Fermax DUOX SYSTEM Installer Manual
Fermax DUOX SYSTEM Installer Manual

Fermax DUOX SYSTEM Installer Manual

Platine digital video
Hide thumbs Also See for DUOX SYSTEM:

Advertisement

DUOX SYSTEM
PLACA DIGITAL VIDEO
VIDEO DIGITAL PANEL
PLATINE DIGITAL VIDEO
VIDEO DIGITAL TÜRSTATION
MANUAL DE INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
A
0
0
B
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
E S PA Ñ O L
E N G L I S H
F R A N Ç A I S
D E U T S C H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fermax DUOX SYSTEM

  • Page 1 DUOX SYSTEM PLACA DIGITAL VIDEO VIDEO DIGITAL PANEL PLATINE DIGITAL VIDEO VIDEO DIGITAL TÜRSTATION E S PA Ñ O L MANUAL DE INSTALADOR E N G L I S H INSTALLER’S MANUAL F R A N Ç A I S MANUEL D’INSTALLATION...
  • Page 2 «MANUAL PLACA DIGITAL VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO DIGITAL PANEL MANUAL» «MANUEL PLATINE DIGITAL VIDEO DUOX» «HANDBUCH DUOX VIDEO DIGITAL TÜRSTATION» Cod. 97761 V02_15 Pag 2...
  • Page 3 ¡ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax Electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. www.fermax.com CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards.
  • Page 4 Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 5: Table Of Contents

    INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT PLACAS DUOX ......................6 Placas DUOX Digital ..................6 Instalación del Alimentador ................7 Instalación de la placa de calle ..............7 Ajustes de la placa ..................9 Características Técnicas ................17 Esquemas de cableado .................. 19 DUOX PANELS ......................
  • Page 6: Eplacas Duox

    PLACAS DUOX DIGITAL DUOX DIGITAL PANELS PLATINES DUOX DIGITAL DUOX DIGITAL TÜRSTATIONEN DIGITAL PLACA DIRECTORIO / DIRECTORY PANEL / PLATINE RÉPERTORIE / NAMENSVERZAICHNIS 1. Amplificador / Amplifier / Amplificateur / Lautsprecher. 2. Amplificador-Telecámara / Amplifier-Camera / Amplificateur-Caméra / Lautsprecher-Kamera. 3. Telecámara / Camera / Caméra / Kamera. 4.
  • Page 7: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly Desmontaje - Disassembly...
  • Page 8 MARINE - Instalación con CAJA de EMPOTRAR - Installation with FLUSH-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Installation mit UNTERPUTZKASTEN Conectar a tierra / To connect to ground / Fair la connexion a terre Zur / Erdungsklemme verbinden - Instalación con CAJA de SUPERFICIE - Installation with SURFACE-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER EN SAILLIE - Installation mit AUFPUTZKASTEN...
  • Page 9: Ajustes De La Placa

    - Cierre de placa con CAJA de EMPOTRAR - Cover for panel with FLUSH-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Abdichtung der Türstation mit UNTERPUTZKASTEN - Cierre de placa con CAJA de SUPERFICIE - Cover for panel with SURFACE-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER EN SAILLIE - Abdichtung der Türstation mit AUFPUTZKASTEN...
  • Page 10 Conexión pulsadores modulares, teclado, display. Connection modular buttons, keypad, display. Connexion boutons-poussoirs modulaires, clavier, affichage. Anschluss Tastenmodule, Tastatur, Display. Conexión Tamper (mediante conector stocko macho paso 2mm). Tamper Connection (via 2mm male Stocko connector). Connexion Tamper (à l’aide du connecteur stocko mâle pas 2 mm). Anschluss Tamper (mittels männlichem 2 mm Stocko-Stecker).
  • Page 11 Placa MÁSTER: • La programación de terminales de vivienda se realiza siempre desde la placa activada como MÁSTER. • En cualquier instalación sólo puede haber una placa MÁSTER a la vez, ya sea una instalación de un sólo bloque o de varios, ya esté configurada como placa de sub- bloque, de bloque o entrada general.
  • Page 12 • Une platine de rue est configurée en tant que platine MASTER via le bouton- poussoir SW1 de l’amplificateur. Si l’on appuie sur le bouton SW1 rapidement 3 fois de suite, on active la platine en tant que platine MASTER et une tonalité de confirmation (bip-bip) est émise au bout de 2 secondes.
  • Page 13 Conectores Placa: • Bornas de Conexión del sistema: B,B: Bus DUOX: alimentación teléfonos/monitores, datos, audio y video. C, NO, NC: contactos relé, 2A@30Vdc (conexión abrepuertas). +12: salida12 Vdc-250mA (máximo 500mA durante 100 segundos). BS, -: pulsador zaguán. S, -: entrada sensor de puerta. +, GND: No disponible.
  • Page 14 Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta». Select language for «open door» message. Sélection de la langue du message « porte ouverte ». Sprachwahl der Meldung «Tür offen». Ver CODIFICACIÓN al final de esta Sección I. See CODING at the end of this Section I. Voir CODIFICATION à...
  • Page 15 Le réglage de l'image de la caméra s'effectue via un code clavier (réf. 7439) ou à l'aide du programmateur duox (réf. 3254) raccordé en local. Vous pouvez télécharger les différents manuels sur : www.fermax.com - Manuel de programmation platines Direct Vidéo Duox, code 97760.
  • Page 16 Ausrichtung der Kamera Die Bildeinstellung der Kamera wird per Tastenkode (Ref. 7439) oder mittels Duox- Programmierer (Ref. 3254) vorgenommen, der lokal angeschlossen wird. Anleitungen können auf der Webseite von Fermax heruntergeladen werden: www.fermax.com - Programmieranleitung Türstationen Direct Video Duox, Kode 97760.
  • Page 17: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung 18 Vdc Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus 240 mA audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung 560 mA iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung 35 mA...
  • Page 18 - Tiempo sensor de puerta: 000..250, (por defecto: 000, no activo). - Código apertura: 0000..9999, (por defecto: no activo). - Código programación: 0000..9999, (por defecto: 4444). - Placa MÁSTER: no activa. - Volumen monitorización: 0..9, (por defecto: 5). Tiempo en programación secuencial de pulsadores tras cese actividad: 60 seg. Tiempo en programación inversa de pulsadores tras cese actividad: 300 seg.
  • Page 19: Esquemas De Cableado

    - Zeit Türsensor: 000..250, (Grundeinstellung: 000, nicht aktiv). Türöffnungskode: 0000..9999, (Grundeinstellung: nicht aktiv). Programmierkode: 0000..9999, (Grundeinstellung: 4444). MASTER-Türstation: nicht aktiv. - Lautstärke Überwachung: 0..9, (Grundeinstellung: 5). Sequenzielle Programmierung der Taster nach letzter Aktivierung: 60 Sek. Inverse Programmierung der Taster nach letzter Aktivierung: 300 Sek. Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage...
  • Page 20 CABLEADO WIRING CÂBLAGE VERKABELUNG Pag 20...
  • Page 21 Pag 21...
  • Page 22 Pag 22...
  • Page 23 Pag 23...
  • Page 24 CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER 12 Vac 24/18 Vdc IN PREV BUS BUS2/DUOX POWER SUPPLY ADAPTER MODULE MADE IN SPAIN REF. 3243 18 Vdc INPUT Ref. 3243 BUS2 24Vdc/2A DUOX 18Vdc/2A OUTPUT BUS2 24Vdc/2A DUOX 18Vdc/2A PWR BUS PWR BUS DUOX VIDEO...
  • Page 25 Tablas secciones distancias Tables sections distances Tableaux sections distances Verkabelungsschema Pag 25...
  • Page 26 Ejemplo: Esquema unifilar de DISTANCIAS MÁXIMAS. Example: Single-row diagram of MAXIMUM DISTANCES. Exemple : schéma unifilaire des DISTANCES MAXIMALES. Beispiel: Schema der MAXIMALABSTÄNDE einer Eindrahtinstallation. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. PREV BUS 24/18 Vdc IN BUS2/DUOX POWER SUPPLY ADAPTER MODULE MADE IN SPAIN...
  • Page 27 NOTAS Generales de CONSUMOS: - 1 Fuente = 1 Placa + 12 Monitores. - 1 Fuente = 20 Monitores. - Para añadir terminales adicionales en una vivienda (hasta un máximo de 3), se debe añadir un alimentador + un filtro en dicha vivienda. General NOTES about CONSUMPTION: - 1 Source = 1 Panel + 12 Monitors.
  • Page 28 TABLAS SECCIONES DISTANCIAS Pag 28...
  • Page 29 TABLES SECTIONS DISTANCES Pag 29...
  • Page 30 TABLEAUX SECTIONS DISTANCES Pag 30...
  • Page 31 TABELLE MIT DEN QUERSCHNITTEN UND DISTANZEN Pag 31...
  • Page 32 Pag 32...
  • Page 33 CODIFICACIÓN IDIOMAS. SINTETIZADOR DE VOZ LANGUAGE CODING. VOICE SYNTHESIZER CODIFICATION LANGUES. SYNTHÉTISEUR VOCAL SPRACHKODIERUNG. SPRACHSYNTHESIZER Pag 33...
  • Page 34 SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla). VOICE SYNTHESIZER. LANGUAGE CODING (see table). SYNTHÉTISEUR VOCAL. CODIFICATION LANGUES (voir tableau). SPRACHSYNTHESIZER. SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle). 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Page 35 (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Pour les futures mises à jour des langues, veuillez consulter le site web Fermax. Für zukünftige Sprachupdates. Fermax-Webseite konsultieren. Pag 35...
  • Page 36 w w w . f e r m a x . c o m...

Table of Contents