 1 ks. ER-210LX 6 Klieština 8 mm 1 ks. 1 Elektrická horná frézka 1 ks.
  • Page 180 Upevňovacia skrutka obmedzovača 16 Ochranná clona hĺbky frézovania P OZO R! 10 Ľavá rukoväť 11 Regulátor otáčok vretena Spoločnosť „DNIPRO M“ LLC neustá- 12 Obmedzovač hĺbky frézovania le pracuje na zdokonaľovaní svojich produktov a v tejto súvislosti si vy- Označenie nulového bodu jemného hradzuje právo na zmeny vzhľadu, nastavenia hĺbky frézovania...
  • Page 181: Technické Údaje

    7. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametre Označovanie ER-70S ER-120S ER-160S ER-210LX Menovité napätie Nominálna frekvencia Menovitý výkon 1200 1600 2100 9000- Voľnobežné otáčky* − − − 22000 Voľnobežné otáčky*: 1 rýchlosť 13000 10000 8000 − 2 rýchlosť 18000 13500 12500 − 3 rýchlosť 22000 17000 16000 − 4 rýchlosť 26000 21000 20000 −...
  • Page 182: Príprava Na Prácu

    Ak chcete elektrické náradie vypnúť, po- P OZO R! suňte kľúč do polohy „0“, pričom sa prep- ne do otvorenej polohy „Vyp“. Pri inštalácii alebo demontáži fré- zy použite špeciálny kľúč dodaný v Regulácia otáčok ER-70S (obr. 5) súprave. Rýchlosť elektrického náradia je možné Zle utiahnutá fréza môže spôsobiť nastaviť nastavením otočného regulátora zranenie. Vždy používajte kliešti- (1) do jednej z polôh označených číslica- nové...
  • Page 183 POZOR ! P OZO R! Používajte iba frézy, ktorých maxi- Príliš veľká hĺbka frézovania mô- málna rýchlosť otáčania nie je niž- že viesť k preťaženiu motora alebo šia ako maximálna rýchlosť otáčania ťažkostiam pri ovládaní elektrické- frézy. ho náradia, pri rezaní drážok frézou s priemerom 8 mm by hĺbka rezu Otočte frézku opornou doskou nahor a na- nemala presiahnuť...
  • Page 184 – Zaistite polohu elektrického náradia za- trojitého prechodu s postupným zvyšo- isťovacou páčkou (2). vaním hĺbky pri rezaní hlbokých drážok. – Otočte poistnú maticu (3) obmedzova- P OZO R! ča hĺbky proti smeru hodinových ruči- čiek, aby ste uvoľnili zámok (4). Pretože nadmerná hĺbka odstra- – Po stlačení západky (3) obmedzovača ňovania môže spôsobiť preťaženie hĺbky frézovania (8) spustite obmedzo- motora alebo ťažkosti s ovládaním vač hĺbky tak, aby sa dotýkal skrutky (5) elektrického náradia, pri rezaní drá- dorazu revolverovej hlavy (6).
  • Page 185: Práca S Frézkoj

    Regulátor otáčok (1) (obr. 16) má 7 polôh Pomer polohy regulátora otáčok k prie- a umožňuje zvoliť optimálnu rýchlosť v zá- meru frézy a opracovávaného materiálu vislosti od spracovávaného materiálu a ER-210LX priemeru frézy. 4-15 Rýchlosť otáčania frézy je možné nastaviť Plasty 16-40 nastavením ovládača rýchlosti do jednej 4-10 zo siedmich polôh, kde poloha 1 je mini- Drevotrieskové mum (MIN), poloha 7 je maximum (MAX). 12-20 dosky Zapnutie a vypnutie motora...
  • Page 186 Zapnite smerovač a počkajte, kým sme- vanej oblasti. rovač nedosiahne plnú rýchlosť otáčania. Spustite telo elektrického náradia a po- Práca s paralelným dorazom ER-70S hybujte elektrickým náradím pozdĺž po- (obr. 18) vrchu, ktorý sa má obrábať, pričom Paralelný doraz sa efektívne používa na podrážku elektrického náradia držte rov- priame rezy pri odstraňovaní skosenia ale-...
  • Page 187 Práca s valčekovou zarážkou ER-70S ne upevnite obmedzovač (6), aby sa hĺb- (obr. 20) ka frézovania počas prevádzky nemenila. Konštrukcia zapustenej základne umožňu- Pomocou valčekovej zarážky môžete ore- je nastavenie troch pevných hĺbok frézo- závať okraje, robiť zakrivené rezy do dyhy vania pomocou dorazových skrutiek re- na nábytok atď. Dorazový valec sa pohy- volverovej hlavy. Pre nastavenie výšky buje pozdĺž zakrivenej línie a zaisťuje po- skrutiek dorazu revolverovej hlavy (8) je trebnú presnosť rezu. potrebné pomocou kľúča uvoľniť poistnú Namontujte zarážku valca (4) na základ- maticu dorazových skrutiek, nastaviť po- ňu elektrického náradia pomocou upína-...
  • Page 188 Nainštalujte elektrické náradie na základ- rovné vedenie bezpečne pripevnené. ňu a zatvorte zaisťovaciu páku na požado- Ak používate rovnú vodiacu lištu, neza- vanej úrovni výstupku rezača. budnite ju nainštalovať na pravú stranu Šikmá základňa ER-70S (obr. 26) v smere podávania. Pomôže to bezpeč- ne pritlačiť k bočnému povrchu spracova- (dodávané samostatne) nej časti. Naklonená základňa sa používa na zráža- Ak je vzdialenosť (A) medzi stranou ob- nie hrán. Nainštalujte elektrické náradie...
  • Page 189 strede ošetrovaného povrchu, nastaviť a POZOR ! upevniť zahrotenú skrutku. Príliš rýchly pohyb elektrického ná- Utiahnite krídlovú maticu tak, aby spojka radia vpred môže znížiť kvalitu rezu bezpečne držala na vodiacej tyči. alebo poškodiť frézu. Príliš pomalý Pripojenie vysávača ER-120S, pohyb elektrického náradia vpred ER-160S môže spôsobiť popáleniny alebo Na odstránenie hoblín a dreveného pra- poškodenie rezu.
  • Page 190 5. Vodiaci držiak. 6. Kopírovací valec. – Paralelný doraz sa používa na rezy rov- 7. Upevňovacia skrutka paralelného dora- nobežné s bočným povrchom dielu pri odstraňovaní skosenia alebo rezania Práca s kopírovacím valcom drážok. (obr. 38) – Pomocou upínacej skrutky (3) nainšta- – Pomocou upevňovacej skrutky (4) nain- lujte rovné vedenie na držiak. štalujte držiak kopírovacieho valčeka (3) – Nainštalujte paralelný doraz do otvorov na držiak. v základnej doske elektrického náradia – Nainštalujte vodidlá paralelného dora- a upevnite ho upínacou skrutkou (4).
  • Page 191: Údržba

    Odporúčania pre inštaláciu ER-120S, nečistoty. Ak sú vetracie otvory silne zne- ER-160S, ER-210LX čistené, vyčistite ich. Frézka nevyžaduje pravidelné mazanie POZOR ! akýchkoľvek komponentov a dielov. Uvedené odporúčania pre prácu s Dbajte na to, aby sa vlhkosť nedostala do frézovacím stolom sú zovšeobecne- otvorov na tele elektrického náradia. né. Podrobnejší postup inštalácie Servis elektrického náradia môže vykoná- a prevádzky nájdete v sprievodnej vať len výrobca (DNIPRO M LLC), autorizo- dokumentácii k modelu vášho fré- vané servisné stredisko DNIPRO-M alebo zovacieho stola.
  • Page 192: Vyhlásenie

    Smernica 2006/42/ЕС Strojové Predsedníčka predsta- zariadenia venstva 2014/30/EÚ Smernica o 12.04.2023 elektromagnetickej kompatibilite Smernica RoHS 2011/65/EÚ Výrobca Použili sa tieto harmonizované normy: LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2- 01010, Ukrajina. Vyrobené v Číne. 17:2017; WW.DNIPRO-M.PL EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC Dovozca a splnomocnený zástupca v EÚ: 55014-2:1997/A2:2008. Dnipro-M stores sp. z o.o.
  • Page 193 Eredeti biztonsági és használati útmutató elektromos maró TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATAKOR ....................194 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FORMÁLÓ- ÉS MARÓGÉPEKHEZ ........195 3. BIZTONSÁGI TECHNIKÁK AZ ELEKTROMOS MARÓVAL VALÓ MUNKAVÉGZÉSKOR . 196 4. FELTÉTELES JEGYEK ....................196 5. KIT .......................... 197 6.
  • Page 194: Általános Biztonsági Figyelmeztetések Elektromos Szerszámok Használatakor

    Tisztelt Vásárló! toztasson a csatlakozón. Ne használjon adapterdugót földelt elektromos szer- Köszönjük, hogy DNIPRO-M elektromos számokhoz. A konnektorhoz illeszkedő, kéziszerszámot vásárolt. módosítatlan csatlakozók használata Az Ön által vásárolt elektromos kéziszer- csökkenti az áramütés kockázatát. szám a modern tervezési megoldásokat b) Ne érintse meg a földelt felületeket, és a nagy megbízhatóságot ötvöző készü- például csöveket, radiátorokat, elektro- lékek sorába tartozik.
  • Page 195: Biztonsági Utasítások Formáló- És Marógépekhez

    tatás előtt, a szerszám emelésekor vagy csomagolná, húzza ki a csatlakozódugót hordozásakor a kapcsolónak kikapcsolt az áramforrásból és/vagy vegye ki az ak- állásban kell lennie. Ne tartsa az ujját a kumulátort. Ezek a biztonsági óvintézke- kapcsolón, amikor hordozza a szerszá- dések csökkentik a szerszám véletlen be- mot, és ne csatlakoztassa az áramforrás- kapcsolásának kockázatát.
  • Page 196: Biztonsági Technikák Az Elektromos Maróval Való Munkavégzéskor

    kábelébe. A feszültség alatt álló kábel el- – Munka közben tartsa szilárdan az elekt- vágása az elektromos kéziszerszám fém romos kéziszerszámot mindkét kezével, részeit is feszültség alá helyezheti. Ez ára- és tartsa stabil helyzetben. Két kézzel is mütést okozhat a kezelőnek. megbízhatóbban dolgozhat elektromos szerszámmal. b) Rögzítse a megmunkált munkadarabot egy stabil alapra bilincsekkel vagy más 4. FELTÉTELES JEGYEK kényelmes módon. A megmunkált mun- kadarab kézben tartása vagy magához Általános figyelmeztető tábla (ve- szorítása nem biztosítja a stabil tartást, és szély az emberekre, kiegészítő kicsúszhat az irányítás alól.
  • Page 197: Kit

    és a legbiztonságosabb 12 Iránytű/adapter 1 db. 1 db. módon kell ártalmatlanítani) Az eredeti 5. KIT biztonsági és 1 db. 1 db. használati utasítás ER-70S Tömlő porszívó csatlakoztatásá- 1 db. 1 db. 1 Elektromos maró 1 db. Edge base (routerre 1 db. 15 Csomagolás 1 db. 1 db. szerelhető) 3 Görgős stop 1 db.
  • Page 198 Az ER-70S megjelenése (1. ábra) Megjelenés ER-210LX (3. ábra) 1 Sebesség szabályozó Emelési magasságkorlátozó 2 Bekapcsológomb 2 Marási mélységmegállító skálával 3 Fogazott mélységállító mechanizmus Marási mélységmegállító reteszelő 4 Hálózati kábel mechanizmus 5 Kefetartó fedele 4 Függőleges vezetők 6 Befogóbilincs 5 Forgatható megálló Megjelenés ER-120S, ER-160S 6 Alaplemez (2. ábra) 7 Tápkábel Orsó reteszelő gomb 8 Orsó fordulatszám-szabályozás...
  • Page 199: Műszaki Adatok

    7. MŰSZAKI ADATOK Paraméterek Jelzés ER-70S ER-120S ER-160S ER-210LX Névleges feszültség Névleges frekvencia Kapacitás 1200 1600 2100 9000- Alapjárati fordulatszám* − − − 22000 Alapjárati fordulatszám*: 1 sebesség 13000 10000 8000 − 2 sebesség 18000 13500 12500 − 3 sebességes 22000 17000 16000 − 4 sebességes 26000...
  • Page 200: Munkára Való Felkészítés

    értékektől dik, ami károsíthatja az elektromos az elektromos kéziszerszám haszná- kéziszerszámot. lati módjától, különösen a feldolgo- Az ER-70S maró felszerelése vagy zott anyag típusától függően. eltávolítása (6. ábra) Illessze be ütközésig a vágót a patronos 8. MUNKÁRA VALÓ FELKÉSZÍTÉS kúpba (3), nyomja meg a tengelyütközőt...
  • Page 201 ER-120S, ER-160S maró beépítése jelét a mélységhatároló jelölésével szem- ben. Szerelje be a mélységhatárolót úgy, FIGYE LE M ! hogy a kis mélységállító rúddal (2) érintse A vágó felszereléséhez vagy eltávo- a toronyütközőt (10. ábra). lításához használja a készletben ta- Revolver stop ER-120S, ER-160S lálható speciális kulcsot. A toronyütköző (1) (10. ábra) öt nem állít- A rosszul meghúzott vágó sérülést ható pozícióval van felszerelve. Az egyes okozhat. Mindig olyan befogótok- pozíciók közötti különbség 3 mm. Ezekkel mányt használjon, amely megfelel a a pozíciókkal gyorsan kiválaszthat egyet...
  • Page 202 és húzza meg erősen a befogóanyát a – Ezekkel az állítócsavarokkal gyorsan ki- kulccsal (2). választhat egyet a három különböző marási mélység közül a mélységhatáro- – A vágó eltávolításához fordítsa el a tele- ló (1) helyzetének megváltoztatása nél- pítési eljárást. kül. ER-210LX marási mélységállítás – Állítsa be az alsó csavart a maximá- (12. ábra) lis marási mélységre. Állítsa be a másik – Helyezze az elektromos kéziszerszámot két csavart a kisebb marási mélységhez. sima felületre. Engedje el a mélység- Ezeknek a csavaroknak a magasságkü- rögzítő kart (2), és engedje le az elekt- lönbsége a különböző marási mélység-...
  • Page 203 ködéshez nyomja meg a bekapcsológom- kioldó gomb automatikusan kioldódjon, bot (1), és nyomja le teljesen a bekapcso- majd engedje el a főkapcsolót. lógomb zárját (2) (15. ábra), majd engedje Sebességszabályozó ER-210LX fel a bekapcsológombot. Az elektromos – A marószerszám forgási sebessége a kéziszerszám leállításához nyomja meg és fordulatszám-szabályozó (8) (3. ábra) engedje fel a bekapcsológombot, a zár 1-től 6-ig terjedő számokkal jelzett fix automatikusan kikapcsol. helyzetek valamelyikébe állításával állít- Sebességszabályzó ER-120S, ER-160S ható be.
  • Page 204: Együttműködés Amolárval

    Megjegyzés: Száraz ruhával tisztítsa meg Munkavégzés az ER-70S éltalppal a szennyeződéseket a háttérvilágítás (17. ábra) LED-jeiről. Ügyeljen arra, hogy ne sértse A vágó (1) kiemelkedésének beállításához meg a háttérvilágítású lencsét. engedje el a rögzítőkart (4), és mozgas- sa az elektromos kéziszerszámot az alap- 9. EGYÜTTMŰKÖDÉS A hoz (2) képest felfelé vagy lefelé, a skála MOLÁRVAL (3) segítségével, ehhez forgassa el a be- állító csavart (5). A beállítás befejezése...
  • Page 205 (4), és állítsa be a távolságot a vágó és Mély alappal dolgozni ER-70S az egyenes vezető között. A távolság rög- Az elektromos szerszám formázó- és ma- zítéséhez szorosan húzza meg a szárnyas rógépként való használatához ütközésig anyát (4). Vágáskor vezesse az elektromos szerelje fel a süllyesztett alapra, és rögzít- kéziszerszámot úgy, hogy megnyomja az se a rögzítőkarral. egyenes vezetőt a munkadarab oldalán. F I GY EL E M ! Ha a távolság (A) a munkadarab oldala és a vágási pozíció között túl széles az egye-...
  • Page 206 Adja meg az elektro- maró (1) áthalad, amely lehetővé teszi egy mos kéziszerszámot a nyíl irányában. elektromos szerszám használatát profil- sablonokkal (3). A profilvezető felszere- Eltolt ER-70S alap (24. ábra) léséhez lazítsa meg a csavarokat (6) az (külön szállítjuk) elektromos szerszám talpán (2), helyezze Az eltolt alap kényelmes, ha korlátozott be a profilvezetőt (5), és húzza meg a csa- helyen dolgozik, például sarokkötéseknél.
  • Page 207 Szerelje fel az elektromos kéziszerszámot oldalra szerelje fel az előtolás irányában az alapra, és zárja le a rögzítőkart a vágó (28. ábra). Ez segít abban, hogy az elekt- kiemelkedésének megfelelő szintjén. romos maró párhuzamos legyen a mun- Ferde talpú ER-70S (26. ábra) kadarab oldalával. (külön szállítjuk) Párhuzamos ütköző ER-120S, A ferde alapot a letöréshez használják. ER-160S Szerelje fel az elektromos kéziszerszámot A párhuzamos ütköző a pontos párhuza- egy ferde alapra, és zárja le a rögzítőkart...
  • Page 208 Porszívó csatlakoztatása ER-120S, – Szerelje be a párhuzamos ütközőt az ER-160S elektromos kéziszerszám alaplemezé- nek furataiba, és rögzítse a szorítócsa- A forgács és a fapor eltávolításához aján- varral (4). latos építési porszívót használni. – A maró és a párhuzamos ütközőveze- Szerelje be a sarokfúvókát (1) a porszívó tő közötti távolság beállításához lazítsa csatlakoztatására szolgáló lyukba az alap- meg a rögzítőcsavart (3), és forgassa el lapon (2), és csatlakoztassa hozzá a por- a finombeállító csavart (2) (fordulaton- szívó tömlőjét (32. ábra).
  • Page 209: Szolgáltatás

    – Szerelje be a párhuzamos ütköző (1) ve- A router felszereléséhez csavarja ki a csa- zetőit a felszerelt másolóhengerrel az varokat (3), és vegye le a műanyag talpat alaplemez furataiba, és húzza meg a (2) az alaplapról (1) (39. ábra). párhuzamos ütköző (7) rögzítőcsavarját. – Rögzítse a maróasztal szerelőlemezét – A vágó és a másolóhenger közötti tá- (2) a marógép alaplapjához (1), jelöl- volság beállításához lazítsa meg a rög- je meg és fúrja ki a lyukakat a lemezen zítőcsavart (4), és forgassa el a finom- (40. ábra).
  • Page 210: Tárolás És Szállítás

    17:2017; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Ne dobja ki az elektromos kéziszer- EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC számokat a háztartási hulladékkal 55014-2:1997/A2:2008. együtt! A műszaki dokumentáció tulajdonosának neve és címe az EU meghatalmazott A leállított elektromos szerszámokat a képviselője: környezetvédelmi jogszabályoknak meg- Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M felelően külön kell tárolni és ártalmatlaní- stores LLC) tani. Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- 13. NYILATKOZAT 972 Varsó, Lengyelország EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Zviagintseva Tetiana Az igazgatótanács Típus: elektromos maró (electric router) elnöke Modell: ER-70S; ЕR-120S 30.03.2023 A fenti termék(ek) megfelel(nek): 2006/42/ЕС irányelv gépek 2014/30/EU elektromágneses EU-ER0723001-0723001...
  • Page 211 972 Varsó, Lengyelország Zviagintseva Tetiana Az igazgatótanács elnöke 12.04.2023 Gyártó LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kijev, 01010, Ukrajna. Made in China. WW.DNIPRO-M.PL Importőr és meghatalmazott képviselő az EU-ban: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Varsó, Lengyelország.
  • Page 212 EU-ER0723001-0723001...

This manual is also suitable for:

Er-120sEr-160sEr-210lx

Table of Contents