GPI Dual-Flo HP-100 Troubleshooting Manual

Cycle piston hand pump
Hide thumbs Also See for Dual-Flo HP-100:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Troubleshooting Guide
Guía de solución de problemas
Guide de dépannage
HP-100
Dual-Flo
®
Cycle Piston Hand Pump
Bomba de mano de pistón de ciclo
Pompe à main à piston de cycle
Models: HP-100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GPI Dual-Flo HP-100

  • Page 1 Troubleshooting Guide Guía de solución de problemas Guide de dépannage HP-100 Dual-Flo ® Cycle Piston Hand Pump Bomba de mano de pistón de ciclo Pompe à main à piston de cycle Models: HP-100...
  • Page 2: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT: It is your responsibility to: • Know and follow all safety precautions when handling petroleum fuels. • Ensure that all equipment operators have access to adequate instructions concerning safe operating and maintenance procedures. Observe all safety precautions concerning safe handling of petroleum fuels.
  • Page 3: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE ( S ) SYMPTOM CORRECTIVE ACTION Fluid leaks 1. Packing seals settled 1. Tighten retainer screws snugly. around shaft 2. Seals worn 2. Remove retainer screws, retainer and bearing. Remove 3 packing seals and replace. Fluid leaks at 1.
  • Page 4: Maintenance

    MAINTENANCE IMPORTANT: This pump is designed for minimum maintenenance. Inspect the pump and components reqularly for leaks and make sure the hoses are in good condition. Keep the pump exterior clean to help identify leaks. IMPORTANT: Do not use this pump for chemicals. Dispensing any fluid other than those listed in this manual will damage the pump.
  • Page 5 REPAIR IMPORTANT: Carefully inspect all parts for wear or damage. Replace components, as necessary. The Repair Parts List gives information on replacement parts and kits. Review the Safety Instructions before proceeding. Avoid prolonged skin contact with petroleum fuels. Use protective goggles, gloves and aprons in case of splashing or spills.
  • Page 6 REPAIR ( CONTINUED ) Bearing Packing Retainer Seals Retainer Screws Short Clevis Pin Hitch Clip Pin Figure 2 Bent Flanges on Liner Outlet Port Liner Figure 3 Piston Cover and Screws Bent Flanges on Liner Piston Piston Seal Piston Ring Figure 4...
  • Page 7 REPAIR ( CONTINUED ) Replace Molded Seals Remove (4) screws from outlet port cover and remove outlet cover from pump (see Figure 5). Remove (4) screws from inlet port base and remove pump from base (see Figure 5). Remove the valve, spring and plate assembly from the inlet and outlet ports (see Figures 5 and 6).
  • Page 8 REPAIR ( CONTINUED ) Replace Anti-Siphon Valve Remove the cap covering the anti-siphon vent (see Figure 8). Unthread the anti-siphon vent and discard cap and vent (see Figure 8). Thread the new anti-siphon vent into the opening, and tighten securely. Press the cap over the new anti-siphon vent until well seated.
  • Page 9 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR HP - 100 114511-01 1 & 6 5 - Hardware Kit # 114510-3 6 - Overhaul Kit # 114505-2...
  • Page 10 REPAIR PARTS LIST FOR HP - 100 Ref. Description Part Number: Qty. Packing Seal Kit, 3 each 114034-501 Anti-Siphon Vent Kit 123504-1 Hose (UL Version) 114045-1 Metal Nozzle (UL Version) 114047-501 Hardware Kit 114510-3 Handle Grip ▲ Links ▲ Cotter Pins ▲...
  • Page 11: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Es su responsabilidad: • Conocer y seguir todas las precauciones de seguridad al manipular combustibles derivados del petróleo. • Asegurarse de que todos los operadores de equipos tengan acceso a instrucciones adecuadas sobre procedimientos seguros de operación y mantenimiento.
  • Page 12: Guia De Identificacion De Problemas

    GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva Fugas de fluido 1. Empaquetaduras 1. Apriete firmemente los tornillos alrededor del eje asentadas del retenedor. 2. Sellos desgastados 2. Extraiga los tornillos del retenedor, el retenedor y el cojinete. Extraiga las 3 empaquetaduras y reemplácelas.
  • Page 13: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Esta bomba está diseñada para un mantenimiento mínimo. Inspeccione la bomba y los componentes regularmente en busca de fugas y asegúrese de que las mangueras estén en buen estado. Mantenga limpia la parte exterior de la bomba para ayudar a identificar las fugas. IMPORTANTE: No utilice esta bomba para bombear sustancias químicas.
  • Page 14 REPARACION IMPORTANTE: Inspeccione cuidadosamente todas las partes para ver si están desgastadas o dañadas. Reemplace los componentes, según sea necesario. La Lista de partes de reparación aporta información sobre las partes de repuesto y juegos. Revise las Instrucciones de seguridad antes de proceder. Evite el contacto prolongado de la piel con los combustibles de petróleo.
  • Page 15 REPARACION ( CONTINUACION ) Cojinete Empaquetaduras Retenedor Tornillos del retenedor Pasador de horquilla corto Pasador de enganche Figura 2 Pestañas dobladas en el revestimiento Orificio de salida Revestimiento Figura 3 Cubierta del pistón y tornillos Pestañas dobladas en el revestimiento Pistón Sello del pistón Anillo del pistón...
  • Page 16 REPARACION ( CONTINUACION ) Reemplace los sellos moldeados Extraiga los (4) tornillos de la cubierta del orificio de salida y retire la cubierta del orificio de salida de la bomba (vea la Figura 5). Extraiga los (4) tornillos de la base del orificio de entrada y retire la bomba de la base (vea la Figura 5).
  • Page 17 REPARACION ( CONTINUACION ) Reemplace la válvula antisifón Retire la tapa que cubre el respiradero antisifón (vea la Figura 8). Desenrosque el respiradero antisifón y deseche la tapa y el respiradero (vea la Figura 8). Enrosque el respiradero antisifón nuevo en la abertura, y apriételo firmemente.
  • Page 18 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA EL MODELO HP - 100 114511-01 1 & 6 6 - Juego de # 114510-3 5 - Juego de herrajes reacondicionamiento # 114505-2...
  • Page 19 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. Juego de empaquetaduras, 3 de cada una 114034-501 Juego de respiradero antisifón 123504-1 Manguera (versión UL) 114045-1 Boquilla metálica (versión UL) 114047-501 Juego de herrajes 114510-3 Asidero de la manivela ▲ Conectores acopladores ▲...
  • Page 20: Instructions De Sécurité Générales

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES IMPORTANT: Il est de votre responsabilité : • Connaître et respecter toutes les précautions de sécurité lors de la manipulation des carburants à base de pétrole. • Veiller à ce que tous les opérateurs d’équipements aient accès à des instructions adéquates concernant les procédures de fonctionnement et d’entretien sécuritaires.
  • Page 21: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective Fuite de fluide 1. Garniture d’étanchéité 1. Serrer fermement les vis de la autour de l’arbre tassée bride de retenue. 2. Joints usés 2. Retirer les vis de la bride, la bride et le palier.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN IMPORTANT: Cette pompe est conçue pour un entretien minimum. Inspectez régulièrement la pompe et les composants à la recherche de fuites et assurez- vous que les tuyaux sont en bon état. Gardez l’extérieur de la pompe propre pour faciliter l’identification des fuites. IMPORTANT : Ne pas utiliser cette pompe pour des produits chimiques.
  • Page 23 RÉPARATION IMPORTANT : Inspecter soigneusement toutes les pièces pour détecter l’usure ou les dommages éventuels. Remplacer les composants si nécessaire. La liste des pièces détachées donne des informations sur les pièces de rechange et les kits. Examiner les consignes de sécurité avant de continuer. Éviter un contact cutané...
  • Page 24 RÉPARATION ( SUITE ) Palier Garniture d’étanchéité Bride de retenue Vis de bride Goupille épaulée courte Goupille d’attelage Figure 2 Rebords pliés sur le revêtement Orifice de sortie Revêtement Figure 3 Capot du piston et vis Rebords pliés sur le revêtement Piston Joint de...
  • Page 25 RÉPARATION ( SUITE ) Remplacement des joints moulés Retirer les (4) vis du capot de l’orifice de sortie et retirer le capot de sortie de la pompe (voir Figure 5). Retirer les (4) vis de la base de l’orifice d’entrée et retirer la pompe de la base (voir Figure 5).
  • Page 26 RÉPARATION ( SUITE ) Remplacement de la vanne anti-siphonage Retirer le capuchon recouvrant l’évent anti-siphon (voir Figure 8). Dévisser l’évent anti-siphon et le jeter ainsi que le capuchon (voir Figure 8). Visser le nouvel évent anti-siphon dans l’ouverture et serrer fermement. Presser le capuchon sur le nouvel évent anti-siphon jusqu’à...
  • Page 27 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LE MODÈLE HP - 100 114511-01 1 & 6 5 - Kit de quincaillerie 6 - Kit de révision # 114510-3 # 114505-2...
  • Page 28 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LE MODÈLE HP - 100 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté Kit de garnitures d’étanchéité, 3 de chaque 114034-501 Kit d’évent anti-siphonage 123504-1 Tuyau (version UL) 114045-1 Buse en métal 114047-501 Kit de quincaillerie 114510-3 Poignée du levier ▲...

Table of Contents