Návod K Použití - Primus OMNILITE TI Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
(5), até que a chama fique azul e estável, e deixe
o aparelho funcionar a baixa potência durante
uns instantes até aquecer. Se mesmo assim não
for possível fazer funcionar o fogão com potência
plena, será necessário fechá-lo, deixar que arrefeça
completamente e depois voltar a acendê-lo, desta
vez com pré-aquecimento mais longo e com mais
combustível. Não esquecer que o fogão deve estar
protegido do vento durante o processo de pré-a-
quecimento.
6.13 O aparelho só deve ser utilizado quando estiver
perfeitamente na vertical. Nunca mude de posição
um aparelho aceso. A chama pode apresentar as-
pecto tremulante antes do aparelho estar quente,
ou quando este é removido de forma demasiado
brusca.
6.14 Deve manter-se uma distância conveniente em
relação a materiais inflamáveis. A distância em re-
lação ao tecto deve ser de, pelo menos, 1250 mm
e igualmente em relação à parede de, pelo menos,
1000 mm, SE ASSIM NÃO FOR há risco de
incêndio.
6.15 Fechar o aparelho e vazá-lo de combustível. Rode
o reservatório de combustível 180° de modo a
que a indicação "OFF", existente na bomba de
combustível, virada para cima. Quando a chama
se apagar e sair apenas ar através do bocal, feche
a válvula de retenção (2) (rodando o botão de re-
gulação até ao máximo no sentido dos ponteiros
do relógio). Note bem: Este processo levará cerca
de 1 minuto. Depois de o fogão se apagar feche
também o botão de regulação (5). Deixe arrefecer
o aparelho antes de o desmontar.
6.16 Não reacenda o aparelho enquanto estiver quente.
As peças quentes podem sublimar o combustível
provocando uma grande labareda se tentar reacen-
der o aparelho.
7.
MANUTENÇÃO
7.1
Quando utilizar combustível líquido, deverá limpar
regularmente o bocal para que funcione bem e
sem problemas. Se o aparelho for usado durante
um período longo com combustível líquido, ou com
qualquer outro tipo de combustível de má quali-
dade, o fuso de regulação (30) terá que ser limpo.
7.2
Limpeza do bocal.
Feche a válvula de retenção (2) e o botão de regu-
lação completamente (5) e desenrosque o reserva-
tório de gás (3) ou a garrafa de combustível líquido
(20).
7.3
O bocal (10) tanto pode ser limpo montado no
aparelho como depois de desmontado.
7.4
Limpe o bocal com a agulha de limpeza que acom-
panha o aparelho (26).
7.5
Volte a colocar o bocal enroscando-o cuidadosa-
mente, de forma a vedar a junção por completo.
Para maior segurança, use o reservatório de gás
Primus e verifique a junção através de uma solução
saponária quente. A junção não está suficiente-
mente vedada se se formarem bolas de sabão.
7.6
Limpeza do fuso de regulação.
Desenrosque a porca de retenção (31) com a fer-
ramenta polivalente. Retire a o fuso. Limpe cuida-
dosamente, por ex. com a agulha, as três ranhuras
ao longo da ponta do fuso. Tenha o cuidado de
não danificar as roscas do fuso. Assegure-se de
o anel-O do fuso não está danificado e verifique
se a junção veda bem depois de voltar a montar.
Para maior segurança, utilize o reservatório de gás
Primus e verifique a junção através de uma solução
saponária quente. A junção não está suficiente-
mente vedada se surgirem bolas de sabão.
7.7
Bomba de combustível
Se a bomba não exercer pressão sobre a gar-
rafa de combustível líquido, estique um pouco a
guarnição de couro (25) e lubrifique-a com óleo
de couro (com saliva ou com óleo de base mine-
ral). Desenrosque e puxe o êmbolo da bomba.
Lubrifique com óleo a guarnição de couro até ficar
macia e maleável. Se mesmo assim a bomba não
exercer pressão sobre a garrafa de combustível,
substitua a guarnição de couro ou passe ao nú-
mero 7.8.
7.8
Se a bomba não manter a pressão na garrafa,
limpe e verifique o estado da válvula de retenção
(29). Desmonte a válvula de retenção e limpe guar-
nição de borracha com um pano. Volte a montar a
válvula de retenção.
7.9
Controlo e manutenção
Assegure-se sempre de que as peças vedantes e
os anéis-O estão correctamente colocados e em
bom estado. Tal deve ser verificado sempre que
o aparelho é montado. Mude o anel-O se estiver
danificado ou gasto. Há anéis-O novos à venda no
revendedor Primus.
7.10 Ferramenta polivalente
Usa-se para desmontar e montar o bocal (10), a
porca de retenção (31), a fixação da mangueira
(32), o parafuso do fundo (33) e fecho do feltro de
pré-aquecimento (34). Ver a fig. (5).
8.
CONSELHOS E SOLUÇÃO DE
DIFICULDADES
O reservatório descartável Primus para gás (mistura de
propano/butano) é a forma ideal de alimentação de
combustível nos fogões OmniLite Ti. É fácil de usar,
não exige pré-aquecimento, é eficiente, limpo (não
produz fuligem), quase não carece de manutenção
nem de assistência técnica.
A benzina de desengorduramento de boa qualidade, ou
PRIMUS PowerFuel, MSR‚ White Gas/Coleman‚
Fuel, tem uma combustão limpa, embora não tanto
como a dos reservatórios descartáveis Primus para
gás, nem deixa depósito no sistema de combus-
tão.
O fogão possui um filtro de combustível no no tubo de
plástico da bomba (35). Estes os filtros, normal-
mente, não exigem cuidados especiais. Porém,
podem ser substituídos quando é necessário. Para
substituir o filtro da fixação da mangueira (32), des-
monte o filtro antigo com um objecto pontiagudo
(por ex. uma agulha), que o obrigue a sair. Tenha
cuidado com as superfícies vedantes. Faça um
teste de fugas de acordo com o número 4.5.
Ver abaixo informações importantes sobre a potência do
fogão com reservatório de gás e sugestões sobre o
modo de elevar (ou manter) esse efeito.
Os factores que determinam a potência são os
seguintes:
• O volume de gás no reservatório
• A temperatura do ar circundante
• A temperatura inicial do gás
Sugestões para obter determinado efeito com
tempo frio:
• Aquecimento prévio do reservatório de gás com Heat
Pad
• Aquecimento prévio do reservatório de gás colocan-
do-o numa polegada (2,5 cm) de água quente
• Aquecimento prévio do reservatório de gás entre as
mãos ou debaixo do casaco antes de o ligar ao apa-
relho
Razões prováveis de o aparelho funcionar com
potência reduzida
• Pressão demasiado baixa na garrafa do combustível
líquido
• Bocal montado não é o adequado
• Bocal, ou filtro do bocal, entupido
• Ranhura do fuso obstruída (ver o número 7.5 acima)
• Filtros de combustível entupidos
• O aparelho não está protegido do vento, etc.
Razões prováveis de o aparelho funcionar com
chama instável e amarelada
• Aquecimento prévio insuficiente
• Bocal inadequado
• O aparelho não está protegido do vento, etc. Use
Primus Windscreen & Heatreflector ou coloque o fogão
em local protegido.
• Pressão demasiado alta na garrafa de combustível
derivada de bombeamento excessivo. Baixe a potência
com o botão de regulação.
• Combustível velho ou de má qualidade
9.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E REPARAÇÃO
9.1
Se não conseguir rectificar qualquer avaria através
das presentes instruções deve entregar o aparelho
ao revendedor Primus.
9.2
Não tente fazer operações de manutenção ou de
reparação que não venham prescritas nas instru-
ções.
9.3
Não introduza modificações no aparelho, a fim de
não tornar perigosa a sua utilização.
9.4
O fogão foi aprovado com uma mangueira mon-
tada na fábrica que NÃO deve ser substituída por
outra de tipo diferente do original.
10. PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIAS
10.1 Use apenas as peças sobresselentes e acessórias
originais de marca Primus. Proceda com cuidado
ao montar peças sobresselentes e acessórias, evi-
tando pegar em peças quentes.
10.2 Troca de reservatórios: Use apenas reservatórios
de gás Primus 2206, 2202 e 2207, contendo a
mistura de gás propano/butano/isobutano própria
para este aparelho.
Garrafas de combustível líquido: Use apenas garra-
fas de combustível líquido Primus 734120,721950,
721960 e 732530 adequadas a este aparelho.
10.3 As peças sobresselentes estão disponíveis através
dos revendedores Primus ou do importador.
10.4 Em caso de dificuldade na obtenção de peças
sobresselentes ou acessórias, é favor entrar em
contacto com o importador do seu país. Consultar
www..primusequipment.com
3219 PRIMUS OmniLite Ti, Vařič
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ: Před nasazením přístroje na kartuši
nebo nádobu s tekutým palivem si pečlivě pro-
studujte tento návod. Pravidelně si jej prochá-
zejte, abyste se seznámili s provozem přístroje,
a pro případ potřeby si jej uschovejte. Pokud
budete postupovat v rozporu s tímto
návodem, hrozí vážné zranění či smrt!
POZOR: Tento přístroj spotřebovává vzduch (kyslík)
a produkuje oxid uhličitý. Přístroj NIKDY neza-
palujte ani nepoužívejte v nevětraných místech,
místnostech, stanech nebo vozidlech či jiných
uzavřených prostorách, abyste se vyhnuli ohro-
žení života.
Pouze pro venkovní použití!
Vařič (kartuši nebo nádobu s tekutým palivem)
NIKDY nezakrývejte protivětrnou zástěnou,
kameny či jinak. Mohlo by dojít k přehřátí nebo
poškození vařiče nebo kartuše/nádoby s teku-
tým palivem. Přehřívání kartuše nebo nádoby s
tekutým palivem tímto způsobem je extrémně
nebezpečné.
PALIVA A VÝKON
Tryska 36 (0,36 mm)
Ideálním palivem pro vařič OmniLite Ti je ka-
tuše Primus (směs obsahující propan/butan/
isobutan). Palivo se snadno používá, běžně ne-
vyžaduje nastřikování a je účinné, šetrné k pří-
rodě a čisté (žádné saze). Vyžaduje minimální
údržbu a čištění.
Tryska 32 (0,32 mm)
Velmi kvalitní čistý plyn (PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas/Coleman® Fuel) umožňuje
čisté spalování a v palivovém systému nezane-
chává prakticky žádné usazeniny.
Benzín do vozidel lze použít jen ve výjimečných
případech, neboť obsahuje aditiva, která škodí
zdraví a zanechávají usazeniny v palivovém
systému.
Ze zdravotních důvodů nikdy nepoužívejte
olovnatý benzín.
Tryska 25 (0,25 mm)
I když je petrolej celosvětově dostupný, vytváří
více sazí, obtížně se nastřikuje a vyžaduje
časté čištění.
Naftu lze použít, pokud není k dispozici žádné
jiné palivo.Nafta hoří plamenem, který produ-
kuje hodně sazí, dlouho se předehřívá a vyža-
duje časté čištění.
1.
ÚVOD
1.1
Tento přístroj je určen k používání pouze s
kartušemi Primus 2202, 2206 a 2207, které
obsahují směs plynů propan/butan/isobutan,
nebo s Primus nádobami s tekutým palivem na
čistý plyn (PRIMUS PowerFuel, MSR® White
Gas/Coleman® Fuel), bezolovnatý benzín,
parafín a další obdobná paliva.
1.2
Jakýkoli pokus o použití jiného typu kartuší
nebo nádob s tekutým palivem může být
nebezpečný. Může dojít k úniku s následkem
zranění či smrti.
1.3
Spotřeba plynu: 130 g/h / 6 300 Btu/h (při-
bližně 2,3 kW) při tlaku 1 bar. (Kanada: Plyn: 8
733 Btu/h, čistý plyn/petrolej 6 250 Btu/h)
1.4
Velikost trysky: 0,36 mm u jednorázových kar-
tuší Primus. Velikost trysky: 0,32 mm u čistého
plynu (PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas/
Coleman® Fuel) a bezolovnatého benzínu.
Velikost trysky: 0,25 mm u petroleje a obdob-
ných paliv.
1.5
Tento přístroj splňuje normy EN 521, CAN1-
11.2-M79 a CSA B140.9.2-
1975. Schválení CE (EN 521) se vztahuje jen
na plyn.
1.6
Vždy zkontrolujte, že hadička mezi
kartuší a přístrojem je narovnaná a
nemůže přijít do kontaktu s plamenem
nebo horkými plyny. Zkontrolujte, že ha-
dička není zkroucená nebo opotřebovaná.
2.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE (obr. 1)
2.1
Před nasazením kartuše nebo nádoby s te-
kutým palivem zkontrolujte, že jsou těsnění

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3219

Table of Contents